| Only some of the sick or injured prisoners are reportedly taken to the prison hospital. | Лишь некоторые из больных заключенных, и заключенных, имевших телесные повреждения, были, как сообщают, помещены в тюремную больницу. |
| The prison population continues to grow and is now approaching 60,000. | Численность заключенных в тюрьмах продолжает расти и в настоящее время составляет около 60000 человек. |
| Although the prisoners undergo periodic medical examinations, there are no medicines in the prison. | Хотя заключенных периодически осматривают врачи, тюрьма практически не снабжается медикаментами. |
| There is a glaring disparity between the number of so-called coloured prisoners and the number of Whites in the United States prison population. | В американских тюрьмах наблюдается огромная диспропорция в численности цветных и белых заключенных. |
| It also helped to relieve prison overcrowding by creating new space for about 20,000 inmates and relocated an estimated 10,000. | Она также содействовала решению проблемы переполненности тюрем, создав новые пенитенциарные помещения для примерно 20000 заключенных и переместив около 10000 человек. |
| It also welcomes the efforts by the State party to rehabilitate convicted prisoners and construct more facilities to alleviate prison crowding. | Он также приветствует усилия государства-участника, направленные на реабилитацию заключенных и строительство новых пенитенциарных учреждений для уменьшения остроты проблемы переполненности тюрем. |
| The prison authorities had facilitated the formation of a national organization to look into the question of foreign prisoners. | Администрация пенитенциарных учреждений способствовала созданию национальной организации, занимающейся вопросом иностранных заключенных. |
| The admission orientation programme is operated by prison welfare officers who are trained social workers. | Для всех новых заключенных организуется специальная ознакомительная программа, которая осуществляется в тюрьме квалифицированными социальными работниками. |
| As a general matter, prison administrators may transfer prisoners to any correctional institution at any time for any reason. | В большинстве случаев тюремная администрация может в любое время переводить заключенных в любые исправительные учреждения по любым причинам. |
| Nevertheless, prison administrators everywhere in the United States permit visitation, and most even encourage family members and friends to visit. | Тем не менее тюремная администрация на всей территории Соединенных Штатов разрешает свидания с заключенными и в большинстве случаев даже рекомендует членам семьи и друзьям заключенных посещать их. |
| These policies dictate permissible and appropriate staff (and inmate) behaviour with respect to most aspects of prison life. | Эта политика определяет допустимое и соответствующее поведение работников (и заключенных) в отношении практически всех аспектов тюремной жизни. |
| The guards had roamed the prison shortly after a riot and beaten prisoners in retaliation. | Вскоре после подавления восстания в тюрьме охранники прошлись по камерам, избивая заключенных в порядке возмездия. |
| It had increased the rights of prisoners, including the right to appeal against decisions by the prison institution. | Он расширил права заключенных, включая право подать апелляцию на решение тюремной администрации. |
| He visited the prison canteen where prisoners could buy additional food and where prices were controlled by a commission composed of inmates. | Он посетил буфет в тюремной столовой, где заключенные могут покупать дополнительные продукты питания, и цены на товары контролируются комиссией, состоящей из заключенных. |
| During these visits, the judges receive information and complaints from prisoners on various aspects of prison treatment. | В ходе таких бесед судебные работники получают сведения и жалобы заключенных в отношении различных аспектов пенитенциарного режима. |
| The penitentiary system in Algeria permits the use of prison labour on outside work sites. | Режим пенитенциарных учреждений Алжира позволяет использовать заключенных на работах вне этих учреждений. |
| He was particularly impressed by the systematic reduction in the prison population over the past 20 years. | Он выражает особое удовлетворение в связи с систематическим снижением числа заключенных за последние 20 лет. |
| With regard to the prison population, all citizens were equal before the law. | Что касается числа заключенных, то следует отметить, что все граждане равны перед законом. |
| An ethnic breakdown of the prison population would be useful. | Хотелось бы получить информацию о составе заключенных с разбивкой по этнической принадлежности. |
| Statistics on tuberculosis infection in the prison population should be provided. | Следует дать статистику заболеваемости туберкулезом среди заключенных. |
| Such activity also affects the comparative advantage of those industries that do not rely on prison labour. | Подобная деятельность подрывает также сравнительные преимущества предприятий, не использующих труд заключенных. |
| If private industry is to use prison labour it should conform to minimum wage requirements and ensure that the wages are received by the inmates themselves. | Если частное предприятие желает использовать труд заключенных, то оно должно выполнять требование о минимальной заработной плате и добиваться того, чтобы заключенные сами получали заработанные ими деньги. |
| The Tigre People's Liberation Front regime has released thirty-eight Eritrean exchange students from its prison camps. | Режим Народного фронта освобождения Тигре освободил из лагерей для заключенных 38 эритрейских студентов, учившихся по обмену. |
| The prison population has increased significantly since 1997 and many prisons face problems of overcrowding. | С 1997 года значительно увеличилось число заключенных, и многие тюрьмы сталкиваются с проблемой переполненности. |
| Article 54 stipulates: A prison shall be equipped with a medical installation as well as facilities for daily health care. | В статье 54 говорится: Пенитенциарное учреждение должно иметь медпункт и оборудование для медицинского обслуживания заключенных. |