The same dream I've had since I was 6. |
Один и тот же сон мне снится с 6 лет. |
Gil and Diz are the same guy, |
Гил и Диз - это один и тот же парень. |
He's another member of the class action suit against Kruger, same as Ms. Mills. |
Он - ещё один участник иска против Крюгера, так же как и мисс Миллс. |
They'll ask the same question 10 times just to see if an answer will change even once. |
Они задают один и тот же вопрос по 10 раз, чтобы посмотреть изменится ли ответ. |
How do you know it was the same shooter? |
Откуда вы знаете, что стрелял один и тот же человек? |
Would that be one same person, sir? |
Их убил один человек, сэр? |
I do not want to lose all the friends I have left the same day. |
Я не хочу потерять всех друзей, которые у меня остались, в один день. |
They're practically the same person! |
Они, фактически, один человек. |
We all have the same father, |
У нас у всех один отец, |
Burns made three phone calls, all with the same number; |
Бёрнс сделал три телефонных звонка, все на один номер; |
A big win, something to get everyone back on the same side of the aisle. |
Большая победа. Такая, чтобы все вернулись в один строй. |
Can there be two deaths in the same hour? |
Разве можно за один час убивать двоих? |
If it's the same one, we'll call you. |
И если это один и тот же, то мы вам позвоним. |
One person can infect up to seven, who then in turn can do the same. |
Один человек может заразить семерых, а те в свою очередь... делают то же самое. |
And they've only ever been together in the same place one other time before last night. |
Одни были в одном и том же месте один раз, кроме прошлой ночи. |
Police now believe the same person is behind both the Hamptons exposed web site and the break-in at Dr. Banks' office. |
Сейчас полиция подозревает, что один и тот же человек стоит за разоблачающим сайтом Хэмптона и взломом офиса доктора Бэнкс. |
It's like sometimes he's the same old fitz, And other times... |
В один момент, он словно прежний Фитц, а в следующий... |
I keep asking myself the same question, over and over again. |
Я не перестаю задавать себе один и тот же вопрос, снова и снова. |
Well, we were both evacuated to the same boarding school, right out in the sticks. |
Нас обеих эвакуировали в один и тот же интернат, в самом захолустье. |
I was going over their service files, and it turns out that all of them listed the same emergency contact on their systems application. |
Я просматривал их служебные файлы, и выяснилось, у них у всех записан один и тот же контакт экстренного вызова, в их анкетах. |
We're probably about the same size. |
По-моему, у нас один размер. |
It's unlikely the work of the same jilted lover, since the two women lived in different states hundreds of miles apart. |
Маловероятно, что это совершил один и тот же отвергнутый любовник, поскольку обе женщины жили в разных штатах в сотнях миль друг от друга. |
A second ticket with the exact same numbers was sold in the City just hours after Cameron's body was found. |
Еще один лотерейный билет с точно такими же цифрами был продан в городе спустя пару часов после нахождения тела Кэмерона. |
It's funny - Luke and I don't usually go for the same kind of girl. |
Забавно... Мы с Люком обычно не западаем на один и тот же тип девушек. |
You told me you never went back to the same day. |
Ты же не возвращался в один и тот же день. % А тут вернулся. |