Примеры в контексте "Same - Один"

Примеры: Same - Один
I do 'em all, same day, once a year. Я помогаю им всем в один день каждый год.
We believe it's the same guy. Мы считаем, это один и тот же парень.
These three covers all have the same subscriber address printed on them blocks from where Alice's body was found. На этих трех обложках один и тот же адрес подписчика, напечатанный на них, и он в квартале от места, где нашли тело Элис.
The same way I did, up the ancient tunnels. Наверное, туда же, куда и я - через один из древних туннелей.
Not this many times in one night by the same person, no. Чтобы так часто за один вечер и одна и та же женщина - нет.
They went to the same college for one semester, but Mason left after three months. Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев.
I think we were robbed by the same thief, actually. Я думаю, нас ограбил один и тот же вор.
Why does every bookseller have the same argument? Почему у всех продавцов книг один и тот же аргумент?
At the same time, one division of my company made a surprise discovery. Тогда же один из отделов моей компании совершил удивительное открытие.
I can't believe it's the same person. Не могу поверить, что это один и тот же человек.
Each suspect's given the same hotel Каждому подозреваемому назвали один и тот же отель,
Multiple calls to the same number thin the past 48 hours. Несколько звонков на один и тот же номер в течение последних 48 часов.
Well, what if the same person Хорошо. Что если это один и тот же человек,
That doesn't mean it's the same question for each of us. Но это не означает, что у нас у всех один и тот же вопрос.
I know that you are thinking one Taelon is the same as another. Мне известно, что вы считаете, будто один тейлон не отличается от другого.
So I had all four wisdom teeth pulled in the same day. И мне выдернули все 4 зуба мудрости в один день.
We shared the same father, and his genes were dominant. У нас был один отец, а его гены доминировали.
We were both given the sack on the same day. Нас обоих отправили в отставку в один день.
Heir president and I were in the same class at school. Я ходил в один класс с преемником их президентом.
We have to stop treating this like it's exactly the same as last time. Надо перестать относиться к делу, будто оно - один в один предыдущее.
Well, they all took the same poison. Они все приняли один и тот же яд.
It's just amazing how beautiful that image gets. It's really the same scenery. Удивительно, насколько превосходным становится изображение, а это и в самом деле один и тот же кадр.
The same set of prints shows up on everything. Один и тот же набор отпечатков на всём.
That must be tough, you two having the same argument every year. Это, должно быть, тяжко: у вас один и тот же спор каждый год.
Well, then it's the same guy, just a different cover I.D. Тогда это один и тот же парень, просто под разными прикрытиями.