Two of his co-accused received the same sentence while others were sentenced to 10 years and one was acquitted. |
Двое из проходивших по этому делу других лиц были приговорены к такому же сроку, еще несколько человек к 10 годам и один был оправдан. |
The provisions on general equality issues and the authorities would thereby be included in the same act. |
Положения, касающиеся общих вопросов равенства и органов контроля, будут, таким образом, включены в один и тот же закон. |
Basically, the same yardstick has to apply to everyone. |
В принципе один и тот же критерий должен применяться к каждому. |
The report refers to the same draft law "On combating domestic violence". |
В докладе имеется ссылка на один и тот же законопроект «О борьбе с бытовым насилием». |
You two share the same birthday! |
Вы родились в один и тот же день! |
They don't shop at the same grocery store. |
Не ходили за покупками в один продуктовый магазин. |
That means we share the same sign. |
Значит, у нас один знак года. |
We wear the same size like twin... |
Мы носим один размер как бли... |
I don't even sit at the same table with juniors. |
Я с юнцами даже за один стол не сажусь. |
Seems both kids had the same social worker. |
У обоих детей был один соц. работник. |
He put them in the same envelope As the tape he was listening to. |
Он положил их в один конверт с той записью, которую слушал. |
Nursed the same drink for an hour and forgot to leave a tip. |
Цедил один напиток целый час, и забыл оставить чаевые. |
The same guy delivered Clear Spring bottled water to the office building and the body farm. |
В офисное здание и на трупную ферму чистую бутилированную воду доставлял один и тот же парень. |
The same guy was right behind you when you left BPD... |
Один и тот же мужчина был рядом с тобой, когда ты выходила из участка... |
I read 22 of them today - all touting the same basic 3-part plan. |
Я прочем сегодня 22 из них... все расхваливают один и тот же план из трех частей. |
So, it seems that you guys both had the same level of success, statistically speaking. |
Кажется у вас, парни, один и тот же уровень успеха, статистически говоря. |
Had the same world record for, like, 20 years. |
Один и тот же мировой рекорд уже, пожалуй, 20 лет. |
The same person in two different times, past and present. |
Один и тот же человек в разный промежуток времени, в прошлом и настоящем. |
Blyer requested the same room every time he stayed here. |
Блайер каждый раз заселялся в один и тот же номер. |
Every night, the same telemarketer calls, asks for Patricia. |
Каждый вечер звонит один и тот же продавец из телемагазина, спрашивает Патрицию. |
You're not the same woman you were that night. |
Вы и та женщина - не один и тот же человек. |
My advice is the always the same. |
И я всегда даю один и тот же совет. |
Three go to the same grocery store. |
Трое ходили в один и тоже продмагазин. |
Some old guy, same accent, always in a suit. |
Один пожилой, с таким же как у неё акцентом, всегда в костюме. |
Two men fighting for the same piece of earth. |
Двое мужчин сражаются за один и тот же кусок земли. |