Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prison - Заключенных"

Примеры: Prison - Заключенных
The NJCM would recommend to the Committee that information on the provision of health care to prison inmates be requested. НМКЮ рекомендует Комитету запросить информацию относительно предоставления услуг в области охраны здоровья для заключенных.
20 Statistical Bulletin 2001 prison population: male offenders 2001 ЧИСЛЕННОСТЬ ЗАКЛЮЧЕННЫХ В РАЗБИВКЕ ПО ВИДАМ ПРЕСТУПНЫХ ДЕЯНИЙ (МУЖЧИНЫ) (2001 ГОД)
The first reason has to do with the lack of training of prison guards in fundamental human rights concepts. Первая причина обусловлена слабой подготовкой по основополагающим понятиям прав человека тех лиц, которым поручено охранять заключенных.
Non-citizens accounted for roughly 40 per cent of the total prison population. Примерно 40 процентов от общей численности заключенных составляют неграждане.
Added to this prison population were 42 newborn babies living with their imprisoned mothers. К числу заключенных следует добавить 42 младенцев, содержащихся вместе с арестованными матерями.
Counsel refers to general conditions of detention in the prison but does not expressly state that the author was personally subjected to these conditions. Адвокат указывает на условия содержания заключенных в принципе и не утверждает определенно, что автор содержался в подобных условиях.
Women inmates in New Zealand currently make up approximately 4.2 percent of the total prison population. В настоящее время в Новой Зеландии на женщин-заключенных приходится примерно 4,2 процента от общей численности заключенных.
More concrete statistics are required concerning breakdown of prison populations. Необходимо представить более конкретные статистические данные по составу заключенных.
This has been achieved at the same time as an unprecedented rise in the prison population. Это положение было обеспечено, несмотря на беспрецедентный рост числа заключенных.
This will account for some 10 per cent of the total prison population. На эти тюрьмы будет приходиться 10% от общего числа заключенных.
The prevention of crime in prisons also contributes to the safety of prisoners, their families and prison staff. Профилактика преступности в тюрьмах также способствует повышению безопасности самих заключенных, их семей и тюремного персонала.
Extra funding would be required in order to increase the number of prison staff and improve the treatment of detainees. Увеличение штата тюремного персонала и улучшение условий содержания заключенных требуют дополнительного финансирования.
The prison authorities had made efforts to improve the prisoners' living conditions by organizing a variety of courses and physical training. Тюремная администрация приложила усилия для улучшения условий содержания заключенных, организовав самые разные учебные курсы и физическую подготовку.
Similarly, another prison had a capacity of 300 yet housed 900. Аналогичным образом, еще одна тюрьма рассчитана на 300 человек, однако в ней содержится 900 заключенных.
Block 1 at Dubrava prison is a maximum-security unit for high-risk prisoners in Kosovo. Корпус I в тюрьме в Дубраве предназначен для содержания заключенных, относящихся к группе повышенного риска в Косово, и является корпусом строгого режима.
Moreover, ill-treatment of inmates by prison guards is said to occur regularly. Более того, утверждается, что тюремные надзиратели регулярно подвергают заключенных жестокому обращению.
Several high-ranking prison officials were sentenced for extortion of prisoners, and large amounts of weapons were found in cells. Некоторым высокопоставленным тюремным сотрудникам были вынесены приговоры по обвинению в вымогательстве у заключенных, а в камерах было найдено много оружия.
Their conditions had been verified by the independent expert, who visited the prison along with representatives of UNAMA and UNODC. Посетив тюрьму вместе с представителями МООНСА и УНПООН, независимый эксперт проверил условия содержания этих заключенных.
Despite current pressures on prison accommodation, the Government remains committed to providing decent conditions for prisoners. Несмотря на существующие проблемы с помещениями в пенитенциарных учреждениях, правительство по-прежнему стремится к обеспечению достойных условий содержания заключенных.
A new system to collate information on prisoners' complaints is being introduced in each prison establishment. В каждом пенитенциарном учреждении вводится новая система сбора информации о жалобах заключенных.
However, he had circulated statistics on the ethnicity of the prison population. Однако он распространил статистические данные об этнической принадлежности заключенных.
The health service for prison inmates will be strengthened through the National Programme for Mental Health. Будет улучшено медицинское обслуживание заключенных благодаря Национальной программе в области психического здоровья.
Finally, UNOCI, the Ministry for the Fight against AIDS and local non-governmental organizations conducted HIV/AIDS awareness sessions for 127 prison detainees. И наконец, ОООНКИ, министерство по борьбе со СПИДом и местные неправительственные организации провели информационные занятия по ВИЧ/СПИДу для 127 заключенных, содержащихся в тюрьмах.
The project has helped to stabilize the prison population at the facility, which had typically hovered at around 1,000 inmates. Этот проект помог стабилизировать численность заключенных в этой тюрьме, которая обычно составляла порядка 1000 человек.
The delays encountered in the processing of cases before a final sentence is passed have a significant impact on the size of the prison population in many countries. Затягивание производства дел до вынесения окончательного приговора оказывает значительное влияние на численность заключенных во многих странах.