Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prison - Заключенных"

Примеры: Prison - Заключенных
MICIVIH continued to monitor the conditions and treatment of prison detainees and to assess their judicial status. МГМГ продолжала вести наблюдение за условиями содержания тюремных заключенных и обращением с ними, а также оценивать их юридический статус.
The prison directors and the medical personnel have been instructed to enhance the control and improve the organization with regard to ensuring confidentiality of medical data on prisoners. Руководители и медицинские работники пенитенциарных учреждений проинструктированы о необходимости повышения контроля и усовершенствования организационных моментов в интересах обеспечения конфиденциальности данных о здоровье заключенных.
It should be noted that the number of detainees is bigger than the capacity of the prison establishments. Следует отметить, что количество заключенных превышает возможности пенитенциарных учреждений.
In the reporting period, neither penal nor disciplinary complaints by prisoners against the police or prison personnel were recorded. За отчетный период не было зарегистрировано жалоб ни уголовного, ни дисциплинарного характера, со стороны заключенных против полиции или персонала тюрем.
The inmates of the prison will derive benefit from the higher staffing level. Увеличение численности персонала благоприятно скажется на условиях содержания заключенных.
Turning to the question of prison labour, he asked for further information about the system in force. Переходя к вопросу о труде заключенных, оратор просит представить дополнительную информацию о действующей системе.
The treatment of detainees in prisons remained good overall, although there were sporadic reports of beatings by prison guards. Обращение с заключенными в тюрьмах оставалось в общем хорошим, хотя время от времени поступали сообщения об избиениях заключенных охранниками.
Special emphasis is placed on maintaining contacts with family members and others outside prison. Особое внимание уделяется поддержанию связей заключенных с их родными и близкими.
However, according to the Government, this increase corresponded with the rising prison population in the United Kingdom. Однако, согласно правительству, этот рост соответствует увеличению числа заключенных в Соединенном Королевстве.
Reforms included measures to improve the quality of life of prisoners, expedite trials and provide human rights education for prison personnel. В рамках проводимых реформ осуществляются меры по улучшению качества жизни заключенных, ускорению судебного разбирательства и обеспечению просвещения сотрудников пенитенциарных заведений по вопросам прав человека.
The prison population was over one million, the highest rate of incarceration in the world. Численность заключенных в тюрьмах превышает 1 млн. человек, что является самым высоким показателем заключения в места лишения свободы в мире.
Information obtained from political authorities and police, prison and court officials as well as from prisoners, defenders and non-governmental organizations, were analysed. Была проанализирована информация, полученная у политических властей и полиции, должностных лиц пенитенциарных и судебных учреждений, а также у заключенных, адвокатов и неправительственных организаций.
Earlier progress has been jeopardized by a sharp increase in the prison population, particularly in Port-au-Prince. Достигнутый в начале года прогресс оказался под угрозой в результате резкого увеличения числа заключенных в тюрьмах, особенно в Порт-о-Пренсе.
Some of the freed political prisoners were serving long prison terms. Некоторые из освобожденных политических заключенных отбывали длительные сроки тюремного заключения.
At least a quarter of the 80 detainees at Megiddo prison underwent General Security Service interrogation and were then returned to administrative detention. По меньшей мере четверть из 80 заключенных в тюрьме Мегиддо были допрошены в службе общей безопасности, а затем вновь переведены на административный режим заключения.
According to the complainant, on 1 October 1994, a group of prisoners escaped from Baylovskaya prison. 2.3 По словам заявителя, 1 октября 1994 года группа заключенных совершила побег из Баиловской тюрьмы.
More than 20 prisoners made an abortive attempt to escape from Kampong Cham prison in September 1998. В сентябре 1998 года более 20 заключенных предприняли неудачную попытку к бегству из тюрьмы в Кампонгтяме.
Under the terms of the Act, prison wardens have an obligation to submit prisoners' complaints to the Office of the Attorney-General for consideration. В соответствии с указанным Законом надзиратели тюрем обязаны передавать жалобы заключенных на рассмотрение Генеральной прокуратуры.
There were about 190 prisoners and 38 prison officials. Насчитывается около 190 заключенных и 38 человек тюремного персонала.
The Government was planning to build a new prison and had just increased the daily allowance for detainees. Правительство предусматривает построить новую тюрьму и недавно увеличило ежедневную сумму, выделяемую для содержания заключенных под стражей.
As compared with many other countries, Armenia's prison population is small. В Армении отмечено низкое по сравнению со многими другими государствами количество заключенных.
Detainees were searched by prison wardens while their hands were tied behind their backs. Тюремные надзиратели связывали руки заключенных за спиной и обыскивали их.
The conditions of detention have reportedly deteriorated further and protests by the prisoners have on occasion been repressed violently by the prison authorities. По имеющимся сведениям, условия содержания задержанных еще более ухудшились, а протесты заключенных иногда жестоко подавляются тюремными властями.
Alarming reports were received about conditions in Santa Ana prison, in the department of Santa Ana. Специальный докладчик также получил тревожные сообщения об условиях содержания заключенных в пенитенциарном центре Санта-Аны, департамент Санта-Ана.
The law will enable the adoption of prison regulations by the Ministry of Interior. Будучи принят, закон позволит министерству внутренних дел принимать положения, регламентирующие условия содержания заключенных.