Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prison - Заключенных"

Примеры: Prison - Заключенных
Women make up 6 per cent of the overall prison population, and around 12 per cent of offenders on community sentences. Женщины составляют 6 процентов от общего числа заключенных и примерно 12 процентов правонарушителей, приговоренных к общественным работам.
Special police custody register and prison register Специальная книга регистрации задержанных и картотека заключенных
Women make up around 5% of the total prison population. женщины составляют около 5 процентов от общего числа заключенных;
In Scotland, over the ten year period, 1997/98 - 2006/07, the average daily prison population has increased by 19 per cent. В Шотландии за десятилетний период, с 1997/1998 годов по 2006/2007 годы, средняя ежедневная численность заключенных увеличилась на 19 процентов.
Helped design and carry out the first prison census in Ecuador and for nine years coordinated projects to reform and provide access to the justice system. Принимал участие в разработке и организации первой переписи заключенных Эквадора и в течение девяти лет занимался координацией проектов реформы в сфере правосудия и обеспечения доступа к правосудию.
Improving prison health and welfare with a focus on preventive interventions and vocational training Улучшение состояния здоровья и благосостояния заключенных с уделением особого внимания превентивным мерам и профессионально-технической подготовке
Injury/death of prisoner in police or prison cell Телесные повреждения/смерть заключенных в полицейских или тюремных камерах
According to a report received in May 2007, three inmates died of hunger and malnutrition at the central prison in Tshikapa that month. Согласно сообщению, полученному в мае 2007 года, в центральной тюрьме Шикапа от голода в течение этого месяца скончались трое заключенных.
The risks inherent in this situation were highlighted by a prison break on 4 December, although it was limited in scale. Опасность такого положения наглядно продемонстрировал побег из тюрьмы 4 декабря текущего года, хотя в нем приняли участие сравнительно немного заключенных.
Mr. CHILUNDIKA (Zambia) said that the prison population had grown fivefold since independence and many prisons were in a very poor state. Г-н ЧИЛУНДИКА (Замбия) говорит, что число заключенных в тюрьмах увеличилось со времени обретения страной независимости в пять раз и что многие тюрьмы находятся в очень плохом состоянии.
She asked when the findings of the investigative commission on the Abu Salim prison revolt in June 1996 would be released. Она спрашивает, предполагается ли обнародование результатов проведенного соответствующей комиссией расследования восстания заключенных в тюрьме Абу Салим в июне 1996 года.
In four facilities in Bong, Grand Bassa, Bomi and Margibi counties, detainees cited prolonged pre-trial detention without adequate sanitation as reasons for prison riots. В четырех исправительных учреждениях в графствах Бонг, Гранд-Басса, Боми и Маргиби произошли тюремные бунты, которые, по утверждению заключенных, были вызваны длительными сроками предварительного заключения в отсутствие надлежащих санитарных условий.
Organization of 5 workshops for 250 prison staff and prisoners concerning HIV/AIDS Организация 5 семинаров-практикумов по ВИЧ/СПИДу для 250 сотрудников пенитенциарных учреждений и заключенных
A considerable number of detainees is held in detention and prison facilities for extensive periods without their cases being reviewed and without receiving any kind of legal assistance. Значительное число заключенных содержится в следственных изоляторах и тюрьмах длительные сроки в ожидании рассмотрения дела, не получая какой-либо юридической помощи.
A new and modern high-security prison providing accommodation to some 750 detainees who will be serving long sentences will be constructed. Планируется построить новую современную тюрьму усиленного режима, рассчитанную приблизительно на 750 заключенных, которые будут отбывать длительные сроки тюремного заключения.
Official Visitors are trained and kept abreast of changes in standards and requirements as incremental improvements are made to inmate circumstances and conditions following prison management's addressing of systemic issues. Официальные посетители проходят подготовку и переподготовку с учетом изменений в стандартах и требованиях, продиктованных планомерным улучшением условий содержания заключенных вследствие решения тюремным начальством системных проблем.
Initial adjustment to detention conditions is expected to encourage the adoption of strategies for facilitating social integration into the prison community. На его основе должна обеспечиваться первоначальная адаптация к условиям, обязательным для заключенных, а также создаваться мотивация к принятию линий поведения содействующей социальной интеграции в жизнь уголовно-исполнительных учреждений.
Please indicate whether prison staff are trained to take account of the needs of imprisoned women and minors and of prisoners suffering from contagious diseases. Просьба сообщить, проводится ли подготовка персонала пенитенциарных учреждений с учетом потребностей содержащихся под стражей женщин и несовершеннолетних, а также тех заключенных, которые болеют инфекционными заболеваниями.
These issues were also addressed in the annual training programmes for prison officers and employees responsible for complaints, requests and applications from inmates. Эти вопросы также рассматривались в рамках ежегодных учебных программ для тюремного персонала и сотрудников, занимающихся рассмотрением жалоб, просьб и ходатайств заключенных.
The prison population as at 30 June 2007 was 519, made up of 31 female and 488 male inmates. По состоянию на 30 июня 2007 года, количество заключенных составляло 519 человек, включая 31 женщину и 488 мужчин.
Reformation, justice and security for prison inmates Перевоспитание, справедливость и безопасность для заключенных
In response to the question on whether their prison population had increased or decreased, most respondents reported an increase. В ответ на вопрос о том, увеличилось ли или же уменьшилось ли число заключенных в государствах, направивших ответы, большинство таких государств сообщили об увеличении числа заключенных.
Mention should be made of the changes made in prisons, which have been adapted to the needs of the widely diverse prison population. Также важно отметить меры по переоснащению, осуществляемые в центрах лишения свободы с учетом потребностей разнообразных категорий заключенных.
In this regard, the Mission partnered with governmental corrections services and sensitized 794 prison inmates and 72 corrections officers on HIV/AIDS. В этой связи миссия в партнерском сотрудничестве с исправительными учреждениями провела разъяснительную работу среди 794 заключенных и 72 охранников тюрем по проблемам распространения ВИЧ/СПИДа.
During this period, the proportion of the prison population that was Indigenous rose from 14 per cent to 20 per cent. За этот период доля коренных жителей от общего числа заключенных возросла с 14 до 20%.