Keeps bringing me the same suit to get cleaned. |
Всё приносил мне один и тот же костюм на чистку. |
He must be the same age as one of your boys. |
Он, возможно, того же возраста, как один из твоих сыновей. |
Look, she's been dialling the same number two or three times a day. |
Смотрите, она трижды в день набирала один и тот же номер. |
You know, Ana and Claire have the same killer. |
Знаешь, Анну и Клэр убил один и тот же человек. |
But the same witness in six trials? |
Но один и тот же свидетель в шести судах? |
This one here was born the same day I was. |
Вот этот родился в один день со мной. |
It's so strong that every piece of equipment can be out of action at the same time. |
Она так сильна, что каждая деталь оборудования может быть выведена из строя в один момент. |
I missed my wedding, I lost my job and became a widow on the same day. |
Я пропустила свою свадьбу, лишилась работы и овдовела в один день. |
For 20 years, I had the same bedtime ritual. |
На протяжении 20-то лет, у меня был один и тот же привычный ритуал перед сном. |
If you're trying to pull the same stunt twice in ten minutes... |
Если ты пытаешься использовать один и тот же трюк дважды за десять минут... |
No, we're on the same schedule. |
У нас с тобой один график. |
They all disappeared at the exact same moment, leaving no trace. |
Но все пропали в один и тот же момент. |
The same pattern over and over. |
Один и тот же шаблон, повторяющийся снова и снова. |
What does it matter if they're just showing the same old ballet. |
Какая разница, они всё равно танцуют один и тот же балет. |
We'd give the same answer. |
Наш ответ будет один и тот же. |
They eat at the same diner every night. |
Каждый вечер они едят один и тот же ужин. |
He graduated in the same class with me. |
Мы заканчивали с ним один класс. |
One a year, always on the same date. |
Одна в год, всегда в один и тот же день. |
It cannot be the same dream. |
Это не мог быть один и тот же сон. |
Kid on my staff came across a program out of Beijing with the exact same code. |
Один из моих ребят наткнулся на программу из Пекина с точно таким же кодом. |
One of our scientists, Einstein, explained this the same way. |
Один из наших ученых - Эйнштейн, обьяснял такую возможность. |
Listening to the same sound, all day. |
Целый день слыша один и тот же звук. |
Hostage crisis, noodles, same principle. |
Кризис с заложниками, лапша... Принцип один. |
Except this is like a whole bunch of people having the same dream. |
Но только тут как бы целая куча людей видит один и тот же сон. |
There wasn't one other vampire there that could say the same. |
Ни один из сегодняшних вампиров таким похвастаться не может. |