| They're on the same internal clocks. | У них один внутренний часовой механизм. |
| They were all busted by the same police officer, Jack Edward Travis. | Со всеми работал один полицейский - Джек Эдвард Тревис. |
| They all have the same answer... | И на каждый из них ответ один. |
| We can't prove that Fargood and Gallo are the same person. | Мы не можем доказать что Фаргуд и Галло один и тот же человек. |
| Are Alexander Gallo and Tom Fargood the same person? | Александр Галло и Том Фаргуд один и тот же человек? |
| One shot... Replay sends the following shots to the same location. | Один выстрел... и повтор посылает все последующие выстрелы в ту же точку. |
| I see you and your brother share the same refined palate. | Я гляжу у вас с братом один и тот же приёмный покой. |
| Her and I have the same birthday. | Мы родились в один и тот же день. |
| Well, unfortunately, both devices sufferfrom the same problem. | К сожалению, у обоих устройств один и тот же недостаток. |
| I think I can marry same person as many times as you want. | Если это один человек, то имей сколько угодно. |
| Like a knife popping the same balloon over and over. | Как будто нож протыкает один и тот же шарик снова и снова. |
| And, painfully, we have this same conversation. | И всяким раз ведем с тобой один и тот же разговор. |
| Army lab determined that it was all the same bomb maker. | В лаборатории установили, что это был один и тот же взрыватель. |
| You and my son are just about the same size. | У тебя и у моего сына один и тот же размер. |
| I mean they both reach for the cab door at exactly the same time. | Они оба подходят к двери такси в один и тот же момент. |
| Ministers of Health continue to discuss the threat of HIV/AIDS in the same breath with cancer, diabetes, and heart disease. | Министры здравоохранения продолжают ставить угрозу ВИЧ/СПИДа в один ряд с проблемами рака, диабета, и сердечно-сосудистых заболеваний. |
| She and the missing agent swam at the same pool. | Она и пропавший агент ходили в один бассейн. |
| You can go skiing and surfing on the same day. | Лыжи и серфинг в один день. |
| So, you can't tell me it's working by the same mechanism in all three size. | Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов. |
| A tale about two girls Born the same day in the empire. | Сказка о 2-ух девушках, рожденных в один и тот же день в империи. |
| Every year, she visits on the same day. December 9th. | Каждый год она приходит в один и тот же день 9 декабря. |
| Of finches competed over the same food source, | Которые сражались за один и тот же источник еды. |
| Both songs have something in common: that same appeal of celebration and unity. | Обе песни имеют нечто общее: один и тот же призыв к празднованию и к единству. |
| Every examination takes place at the same time throughout the whole country. | Тестирование проводится в один день и в одно время по всей Республике. |
| The next day, another victim is found in a tree with the same characteristics. | Один раз встречается другая собака с той же особенностью. |