I do 'em all, same day, once a year. |
Я помогаю им всем в один день каждый год. |
We believe it's the same guy. |
Мы считаем, это один и тот же парень. |
These three covers all have the same subscriber address printed on them blocks from where Alice's body was found. |
На этих трех обложках один и тот же адрес подписчика, напечатанный на них, и он в квартале от места, где нашли тело Элис. |
The same way I did, up the ancient tunnels. |
Наверное, туда же, куда и я - через один из древних туннелей. |
Not this many times in one night by the same person, no. |
Чтобы так часто за один вечер и одна и та же женщина - нет. |
They went to the same college for one semester, but Mason left after three months. |
Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев. |
I think we were robbed by the same thief, actually. |
Я думаю, нас ограбил один и тот же вор. |
Why does every bookseller have the same argument? |
Почему у всех продавцов книг один и тот же аргумент? |
At the same time, one division of my company made a surprise discovery. |
Тогда же один из отделов моей компании совершил удивительное открытие. |
I can't believe it's the same person. |
Не могу поверить, что это один и тот же человек. |
Each suspect's given the same hotel |
Каждому подозреваемому назвали один и тот же отель, |
Multiple calls to the same number thin the past 48 hours. |
Несколько звонков на один и тот же номер в течение последних 48 часов. |
Well, what if the same person |
Хорошо. Что если это один и тот же человек, |
That doesn't mean it's the same question for each of us. |
Но это не означает, что у нас у всех один и тот же вопрос. |
I know that you are thinking one Taelon is the same as another. |
Мне известно, что вы считаете, будто один тейлон не отличается от другого. |
So I had all four wisdom teeth pulled in the same day. |
И мне выдернули все 4 зуба мудрости в один день. |
We shared the same father, and his genes were dominant. |
У нас был один отец, а его гены доминировали. |
We were both given the sack on the same day. |
Нас обоих отправили в отставку в один день. |
Heir president and I were in the same class at school. |
Я ходил в один класс с преемником их президентом. |
We have to stop treating this like it's exactly the same as last time. |
Надо перестать относиться к делу, будто оно - один в один предыдущее. |
Well, they all took the same poison. |
Они все приняли один и тот же яд. |
It's just amazing how beautiful that image gets. It's really the same scenery. |
Удивительно, насколько превосходным становится изображение, а это и в самом деле один и тот же кадр. |
The same set of prints shows up on everything. |
Один и тот же набор отпечатков на всём. |
That must be tough, you two having the same argument every year. |
Это, должно быть, тяжко: у вас один и тот же спор каждый год. |
Well, then it's the same guy, just a different cover I.D. |
Тогда это один и тот же парень, просто под разными прикрытиями. |