Примеры в контексте "Same - Один"

Примеры: Same - Один
The same dream I've had since I was 6. Один и тот же сон мне снится с 6 лет.
Gil and Diz are the same guy, Гил и Диз - это один и тот же парень.
He's another member of the class action suit against Kruger, same as Ms. Mills. Он - ещё один участник иска против Крюгера, так же как и мисс Миллс.
They'll ask the same question 10 times just to see if an answer will change even once. Они задают один и тот же вопрос по 10 раз, чтобы посмотреть изменится ли ответ.
How do you know it was the same shooter? Откуда вы знаете, что стрелял один и тот же человек?
Would that be one same person, sir? Их убил один человек, сэр?
I do not want to lose all the friends I have left the same day. Я не хочу потерять всех друзей, которые у меня остались, в один день.
They're practically the same person! Они, фактически, один человек.
We all have the same father, У нас у всех один отец,
Burns made three phone calls, all with the same number; Бёрнс сделал три телефонных звонка, все на один номер;
A big win, something to get everyone back on the same side of the aisle. Большая победа. Такая, чтобы все вернулись в один строй.
Can there be two deaths in the same hour? Разве можно за один час убивать двоих?
If it's the same one, we'll call you. И если это один и тот же, то мы вам позвоним.
One person can infect up to seven, who then in turn can do the same. Один человек может заразить семерых, а те в свою очередь... делают то же самое.
And they've only ever been together in the same place one other time before last night. Одни были в одном и том же месте один раз, кроме прошлой ночи.
Police now believe the same person is behind both the Hamptons exposed web site and the break-in at Dr. Banks' office. Сейчас полиция подозревает, что один и тот же человек стоит за разоблачающим сайтом Хэмптона и взломом офиса доктора Бэнкс.
It's like sometimes he's the same old fitz, And other times... В один момент, он словно прежний Фитц, а в следующий...
I keep asking myself the same question, over and over again. Я не перестаю задавать себе один и тот же вопрос, снова и снова.
Well, we were both evacuated to the same boarding school, right out in the sticks. Нас обеих эвакуировали в один и тот же интернат, в самом захолустье.
I was going over their service files, and it turns out that all of them listed the same emergency contact on their systems application. Я просматривал их служебные файлы, и выяснилось, у них у всех записан один и тот же контакт экстренного вызова, в их анкетах.
We're probably about the same size. По-моему, у нас один размер.
It's unlikely the work of the same jilted lover, since the two women lived in different states hundreds of miles apart. Маловероятно, что это совершил один и тот же отвергнутый любовник, поскольку обе женщины жили в разных штатах в сотнях миль друг от друга.
A second ticket with the exact same numbers was sold in the City just hours after Cameron's body was found. Еще один лотерейный билет с точно такими же цифрами был продан в городе спустя пару часов после нахождения тела Кэмерона.
It's funny - Luke and I don't usually go for the same kind of girl. Забавно... Мы с Люком обычно не западаем на один и тот же тип девушек.
You told me you never went back to the same day. Ты же не возвращался в один и тот же день. % А тут вернулся.