They're on the same internal clocks. |
У них один внутренний часовой механизм. |
They were all busted by the same police officer, Jack Edward Travis. |
Со всеми работал один полицейский - Джек Эдвард Тревис. |
They all have the same answer... |
И на каждый из них ответ один. |
We can't prove that Fargood and Gallo are the same person. |
Мы не можем доказать что Фаргуд и Галло один и тот же человек. |
Are Alexander Gallo and Tom Fargood the same person? |
Александр Галло и Том Фаргуд один и тот же человек? |
One shot... Replay sends the following shots to the same location. |
Один выстрел... и повтор посылает все последующие выстрелы в ту же точку. |
I see you and your brother share the same refined palate. |
Я гляжу у вас с братом один и тот же приёмный покой. |
Her and I have the same birthday. |
Мы родились в один и тот же день. |
Well, unfortunately, both devices sufferfrom the same problem. |
К сожалению, у обоих устройств один и тот же недостаток. |
I think I can marry same person as many times as you want. |
Если это один человек, то имей сколько угодно. |
Like a knife popping the same balloon over and over. |
Как будто нож протыкает один и тот же шарик снова и снова. |
And, painfully, we have this same conversation. |
И всяким раз ведем с тобой один и тот же разговор. |
Army lab determined that it was all the same bomb maker. |
В лаборатории установили, что это был один и тот же взрыватель. |
You and my son are just about the same size. |
У тебя и у моего сына один и тот же размер. |
I mean they both reach for the cab door at exactly the same time. |
Они оба подходят к двери такси в один и тот же момент. |
Ministers of Health continue to discuss the threat of HIV/AIDS in the same breath with cancer, diabetes, and heart disease. |
Министры здравоохранения продолжают ставить угрозу ВИЧ/СПИДа в один ряд с проблемами рака, диабета, и сердечно-сосудистых заболеваний. |
She and the missing agent swam at the same pool. |
Она и пропавший агент ходили в один бассейн. |
You can go skiing and surfing on the same day. |
Лыжи и серфинг в один день. |
So, you can't tell me it's working by the same mechanism in all three size. |
Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов. |
A tale about two girls Born the same day in the empire. |
Сказка о 2-ух девушках, рожденных в один и тот же день в империи. |
Every year, she visits on the same day. December 9th. |
Каждый год она приходит в один и тот же день 9 декабря. |
Of finches competed over the same food source, |
Которые сражались за один и тот же источник еды. |
Both songs have something in common: that same appeal of celebration and unity. |
Обе песни имеют нечто общее: один и тот же призыв к празднованию и к единству. |
Every examination takes place at the same time throughout the whole country. |
Тестирование проводится в один день и в одно время по всей Республике. |
The next day, another victim is found in a tree with the same characteristics. |
Один раз встречается другая собака с той же особенностью. |