Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prison - Заключенных"

Примеры: Prison - Заключенных
As of 5 July 1999, there were 13,779 non-EU prisoners, equal to 24.90 per cent of the entire prison population, with a predominance of Moroccans, Tunisians, Albanians, Yugoslavs, Algerians, Romanians, Colombians and Nigerians. По состоянию на 5 июля 1999 года число содержащихся в тюрьмах неграждан ЕС составляло 13779 человек, или 24,90% от общей численности заключенных, при этом среди них преобладали марокканцы, тунисцы, албанцы, югославы, алжирцы, румыны, колумбийцы и нигерийцы.
Since imprisonment is the routine punishment for most crimes, even of the most minor nature, the rapid increase in the prison population could be curbed by the introduction of non-custodial sentencing alternatives. С учетом того, что тюремное заключение является обычным наказанием за большинство даже самых незначительных преступлений, быстрый рост числа заключенных можно было бы приостановить посредством введения альтернативных мер наказания, не предусматривающих содержания под стражей.
This has resulted in improved infrastructure in each of these facilities' workshops, cells, storehouses and offices, and has also led to a criminological classification of the prison population, with computer records on each inmate. Это позволило усовершенствовать инфраструктуру каждого из этих заведений, в том числе улучшить состояние мастерских, камер, складов и служебных помещений, а также внедрить криминологическую классификацию заключенных на основе компьютерной базы с персональными данными.
Amongst the various prison populations the provisions of the new Penal Code have raised great expectations, particularly as regards alternative punishments to imprisonment and measures to eliminate the numerous abuses against unconvicted prisoners during pre-trial detention. Представители различных групп заключенных связывают большие надежды с такими положениями нового Уголовного кодекса, в которых предусмотрены альтернативные тюремному заключению меры наказания и механизмы противодействия злоупотреблениям при применении меры пресечения в виде лишения свободы к значительному числу лиц, ожидающих приговора суда.
In the vast majority of cases, remand prisoners are kept in the prison at Litla Hraun, where there are places for 10 such prisoners. В подавляющем большинстве случаев лица, содержащиеся в предварительном заключении, помещаются в тюрьму "Литла Храун", где под таких заключенных отведено 10 мест.
He wondered if there was any way to stop the justice system from churning out untenable numbers of prisoners, and perhaps even finding a way to sanction the prison administration itself for imposing injustice of such a dimension. Оратор спрашивает, есть ли средство заставить судебную систему отказаться от практики бесконечного штампования все новых и новых заключенных и, может быть, даже наказать саму тюремную администрацию за поощрение несправедливости в таких масштабах.
Lord Carter's review of prisons in England and Wales, which was published on 5 December 2007, looked at demand for prison places over the long and medium term. В ходе проведенного лордом Картером рассмотрения положения в тюрьмах в Англии и Уэльсе, результаты которого были опубликованы 5 декабря 2007 года, были проанализированы потребности в местах для размещения заключенных в долгосрочной и среднесрочной перспективе.
5.1 In his comments of 9 October 1998, counsel explains that the author was moved off death row on 4 July 1997 and into the main section of the prison. 5.1 В своих замечаниях от 9 октября 1998 года адвокат поясняет, что 4 июля 1997 года автор был переведен из блока для заключенных, ожидающих исполнения смертного приговора, в основной сектор тюрьмы.
In the case of the infrastructural improvements at the Good Shepherd Centre, there are plans to build a new prison centre with a module for third age persons, separate modules for convicted and pre-trial prisoners, maintenance cases and young adults. В рамках модернизации женского учреждения "Буен пастор" предусматривается строительство нового комплекса, в котором будет отделение для престарелых женщин, отдельные блоки для осужденных и обвиняемых лиц, арестованных за злостный отказ от уплаты алиментов, и молодых заключенных.
In a trial in Kompong Cham on 30 August 2002, five prison guards faced charges of infringement of individual rights dating back to 1999, when five inmates were severely beaten following an escape attempt. 30 августа 2002 года в Компонг Тяне пред судом предстали пять тюремных надзирателей по обвинению в посягательстве на личные права в ходе инцидента в 1999 году, когда пять заключенных были жестоко избиты после покушения на побег.
The requisite action is taken in regard to any infractions discovered as a result of these inspections, during which the complaints of prisoners are heard and all the prison files and records are examined. Сотрудники прокуратуры обязаны предпринимать необходимые действия в случае любых нарушений, выявляемых в результате таких инспекционных проверок, в ходе которых заслушиваются жалобы заключенных и проверяются все тюремные документы и регистрационные книги.
Although overcrowding can be ameliorated by moving prisoners from one prison to another, this is difficult to achieve in practice because of lack of transport and also the fact that remandees and prohibited immigrants cannot be moved. Хотя остроту проблемы перенаселенности можно было бы снять, перераспределяя заключенных между тюрьмами, на деле сделать это трудно из-за отсутствия транспорта, а также потому, что лиц, содержащихся под стражей временно, и нежелательных иммигрантов запрещается перемещать.
Despite physical improvements which have been made to the prison facilities, the Committee remains concerned by unlawful conduct on the part of the staff, combined with their failure to control adequately the behaviour of inmates. Принимая к сведению предпринятые меры по материально-техническому переоснащению тюрем, Комитет тем не менее вновь выражает свою обеспокоенность в связи со случаями неправомерных действий тюремного персонала в сочетании с его неспособностью обеспечивать адекватный контроль за поведением заключенных.
After hours of negotiation, the Military Police invaded the prison with the aid of a group of prisoners who were collaborating. После нескольких часов переговоров военные полицейские ворвались в тюрьму при поддержке группы сотрудничавших с ними заключенных и жестоко расправились с руководителями бунтовщиков.
Belarus also periodically granted amnesties, and 5,810 prisoners from among the general prison population had been released under the Amnesty Act of 14 July 2000. В Беларуси также периодически объявляются амнистии, и в соответствии с Законом об амнистии от 14 июля 2000 года было освобождено 5810 заключенных из числа лиц, содержащихся в тюрьмах.
One shocking example of the denial of due process was the detention for years of 13 prisoners at the Pademba Road prison on whom no records of trial and sentencing existed. Одним из шокирующих примеров несоблюдения надлежащей процедуры стало многолетнее содержание под стражей в тюрьме "Падемба-роуд"13 заключенных, по которым не оказалось никаких оформленных дел о судебных слушаниях или вынесенных приговорах.
Notable improvements have been made to the prison buildings in Bata, where some 10 toilets and washing and shower facilities for inmates (a total of around 40 at the time of the visit) have been built since January 2001. В этой связи он хотел бы отметить улучшение материальной инфраструктуры в тюрьме Бата, где за период с января 2001 года для заключенных было дополнительно сооружено около десяти санузлов и душевых помещений (на момент визита их имелось в общей сложности около сорока).
Lastly, the Government had used its powers under the Constitution to pardon more than 500 prisoners, and prison capacity was being increased in order to end overcrowding. И наконец, пользуясь полномочиями, которыми оно наделено в соответствии с Конституцией, правительство помиловало более 500 заключенных, при этом были приняты меры по расширению площади переполненных пенитенциарных учреждений.
The 1989 Correctional Code had recently undergone a thorough revision and had been improved in such areas as prison leave and the handling of mutinies, which had been made the responsibility of a prosecutor. Недавно тюремный регламент 1989 года был основательно пересмотрен и улучшен: например, в отношении выдачи разрешений на свободный выход или вопросов, касающихся бунта заключенных, которые отныне находятся в компетенции прокурора.
The La Reforma centre also has a clinic with a number of general doctors, psychiatrists and dentists, who have the daily care of prisoners in the various wings of the prison. Кроме того, в уголовно-исполнительном учреждении "Ла Реформа" имеется медицинская часть, где работают несколько врачей, психиатров и стоматологов и ежедневно осуществляется прием заключенных, содержащихся в различных отделениях.
The Public Prosecutor then arranges for the detainee's removal from prison and placement at the orders of the Inspectorate-General of Ministries. О необходимости вызова заключенных сообщается по телефону Прокурору Республики, который издает распоряжение об их доставке в распоряжение ГИМ.
At the time of the visit, there were 3,154 inmates in the prison, of whom 2,367 were being held in pre-trial detention. На момент посещения пенитенциарного учреждения в нем содержались З 154 заключенных, из которых 2367 находились в предварительном заключении.
Italy also noted that the prison population exceeded the capacity of the 22 prisons, the fact that many prisoners were awaiting trial owing to judicial delays and the widespread use of pre-trial detention. Кроме того, делегация Италии обратила внимание на переполненность 22 тюрем, на нарушения сроков начала разбирательства дел многих ожидающих суда заключенных, а также многочисленность случаев помещения подозреваемых под стражу.
Their conditions of detention are reportedly not in keeping with international standards and include poor quality of food in insufficient quantities, inadequate medical treatment and violent suppression of prisoners' protests by the prison authorities. Условия их содержания в заключении, как указывалось, не отвечают международным стандартам, и говорить в данном случае в первую очередь можно о недоброкачественном и скудном питании, ненадлежащем медицинском обслуживании и жестоком подавлении тюремными властями всех протестов заключенных.
With an overall prison capacity of 33,345, it was reported in 1996 that approximately 55,000 prisoners inhabited the nation's 43 prisons, a figure which has been contested by local human rights groups as conservative. Хотя учреждения пенитенциарной системы страны рассчитаны на прием не более ЗЗ 345 человек, по имеющимся данным, в 1996 году в 43 тюрьмах Нигерии содержалось под стражей 55000 заключенных, при том что местные правозащитные организации считают эту цифру заниженной.