| There are few women detention centers JS1 said that prisons are overcrowded and recommended rehabilitating prisoners and adopting a law that regulates prison visits by civil society organizations. | В СП1 указывается на переполненность тюрем и содержится рекомендация по обеспечению реабилитации заключенных и принятию закона, который регулировал бы посещение тюрем организациями гражданского общества. |
| (b) A visit was paid to the Bayda' governorate prison to verify a report that a citizen was being held there in place of his brother. | Ь) Было организовано посещение тюрьмы в Байде для проверки информации, согласно которой один из заключенных отбывал наказание вместо своего брата. |
| Despite holding the legal permit to inspect, the prison authorities faced resistance and rioting from some inmates who had complicated criminal backgrounds. | Получив разрешение, тюремная администрация, однако, натолкнулась на сопротивление со стороны отдельных заключенных с богатым уголовным прошлым, которые устроили бунт. |
| Break-outs took place from Sabha prison in March, April, June and November 2013, resulting in the escape of approximately 200 prisoners. | В марте, апреле, июне и ноябре 2013 года были совершены побеги из себхской тюрьмы, в результате чего там сбежали около 200 заключенных. |
| The conjugal visiting area at the Guadalajara prison has undergone refurbishment to provide decent quarters for inmates' intimate contact with their partners. | В Следственном изоляторе Гвадалахары была переоборудована и теперь обрела достойный вид зона, где расположены помещения для свиданий заключенных со своими супругами. |
| Prisoners that are serving sentences are being trained in and outside prison on welding, tailoring services, carpentry, beading and knitting. | Отбывающих наказание заключенных обучают на территории тюрем и за их пределами сварочному, швейному, плотницкому делу, бисероплетению и вязанию. |
| Overcrowding, malnutrition and disease were reported in particular in Sheberghan prison, which housed over 3,000 prisoners in November. | В сообщениях особо отмечались переполненность, плохое питание и случаи заболеваний в тюрьме Шеберган, в которой по состоянию на ноябрь находилось более 3000 заключенных. |
| The country's 22 prisons house a prison population of 11,532 persons, including 764 women. | В 22 тюрьмах страны содержатся 11532 заключенных, в том числе 764 женщины. |
| Upon arrival in the wing, prison guards hand over the newcomers to the capataz (inmate in charge of the ward). | После доставки вновь прибывших заключенных в отделение тюрьмы охрана передает их заключенному-старшему по соответствующему отделению. |
| I doubt if it looks so good from inside the Chatelet prison. | Не думаю, что оно столь же доброе для заключенных Шателе. |
| Ninety-five per cent of the prison population currently had access to sanitation facilities; 100 per cent was the goal. | На сегодняшний день надлежащие санитарные условия обеспечиваются для 95% заключенных, при этом планируется довести этот показатель до 100%. |
| The normal prison diet was said to provide prisoners with a low-calorie and unbalanced nutritional intake. | Сообщается, что обычный рацион заключенных включает низкокалорийную пищу, не имеющую достаточной питательной ценности. |
| The Gitega prison is four times over its capacity, which makes the prisoners' living conditions very difficult. | В этой тюрьме содержится в четыре раза больше заключенных, чем это позволяют имеющиеся площади, что отрицательно сказывается на условиях жизни контингента. |
| The mass graves were quickly filled and the SS-men were forced to execute some prisoners outside the prison (on the other side of Rakowiecka Street). | Братские могилы быстро заполнились, так что эсэсовцы были вынуждены расстрелять часть заключенных за пределами тюрьмы (на другой стороне улицы Раковецкой). |
| In the experiment, Zimbardo selects fifteen male students to participate in a 14-day prison simulation to take roles as prisoners or guards. | Для эксперимента Зимбардо выбрал двадцать четыре студента, которые должны принять участие в 7-14 дневной симуляции тюрьмы и занять роль охранников и заключенных. |
| During the several-hour massacre, more than 600 residents of the Mokotów prison were murdered. | В ходе длившейся несколько часов резни было убито более 600 заключенных из мокотовской тюрьмы. |
| Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail. | Бэмфорд была приговорена к 15-суточному тюремному сроку в центре содержания заключенных общего режима на окраине Пхукетa, а не в женской тюрьме для взрослых. |
| Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault... on the prison which killed 29 inmates and 10 hostages, ... every one caused from police gunshots. | Губернатор Нельсон Рокфеллер отдал приказ на штурм тюрьмы, в результате которого погибло 29 заключенных и 10 заложников, застреленных полицейскими. |
| For example, Kigali prison, which has room for 1,500 prisoners, had 4,305, on 21 October 1994. | Можно привести лишь один пример тюрьмы Кигали, пропускная способность которой составляет 1500 мест и которая на 21 октября 1994 года насчитывала 4305 заключенных. |
| Exactly the same conditions prevail in Guanajay prison, which keeps over 700 prisoners in buildings intended for a maximum of 400. | Точно такая же ситуация сложилась в тюрьме Гуанахаи, в которой содержатся более 700 заключенных в помещениях, рассчитанных на максимум 400 человек. |
| It should also be mentioned that while in Malabo prison the Special Rapporteur found that one prisoner was being held in "total isolation". | В ходе посещения тюрьмы Малабо Специальный докладчик узнал также о том, что один из заключенных содержится там под стражей в режиме строгой изоляции. |
| Our 25 October 1994 visit to the prison in Dahariya, near Hebron, was a further illustration of the prisoners' difficult conditions of detention. | В результате нашего посещения 25 октября 1994 года тюрьмы в Дахарие, недалеко от Хеврона, мы вновь констатировали неадекватные условия содержания заключенных. |
| Today, transfer from Herstedvester Prisonto a prison in Greenland can only be decided by court order. | В настоящее время вопрос о переводе заключенных из тюрьмы Герстедвестер в тюрьму в Гренландии может решаться лишь по постановлению суда. |
| The Committee was told about the beating of prisoners in Shatta prison on such an occasion with sticks and batons on their hands and feet. | Комитету было сообщено о том, что в этой связи заключенных в тюрьме Шатты били по рукам и ногам палками и дубинками. |
| Mihdawi was one of two prisoners who had succeeded in escaping from Kfar Yona prison through a tunnel. | Михдауи является одним из двух заключенных, которым удалось бежать из тюрьмы "Кфар-Йона" через туннель. |