| The same dream I've had since I was 6. | Один и тот же сон мне снится с 6 лет. |
| Gil and Diz are the same guy, | Гил и Диз - это один и тот же парень. |
| He's another member of the class action suit against Kruger, same as Ms. Mills. | Он - ещё один участник иска против Крюгера, так же как и мисс Миллс. |
| They'll ask the same question 10 times just to see if an answer will change even once. | Они задают один и тот же вопрос по 10 раз, чтобы посмотреть изменится ли ответ. |
| How do you know it was the same shooter? | Откуда вы знаете, что стрелял один и тот же человек? |
| Would that be one same person, sir? | Их убил один человек, сэр? |
| I do not want to lose all the friends I have left the same day. | Я не хочу потерять всех друзей, которые у меня остались, в один день. |
| They're practically the same person! | Они, фактически, один человек. |
| We all have the same father, | У нас у всех один отец, |
| Burns made three phone calls, all with the same number; | Бёрнс сделал три телефонных звонка, все на один номер; |
| A big win, something to get everyone back on the same side of the aisle. | Большая победа. Такая, чтобы все вернулись в один строй. |
| Can there be two deaths in the same hour? | Разве можно за один час убивать двоих? |
| If it's the same one, we'll call you. | И если это один и тот же, то мы вам позвоним. |
| One person can infect up to seven, who then in turn can do the same. | Один человек может заразить семерых, а те в свою очередь... делают то же самое. |
| And they've only ever been together in the same place one other time before last night. | Одни были в одном и том же месте один раз, кроме прошлой ночи. |
| Police now believe the same person is behind both the Hamptons exposed web site and the break-in at Dr. Banks' office. | Сейчас полиция подозревает, что один и тот же человек стоит за разоблачающим сайтом Хэмптона и взломом офиса доктора Бэнкс. |
| It's like sometimes he's the same old fitz, And other times... | В один момент, он словно прежний Фитц, а в следующий... |
| I keep asking myself the same question, over and over again. | Я не перестаю задавать себе один и тот же вопрос, снова и снова. |
| Well, we were both evacuated to the same boarding school, right out in the sticks. | Нас обеих эвакуировали в один и тот же интернат, в самом захолустье. |
| I was going over their service files, and it turns out that all of them listed the same emergency contact on their systems application. | Я просматривал их служебные файлы, и выяснилось, у них у всех записан один и тот же контакт экстренного вызова, в их анкетах. |
| We're probably about the same size. | По-моему, у нас один размер. |
| It's unlikely the work of the same jilted lover, since the two women lived in different states hundreds of miles apart. | Маловероятно, что это совершил один и тот же отвергнутый любовник, поскольку обе женщины жили в разных штатах в сотнях миль друг от друга. |
| A second ticket with the exact same numbers was sold in the City just hours after Cameron's body was found. | Еще один лотерейный билет с точно такими же цифрами был продан в городе спустя пару часов после нахождения тела Кэмерона. |
| It's funny - Luke and I don't usually go for the same kind of girl. | Забавно... Мы с Люком обычно не западаем на один и тот же тип девушек. |
| You told me you never went back to the same day. | Ты же не возвращался в один и тот же день. % А тут вернулся. |