Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prison - Заключенных"

Примеры: Prison - Заключенных
With regard to the last, the State party is encouraged expeditiously to complete the building of the prison facility that will allow for the separation of juvenile and adult prisoners. В связи с последним государство-участник призывается безотлагательно завершить строительство тюремного здания, которое позволило бы отделить несовершеннолетних от взрослых заключенных.
Mr. Solari Yrigoyen had referred specifically to overcrowding at Lurigancho prison, where some 1,800 prisoners were held in premises meant for 500. Г-н Солари Иригойен конкретно сослался на переполненность в тюрьме Луриганчо, где около 1800 заключенных содержатся в помещениях, предназначенных для 500 человек.
The sentenced federal prison population has grown at a faster rate than that of the states. Численность приговоренных заключенных в федеральных тюрьмах увеличивалась быстрее, чем в тюрьмах штатов.
Some of the inmates had been transferred temporarily to Emboscada prison, where they were separated from the adult prisoners. Некоторые из заключенных были временно переведены в тюрьму "Эмбоскада", где они были отделены от совершеннолетних заключенных.
He asked for comparative figures on prison capacity and the current number of inmates. Он просит представить сравнительные данные о том, на какое число заключенных рассчитаны различные тюрьмы и о реальной численности заключенных.
Was there an official register of prisons and prison population? Существует ли официальный реестр тюрем и заключенных?
We commit ourselves to according priority to containing the growth and overcrowding of pre-trial and detention prison populations, as appropriate, by promoting safe and effective alternatives to incarceration. Мы обязуемся уделять первостепенное внимание сдерживанию в соответствующих случаях роста числа задержанных лиц и лиц, заключенных под стражу до начала суда, а также уменьшению переполненности тюрем путем содействия разработке надежных и эффективных мер, альтернативных тюремному заключению.
He would like to know what specific measures under the new Act would reduce the prison population by 20 per cent. Ему хотелось бы знать, какие конкретные меры будут приняты в соответствии с новым законом с целью сокращения числа заключенных на 20%.
By European standards, Hungarian penitentiary institutions are becoming increasingly crowded: they have a prison population that exceeds standard capacity by 60 per cent. Если судить по европейским стандартам, то венгерские пенитенциарные учреждения становятся все более переполненными: количество содержащихся в них заключенных превышает стандартную вместимость на 60%.
Poor conditions of detention were partly due to prison overcrowding, which was in turn ascribable to the fact that many detainees were persons awaiting trial. Неудовлетворительные условия содержания частично объясняются переполненностью тюрем, которая в свою очередь обусловлена большим количеством заключенных, находящихся в ожидании суда.
How many women and juveniles were held in the Liechtenstein prison? Сколько женщин и несовершеннолетних заключенных насчитывается в тюрьме Лихтенштейна?
Although no juveniles had been imprisoned in Liechtenstein for many years, the possibility existed of holding them separately from adult prisoners in a nearby Austrian prison. Хотя несовершеннолетние не заключались в тюрьму в Лихтенштейне уже много лет, в одной из расположенных неподалеку австрийских тюрем имеются возможности для их содержания отдельно от взрослых заключенных.
Could information be provided on the prison population? Может ли делегация сообщить данные о количестве заключенных?
He then presented statistics on the number of complaints concerning the attitude of prison staff towards inmates in 1995 and 1996. Затем выступающий озвучивает статистические данные о количестве жалоб заключенных на обращение с ними персонала тюрем в 1995 и 1996 годах.
Severe malnutrition and other pathologies affect the majority of the prison inmates, who are weak and subject to a high mortality rate. Большинство заключенных в тюрьмах страдают от тяжелых форм недоедания и других патологических явлений, вызывающих физическую слабость и повышенную смертность.
The Special Rapporteur visited the central prison where 32 political prisoners, 44 common criminals and 5 women prisoners with 4 children were detained. Специальный докладчик посетил центральную тюрьму, где содержатся 32 политических заключенных, 44 обычных преступника и пять заключенных женщин с четырьмя детьми.
(a) The full registration of all prisoners upon arrival at prison; а) подробная регистрация всех заключенных по прибытии в тюрьму;
Following an attempt by the prison guards to enter the occupied block after several hours of negotiations, a number of prisoners set fire to their mattresses. После попытки тюремной охраны войти в занятый корпус через несколько часов после начала переговоров несколько заключенных подожгли свои матрацы.
Following a series of measures taken by Moroccan authorities to reduce prison overcrowding, including the transfer of detainees to other penitentiaries, the hunger strike subsided. После ряда мер, принятых марокканскими властями в целях смягчения проблемы переполненности тюрьмы, включая перевод ряда заключенных в другие пенитенциарные учреждения, голодовка была прекращена.
These child "political prisoners" are imprisoned with common criminals and complain of assaults perpetrated by both prison guards and common-law prisoners. Эти дети - "политические заключенные"- содержатся вместе с обычными преступниками и жалуются на издевательства как со стороны надзирателей, так и заключенных, осужденных за общеуголовные преступления.
The Maze prison was closed as an operational establishment in September 2000 following the release of prisoners under the Good Friday Agreement. В сентябре 2000 года, после освобождения заключенных во исполнение Соглашения Страстной пятницы, тюрьма в Мейзе как действующее пенитенциарное учреждение была закрыта.
The reasons for the large prison population were many and varied, but education, both in schools and within the family, was paramount. Большая численность заключенных в тюрьмах объясняется целым рядом различных причин, однако особое значение здесь имеет фактор воспитания как в школах, так и в семье.
A 1999 report by the Committee for the Prevention of Torture had praised the conditions in Vaduz prison. В своем докладе, подготовленном в 1999 году, Комитет по предупреждению пыток дал позитивную оценку условиям содержания заключенных в тюрьме в Вадуце.
The doctor also indicated that there were no cases of inmates being beaten by the prison guards, although such cases had been frequent in the past. Кроме того, врач сообщил, что ему не известны случаи избиения заключенных тюремными надзирателями, хотя в прошлом такое случалось нередко.
That day, the prison contained 678 inmates, 261 of whom were awaiting trial and 412 of whom had been convicted. По состоянию на эту дату, в ней насчитывалось 678 заключенных, в том числе 261 подследственный и 412 осужденных.