Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Тюремному заключению

Примеры в контексте "Prison - Тюремному заключению"

Примеры: Prison - Тюремному заключению
Many subsequently faced trial and were sentenced to prison terms. Многие из них впоследствии были отданы под суд и приговорены к тюремному заключению.
Poundmaker and Big Bear were sentenced to prison. Вожди равнинных кри Большой Медведь и Паундмейкер были приговорены к тюремному заключению.
Others were reportedly sentenced to death or prison terms after allegedly unfair trials. Остальные, по сообщениям, приговорены к смертной казни или тюремному заключению после, по утверждениям, несправедливого судебного разбирательства.
In 2013, four Somali pirates were sentenced to prison by a court in Japan. В 2013 году четыре сомалийских пирата были приговорены к тюремному заключению судом в Японии.
Many individuals have been coerced into making a confession and sentenced to prison on the sole basis of that confession. Многие лица под принуждением дали признательные показания, на основании которых были осуждены к тюремному заключению.
Allison was not given a prison term, but three of her children were taken into foster care. Хотя Эллисон не подверглась тюремному заключению, но трое её детей были взяты под опеку.
The remaining men were publicly whipped and sentenced to prison. Остальные люди были публично избиты и приговорены к тюремному заключению.
Decades after Leche's conviction, Edwin Edwards was the second governor of Louisiana to be sentenced to prison. Спустя десятилетие после Личи, Эдвин Эдвардс станет вторым губернатором Луизианы осужденным к тюремному заключению.
Aslak Jacobsen Hætta is sentenced to prison - for fifteen, 15, days. Аслак Якобсен Хетта приговаривается к тюремному заключению на пятнадцать дней.
Yugoslav authorities imprisoned and trialed some members of the league and sentenced them to prison. Власти Югославии арестовали и осудили некоторых членов лиги, и приговорили их к тюремному заключению.
It is estimated that about 6,000 women go to prison annually. По оценкам, ежегодно примерно 6000 женщин подвергаются тюремному заключению.
It is not very hard to imagine what happens when women in this situation are sentenced to prison. Не трудно себе представить, что происходит, если женщин, находящихся в таком положении, приговаривают к тюремному заключению.
He was given a prison term of three years and six months and the judgement is final. Он был приговорен к тюремному заключению сроком 3,5 года без права обжалования приговора 2/.
In the most serious cases, investigators had been indicted, and two had been sentenced to prison terms. В наиболее серьезных случаях следователям предъявлялось уголовное обвинение, и двое из них были приговорены к тюремному заключению.
Members of unauthorized computer clubs may, according to reports, be sentenced to prison terms of a minimum of three years. Члены запрещенных компьютерных клубов, согласно поступившим сообщениям, могут быть приговорены к тюремному заключению сроком минимум на три года.
Women sentenced to prison are accommodated there. Там размещаются женщины, приговоренные к тюремному заключению.
He has not even submitted a copy of the alleged judgement sentencing him to prison for political activities to the Committee. Он даже не представил в Комитет копии предполагаемого постановления с приговором к тюремному заключению за политическую деятельность.
Together with two collaborators, he had been dismissed from the GNR and sentenced to prison. Вместе с двумя соучастниками он был уволен из НРГ и приговорен к тюремному заключению.
Upon completion of the proceedings, 12 officers were sentenced to prison terms from 80 days to 6 years. В результате судебного разбирательства 12 полицейских были приговорены к тюремному заключению сроком от 80 дней до 6 лет.
Three officials had been convicted of abuse of authority and sentenced to prison terms in cases involving migrants. В связи с делами, касающимися мигрантов, три должностных лица были осуждены за злоупотребление служебным положением и приговорены к тюремному заключению.
If the crime has been committed repetitively, the person in question may be sentenced to prison term. Если правонарушение совершается повторно, то указанное лицо может быть приговорено к тюремному заключению.
A former high-level Government minister sentenced to a prison term. Один из бывших высокопоставленных правительственных чиновников был приговорен к тюремному заключению.
The overcrowding of prisons can be dealt with through budgetary or legal measures, or by identifying alternatives to prison terms. Проблему переполненности тюрем можно решить с помощью мер бюджетного или юридического характера или путем поиска альтернатив тюремному заключению.
She enquired whether there were alternative penalties for women with children who had been sentenced to prison. Выступающая интересуется, существуют ли альтернативные наказания для имеющих детей женщин, которые были приговорены к тюремному заключению.
The State Security Court charged him with "supporting an illegal organization" and sent him to prison. Суд государственной безопасности обвинил его в "поддержке незаконной организации" и приговорил к тюремному заключению.