A synchronous FIFO is a FIFO where the same clock is used for both reading and writing. |
Синхронным является такой FIFO, в котором один тактовый сигнал используется как для чтения, так и для записи. |
The official music video for the track was released on February 16, 2018, the same day By the Way, I Forgive You dropped. |
Официальное видео вышло 16 февраля 2018 года в один день с релизом альбома By the Way, I Forgive You. |
It was released on the same day with the groups's fourth album, Hakkin no Yoake. |
Третий альбом вышел в один день с четвёртым альбомом Hakkin no Yoake. |
On her fifth sortie, she sank Mars on 21 December 1939 and Carl Henckel (both from Sweden), on the same day. |
21 декабря 1939 года во время пятого похода она за один день потопила Mars и Carl Henckel (оба из Швеции). |
Use the same proxy server for all protocols |
Использовать один прокси- сервер для всех протоколов |
Icon files are same for all my scripts, so you can download and install them only one time or overwrite old one as well. |
Файлы иконок общие для всех моих скриптов, так что их можно загружать только один раз. |
Thessalonica is more effective at this point, because it is simply more universal: the same dialog is called for all types of conversion. |
В этом плане конвертер СОЛУНИ эффективнее просто потому, что он более универсален: для всех видов преобразования вызывается один и тот же диалог. |
Strand is one of only 19 players in Champions League history to have made 100 or more appearances in the competition for the same club. |
Странн является одним из 20 игроков в истории Лиги чемпионов, сыгравших 100 или более матчей в турнире за один и тот же клуб. |
Due to a time loop, Hopper lives the same day over and over. |
Из-за временной петли Хоппер проживает один и тот же день снова и снова. |
One of the most basic results of this type is the fact that any two path graphs on the same vertex set always have a simultaneous embedding. |
Один из основных результатов такого типа - факт, что любые два пути на одном и том же множестве вершин всегда имеют одновременное вложение. |
At 1.2100, however, that same single EUR can now be exchanged for a higher amount of USD, in this case $1.21 USD. |
Однако, при курсе 1.2100 за тот же один EUR можно получить больше долларов, в данном случае $1.21 USD. |
When comparing the symmetry type of two objects, the origin is chosen for each separately, i.e. they need not have the same center. |
Если сравниваются симметрии двух объектов, то начало координат для каждого объекта выбирается отдельно, т.е. они не обязательно будут имеет один и тот же центр. |
In an experiment, subjects viewed 20 videos of dancers performing the same dance attempting to convey anger, fear, grief or joy. |
Во время проводимого им эксперимента испытуемые просмотрели 20 видео различных танцоров, исполняющих один и тот же танец, с помощью которого они передавали злость, страх, печаль и радость. |
The cells may be of two or more kinds, provided that they have the same kind of face. |
Ячейки могут быть двух и более видов, при условии, что они имеют один и тот же вид граней. |
This means if it receives another request for the same translation, it can reply without needing to ask any other servers, until that cache expires. |
Это означает, что если он получает еще один запрос на тот же перевод, он сможет ответить без необходимости спрашивать другие сервера, до истечения срока действия кэша. |
Each sequence is given a stable and unique identifier (UPI), making it possible to identify the same protein from different source databases. |
Каждой последовательности присвоен стабильной и уникальный код (УПИ), что делает возможным идентифицировать один и тот же белок из различных исходных баз данных. |
He's not saying this paper are the same paper. |
Он не говорит, что тот листок... и этот - один и тот же листок. |
An hour or so later at the same location, U-33 sank another trawler, William Humphries. |
Примерно через час или чуть позже, в том же месте U-33 потопила еще один траулер - William Humphries. |
Another disadvantage is that while using Cookies to track activity advertisers are unable to depict whether 1 or more consumers are using the same computer. |
Другим недостатком является то, что при использовании файлов cookie для отслеживания активности рекламодатели не могут определить, используют ли один или несколько потребителей один и тот же компьютер. |
They merged to use essentially the same hardware platform in 2001/2002 with the introduction of the POWER4 processor. |
Обе платформы в 2001/2002 году были переведены на один и тот же процессор POWER4. |
Due to this multiplicative property of RSA, the same key should never be used for both encryption and signing purposes. |
Поэтому из-за этого мультипликативного свойства RSA, один ключ никогда не должен использоваться одновременно для шифрования и подписания вслепую. |
In NAICS, economic units that have related production functions or production processes are classified in the same class of activity. |
В рамках НАИКС экономические единицы, имеющие схожие производственные функции или производственные процессы, группируются в один класс деятельности. |
Stephen Frost suggested the proper solution would be to make egrep, fgrep and grep all the same binary. |
Стефен Фрост предположил, что правильным решением было бы объединение egrep, fgrep и grep в один двоичный файл. |
Two FEC seats open on the same day? |
2 места в Избирательной комиссии в один день? |
Five T-38s used the same amount of fuel needed for one F-4 Phantom. |
Пять T-38 потребляли столько же топлива сколько один F-4 Phantom. |