Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prison - Заключенных"

Примеры: Prison - Заключенных
The Northern Ireland Prison Service has been developing revised procedures for dealing with prisoner complaints, requests and grievances. Служба тюрем Северной Ирландии разрабатывает пересмотренные процедуры рассмотрения поступающих от заключенных заявлений, просьб и жалоб.
The inquiry by the New Zealand Police into allegations of assault by inmates of Mangaroa Prison has been completed. Расследование, возбужденное новозеландской полицией для проверки жалоб заключенных тюрьмы Мангароа в связи с применением к ним насилий, было завершено.
Prison personnel were also given training and instruction in prisoners' rights, including a handbook for the use of supervisory staff. Тюремный персонал также прошел подготовку и инструктаж по вопросам прав заключенных, им были вручены учебники для осуществляющего надзор персонала.
The Prison Rules state that prisoners awaiting trial shall be kept apart from convicted prisoners. В соответствии с тюремными правилами заключенные, ожидающие суда, должны содержаться отдельно от осужденных заключенных.
A Prison Authority spokesperson noted that the change would allow women, children and adults over the age of 50 to visit the prisoners. Представитель тюремной администрации указал, что это изменение позволит женщинам, детям и лицам старше 50 лет посещать заключенных.
The High Commissioner exhorts the National Prison and Penitentiary Institute to guarantee and respect the rights of all inmates. Верховный комиссар убедительно просит Национальный институт исправительных и уголовно-исполнительных учреждений гарантировать и соблюдать права всех заключенных.
The Prison Act provides guidelines on prisoner access to the Official Visitor Programme. Закон о тюрьмах содержит руководящие принципы, касающиеся доступа заключенных к программе официальных посетителей.
In addition, the Prison and Probation Service tries to shield vulnerable groups through placement in special units. Кроме того, пенитенциарная и пробационная служба стремится обеспечить защиту уязвимых групп заключенных путем их размещения в специальных отделениях.
Despite some irregularities, detention conditions were assessed to be adequate in Freetown Central Prison. Несмотря на наличие некоторых нарушений, условия содержания заключенных в центральной тюрьме Фритауна были признаны удовлетворительными.
Article 7 of the Prison Law stipulates: The personal integrity of prisoners shall not be abused. Статья 7 этого Закона гласит: Не допускается нарушения принципа физической неприкосновенности заключенных.
Prison food is totally inadequate; diseases related to malnutrition are frequent. Питание заключенных является абсолютно неадекватным; распространены заболевания, связанные с недоеданием.
Prison populations are characterized by the highly disproportionate numbers of women from socially disadvantaged groups. Среди заключенных отмечается непропорционально высокое число женщин из групп, находящихся в неблагоприятном социальном положении.
Prison staff were trained to avoid and prevent violence among inmates. Персонал тюрем проходит обучение по вопросам недопущения и предупреждения применения насилия среди заключенных.
Prison populations continue to grow, even where crime rates are falling. Число заключенных в тюрьмах продолжает возрастать даже в случае снижения уровня преступности.
On 27 July 1998, staff at Ma Po Ping Prison took action to prevent a disturbance between two groups of prisoners. 27 июля 1998 года персонал тюрьмы Ма По Пин принял меры по предотвращению столкновения между двумя группами заключенных.
According to information from the Ministry of Justice, the Prison Service is paying increased attention to the occurrence and prevention of violence among prisoners. По информации из министерства юстиции, Пенитенциарная служба уделяет повышенное внимание случаям насилия среди заключенных и их предотвращению.
The Prison Service transfers prisoners to other prisons in justified cases. В оправданных случаях пенитенциарная служба переводит заключенных в другие тюрьмы.
The Prison Service did not record these cases, not even as suspicion of violence among prisoners. Пенитенциарная служба не ведет регистрации этих случаев даже в качестве предположительных случаев насилия среди заключенных.
The Prison Administration had also further developed an individualized method of assessing prisoners' capacity to work and act. Управление пенитенциарных учреждений продолжает разработку метода индивидуального подхода для оценки способности заключенных к трудовой и иной деятельности.
In 2000 the Scottish Prison Service introduced a new strategy to combat bullying by prisoners of fellow inmates. В 2000 году Служба тюрем Шотландии утвердила новую стратегию по борьбе с издевательствами одних заключенных над другими.
The Latvian Prison Hospital operates in new premises since 2007; thus, problems concerning conditions of medical treatment of detainees have been resolved. С 2007 года Латвийская тюремная больница размещается в новых помещениях, что позволило решить проблемы, связанные с условиями медицинского обслуживания заключенных.
Prison systems need serious rehabilitation programs and counseling systems to prepare inmates for reintegration into society. Пенитенциарная система нуждается в серьезных программах реабилитации и системах консультирования для подготовки заключенных к реинтеграции в общество.
The Singapore Prison Service has a comprehensive rehabilitation process for all inmates to prevent offenders from re-offending. В Службе мест заключения Сингапура существует всеобъемлющий процесс реабилитации для всех заключенных, который направлен на предотвращение рецидива преступлений.
Prison authorities also rely on prisoner labour. Кроме того, руководство тюрем использует труд заключенных.
The Gambia Prison Services has been taking practical steps to promote the reformation and social rehabilitation of prisoners, by education, vocational training and useful work. Пенитенциарная служба Гамбии предпринимает практические шаги по поощрению перевоспитания и социальной реабилитации заключенных посредством обучения, профессиональной подготовки и выполнения полезных работ.