| Keeps bringing me the same suit to get cleaned. | Всё приносил мне один и тот же костюм на чистку. |
| He must be the same age as one of your boys. | Он, возможно, того же возраста, как один из твоих сыновей. |
| Look, she's been dialling the same number two or three times a day. | Смотрите, она трижды в день набирала один и тот же номер. |
| You know, Ana and Claire have the same killer. | Знаешь, Анну и Клэр убил один и тот же человек. |
| But the same witness in six trials? | Но один и тот же свидетель в шести судах? |
| This one here was born the same day I was. | Вот этот родился в один день со мной. |
| It's so strong that every piece of equipment can be out of action at the same time. | Она так сильна, что каждая деталь оборудования может быть выведена из строя в один момент. |
| I missed my wedding, I lost my job and became a widow on the same day. | Я пропустила свою свадьбу, лишилась работы и овдовела в один день. |
| For 20 years, I had the same bedtime ritual. | На протяжении 20-то лет, у меня был один и тот же привычный ритуал перед сном. |
| If you're trying to pull the same stunt twice in ten minutes... | Если ты пытаешься использовать один и тот же трюк дважды за десять минут... |
| No, we're on the same schedule. | У нас с тобой один график. |
| They all disappeared at the exact same moment, leaving no trace. | Но все пропали в один и тот же момент. |
| The same pattern over and over. | Один и тот же шаблон, повторяющийся снова и снова. |
| What does it matter if they're just showing the same old ballet. | Какая разница, они всё равно танцуют один и тот же балет. |
| We'd give the same answer. | Наш ответ будет один и тот же. |
| They eat at the same diner every night. | Каждый вечер они едят один и тот же ужин. |
| He graduated in the same class with me. | Мы заканчивали с ним один класс. |
| One a year, always on the same date. | Одна в год, всегда в один и тот же день. |
| It cannot be the same dream. | Это не мог быть один и тот же сон. |
| Kid on my staff came across a program out of Beijing with the exact same code. | Один из моих ребят наткнулся на программу из Пекина с точно таким же кодом. |
| One of our scientists, Einstein, explained this the same way. | Один из наших ученых - Эйнштейн, обьяснял такую возможность. |
| Listening to the same sound, all day. | Целый день слыша один и тот же звук. |
| Hostage crisis, noodles, same principle. | Кризис с заложниками, лапша... Принцип один. |
| Except this is like a whole bunch of people having the same dream. | Но только тут как бы целая куча людей видит один и тот же сон. |
| There wasn't one other vampire there that could say the same. | Ни один из сегодняшних вампиров таким похвастаться не может. |