It's like we're the same person. |
Как будто мы один человек. |
M.O.'s the same every time: |
Метод действия всегда один: |
Either way, the answer is the same. |
В любом случае ответ один. |
We got played by the same guy. |
Нас обдурил один мужчина. |
Or the same club. |
Или за один клуб. |
We're about the same size. |
У нас примерно один размер. |
It's the same symbol for both words. |
Один символ обозначает оба слова. |
Three Horsemen just doesn't have the same ring. |
Значит должен быть еще один. |
They're all the same man! |
Они это один человек! |
On the same day each week |
В один и тот же день недели, |
but they're all the same |
Они все как один. |
A match, same person. |
Совпали. Это один человек. |
All of the same guy. |
Везде один и тот же парень. |
And die the same. |
И сдох бы тоже один. |
It's the same Chesterfields. |
Это один и тот же честерфильд. |
Is that the same? |
Он один и тот же? |
They have the same birthday. |
У них день рождения в один день. |
say exactly the same. |
Это прямо один в один. |
It's the same bar? |
Ёто один и тот же бар? |
One and the same. |
Один и тот же! |
We were all the same way. |
Мы держим один путь. |
That's right... same dream. |
Точно... один сон. |
I mean, we're like the same size, right? |
у нас же один размер? |
But the outcome is the same. |
Но результат в итоге один. |
All in the same day. |
И все в один день. |