Примеры в контексте "Same - Один"

Примеры: Same - Один
The Board analysed procurement statistics detailing more than one purchase order issued to the same vendor on the same day from the same country office with an accumulated value of more than $30,000. Комиссия проанализировала статистику закупочной деятельности, которая показывает, что одни и те же страновые отделения в один и тот же день выдают несколько заявок на закупку одним и тем же поставщикам на сумму в общей сложности более 30000 долл. США.
This principle is another measure taken to give favourable condition to women to obtain pay or wage the same as what men do in performing the same kind of jobs in the same conditions. Этот принцип представляет собой еще один способ создания благоприятных условий, для того чтобы женщины получали заработную плату или жалование в том же размере, что и мужчины, за выполнение той же самой работы в тех же самых условиях.
Same breakfast every day, same place, same time. Один и тот же завтрак каждый день, в одном и том же месте, в одно и то же время.
3.17 Airline Awards cannot be cumulated on the same flight for the same Member or his beneficiary. 3.17 Бонусы Авиалинии не могут быть объединены на один рейс на Члена Программы и его бенефициара.
And together they money-laundered their dirty business through the same channel. И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал.
Every evening, the same ritual. Каждый вечер - один и тот же ритуал.
So it just keeps sending the same signal. Так что они просто продолжают слать один и тот же сигнал.
I've never had to crack the same safe twice. Просто ни разу не приходилось взламывать один и тот же сейф дважды.
Most British travellers book through the same website. Большинство британцев оформляют поездки через один и тот же сайт.
No two institutions measure sustainable different using the same set of indicators. Нет двух учреждений, использующих для измерения устойчивого развития один и тот же набор показателей.
Since both registers use the same personal ID-number, the linking creates no problems. Если в обоих этих регистрах используется один и тот же персональный идентификационный номер, то увязывание содержащихся в них данных не составляет никаких проблем.
Different surface treatments may fall within the same design type. Один и тот же тип конструкции может предполагать различные способы обработки поверхности.
Both parties have the same leader. У обеих партий один и тот же лидер.
The whole process involving the same child often repeats itself. В результате один и тот же ребенок зачастую вновь подвергается всей процедуре с самого начала.
Real dialogue can be established only if we use the same basis. Подлинный диалог может быть установлен только в том случае, если мы будем применять один и тот же подход.
In addition, the same worker may belong to several organizations. К этому следует также добавить, что один и тот же работник может быть членом нескольких организаций.
No serious body adopts the same legislation twice. Ни один серьезный законодательный орган не принимает один и тот же закон дважды.
The same person cannot claim this right more than once. Одно и то же лицо не может претендовать на это право более чем один раз.
These two alternative ways yield the same total wage bill. Эти две альтернативные методики расчета дают один и тот же показатель общего фонда заработной платы.
The same basic EDP package is used worldwide. Во всем мире используется один и тот же базовый пакет ПРП.
Another hypothetical example suggests the same conclusion. Еще один гипотетический пример позволяет сделать то же заключение.
It therefore hardly admitted of the same answer in each case. Он поэтому вряд ли допускает один и тот же ответ в каждом случае.
These two decisions were taken within the same day. Эти два решения были приняты в один и тот же день.
All expenditures should face the same criteria, such as value-for-money. В отношении любых расходов должен применяться один и тот же критерий, например такой, как эффективность затрат.
However the University would not confer the same degree twice. Однако согласно установленным в университете правилам степень магистра присуждается только один раз.