Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prison - Заключенных"

Примеры: Prison - Заключенных
In addition, the recently renovated prison facility in Zwedru, Grand Gedeh County, has begun accepting sentenced prisoners. Кроме того, начало принимать отбывающих наказание заключенных недавно отремонтированное тюремное учреждение в Зведру в графстве Гранд-Гедех.
UNMIL is currently making efforts to activate prison workshops and develop activities to rehabilitate prisoners. МООНЛ в настоящее время прилагает усилия по активизации работы тюремных предприятий и организации деятельности для реабилитации заключенных.
On various occasions, scores of prisoners have died during the suppression of a single prison riot. В ряде случаев при подавлении даже одного бунта в тюрьме погибали сотни заключенных.
States should develop plans to reassert responsible control over their prison populations and to effectively protect prisoners from each other. Государства должны разрабатывать планы восстановления ответственного контроля за контингентом заключенных и эффективно защищать заключенных друг от друга.
In Poland, free antiretroviral treatment is available to all (including prison inmates), on the basis of medical prescription. В Польше бесплатное антивирусное лечение доступно для всех (включая отбывающих наказание заключенных) на основании медицинского рецепта.
The Prosecutor's Office has reacted promptly to reports of violations of the constitutional rights prison inmates. Органы прокуратуры оперативно реагировали на сообщения о нарушении конституционных прав заключенных.
Given the increasingly multicultural nature of the prison population, issues relating to cultural diversity had also been included in the training programmes. С учетом все более растущей культурной диверсификации контингента заключенных в учебные программы также включаются вопросы, связанные с культурным многообразием.
To date, no State official had been indicted in connection with prison revolts, but investigations were under way. До настоящего времени ни одному государственному служащему не было предъявлено обвинений в связи с бунтом заключенных, но соответствующие расследования проводятся.
The 80 minors among them represented 1.8 per cent of the prison population. Среди заключенных имелось 80 несовершеннолетних лиц, доля которых составляла 1,8%.
Furthermore, only a very small percentage of the prison population appears to have access to meaningful activities. Помимо этого, лишь весьма незначительная доля заключенных, как представляется, имеет возможность заниматься какой-либо полезной деятельностью.
The program requires three month seclusion from the larger prison population and family members. Программа предусматривает трехмесячную изоляцию от остальных заключенных и родственников.
Young inmates are segregated from the rest of the adult prison population in their own facility. Несовершеннолетние правонарушители содержатся отдельно от взрослых заключенных в специализированном месте содержания под стражей.
A new internal control unit had been set up to prevent violations of prison rules. В структуре тюремной администрации создано новое подразделение, отвечающее за предупреждение правонарушений в среде заключенных.
Three prison staff members and seven inmates had been investigated. Под него попали три сотрудника тюремной администрации и семь заключенных из этой тюрьмы.
Statistics had been requested on prison violence. Была запрошена статистика о насилии в среде заключенных.
There were 555 inmates in Siauliai prison, where the occupancy rate was 125 per cent. В тюрьме в Сиаулиаи содержится 555 заключенных при заполненности 125 процентов.
He commended the State party for its exemplary training courses for prison staff and the gradual improvement of conditions of detention. Он воздает должное государству-участнику за образцовые учебные курсы для тюремного персонала и постепенное улучшение условий содержания заключенных.
The prison hospital in Zagreb is for treating sick prisoners. Для лечения больных заключенных в Загребе функционирует тюремная больница.
Those serving prison term are allowed family visit, necessary medicine and other needs in accordance with the prisons manual. Женщинам, находящимся в тюремном заключении, разрешены встречи с родственниками, им предоставляются необходимые лекарства и обеспечивается удовлетворение других потребностей в соответствии с инструкцией, регламентирующей условия содержания заключенных.
In the red zones, prison management uses prisoners to intimidate other prisoners to maintain order. В "красных" зонах руководство тюрьмы поддерживает порядок, используя одних заключенных для запугивания других.
There has also been considerable improvement in the welfare of prison inmates. Удалось добиться значительного улучшения условий содержания заключенных.
They recommended that all political prison camps be dismantled, and detainees be released immediately. Они рекомендовали незамедлительно ликвидировать все политические тюремные лагеря и освободить заключенных.
The authorities also recognized that some 30 to 40 prisoners were shackled in Insein prison. Администрация также признала, что в тюрьме Инсейн около 30-40 заключенных содержатся в наручниках.
In Indonesia, about 35 per cent of the prison population are in detention on charges related to drug crimes. В Индонезии около 35% заключенных отбывает наказания за преступления, связанные с наркотиками.
Under the prison project, improvement was noted in the living conditions in some of the prisons. Что касается пенитенциарного проекта, то отмечалось улучшение условий содержания заключенных в некоторых тюрьмах.