Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Пенитенциарный

Примеры в контексте "Prison - Пенитенциарный"

Примеры: Prison - Пенитенциарный
The bill inter alia contains detailed provisions governing penitentiaries, prison treatment, work, disciplinary measures and the obligations of inmates. Среди других положений в проекте закона содержатся нормы, регулирующие подробным образом деятельность пенитенциарных центров, пенитенциарный режим, пенитенциарные работы, дисциплинарные меры и обязанности заключенных.
The prison regime must be modernized as soon as possible, and more resources must be allocated to the problem. Необходимо как можно скорее модернизировать пенитенциарный режим и выделить этому сектору достаточные ресурсы.
The new prison centre offers improved conditions in terms of space and infrastructure. Новый пенитенциарный центр обеспечивает лучшие условия с точки зрения пространственной планировки и инфраструктуры.
There exist various clearly defined functions that must be performed whether by the police or by the prison staff and for which they must be specifically trained. Полицейский и пенитенциарный персонал должен выполнять ряд конкретно определенных функций, для которых он должен проходить специальную подготовку.
It was planned to incorporate all disciplinary measures and all means of recourse in a future prison code currently being elaborated by the Ministry of Justice. Предусматривается также включение всех дисциплинарных санкций и всех средств правовой защиты в будущий пенитенциарный кодекс, разрабатываемый в настоящий момент министерством юстиции.
In the period 1991-1992 the San Lucas prison centre was closed owing to the deplorable condition of its infrastructure and to its past history of human rights abuses in respect of its prisoners. В 1991-1992 годах был закрыт пенитенциарный центр Сан-Лукас из-за плачевного состояния его инфраструктуры и прошлых нарушений прав человека лишенных свободы лиц.
The prison regime applied to inmates shall be of a progressive and technical nature, as stipulated in this Act, and shall include: Пенитенциарный режим, применяемый к заключенному, имеет прогрессивный и технический характер в соответствии с положениями настоящего закона и включает следующее:
The prison regime applied to women under the system implemented by the present Act shall be exceptional in nature and shall guarantee the following rights: Пенитенциарный режим для женщин в системе, устанавливаемой настоящим законом, носит исключительный характер и гарантирует следующие права:
Alongside judicial proceedings, the background information in the case is transmitted to the prison authority concerned in order to launch an administrative inquiry to determine whether there is administrative liability in the matter. Параллельно с судебным процессом дело направляется в соответствующий пенитенциарный орган, которому надлежит проводить соответствующее административное расследование для установления административной ответственности за эти деяния.
Article 92 of the prison regulations states that the situation must be reviewed every three months; Пенитенциарный устав, со своей стороны, обязывает пересматривать эту ситуацию каждые три месяца (статья 92);
The prison staff of the province of El Chaco consists of police personnel specially trained to perform their duties and is attached to the Department of Security and Protection of the Community, Ministry of the Interior, Justice and Labour. Пенитенциарный персонал провинции Чако входит в состав полиции и специально подготовлен для выполнения своих задач; он подчиняется Управлению безопасности и охраны правопорядка министерства внутренних дел, юстиции и труда.
With regard to the preliminary bill intended to amend the amended Act of 26 July 1986 on certain modes of enforcement of custodial sentences, a ministerial working group has been established to recast all existing legislative texts on prisons with a view to drafting a genuine prison code. Что касается законопроекта, предусматривающего внесение изменений в новую редакцию закона от 26 июля 1986 года о некоторых видах исполнения наказаний в форме лишения свободы, была создана межведомственная рабочая группа для переработки всех действующих законодательных актов в пенитенциарной области, с тем чтобы выработать настоящий Пенитенциарный кодекс.
In addition, a new Prison Code would shortly be discussed in Parliament. Кроме того, в парламенте в скором времени будет обсужден новый Пенитенциарный кодекс.
Prison capacities must become available urgently in order to put an end to the practice of "catch and release". Настоятельно требуется быстро высвободить пенитенциарный ресурс, чтобы положить конец практике, получившей название «поймать и отпустить».
The new Pedro Juan Caballero Regional Prison has been outfitted as discussed in paragraph 187 of the Subcommittee's report. Помимо этого, как отмечается в пункте 187 упомянутого доклада, был введен в строй новый региональный пенитенциарный центр "Педро Хуан Кабальеро".
In 2011 and early 2012, the Government had passed important legislation, including the Family Code, the Prison Code, the Act on the Status of Foreigners and the Act on Political Parties. З. В 2011 году и в начале 2012 года правительством были приняты важные законодательные акты, такие как Семейный кодекс, Пенитенциарный кодекс, закон о статусе иностранцев и закон о политических партиях.
The main focus of the complaints was the La Reforma prison complex. Основные жалобы поступили на пенитенциарный комплекс "Ла Реформа".
The main focus of the complaints was the La Reforma prison complex (where about 40% of those deprived of their freedom in the country are held). Основные жалобы поступили на пенитенциарный комплекс "Ла Реформа" (где содержится примерно 40% всех лиц, лишенных свободы).
Other facilities, however, such as Esperanza prison which had only 43 inmates and a capacity of 288, were virtually empty. Между тем другие учреждения, как, например, пенитенциарный центр Эсперанса, где содержится только 43 заключенных в помещениях, рассчитанных на 288 человек, остаются практически пустыми.
San Pedro Regional Prison 250,588,860 Региональный пенитенциарный центр Сан Педро
It is a government priority to avoid incarcerating minors in the Luxembourg Prison at Schrassig. Правительство в первую очередь заботится о том, чтобы избежать помещения несовершеннолетних в Пенитенциарный центр Люксембурга в Шрассиге.
At the Tacumbú National Prison, with a normal capacity of approximately 600-700 inmates, the current population is 1,810. Так, Национальный пенитенциарный центр Такумбу рассчитан на размещение в нормальных условиях примерно 600-700 заключенных, однако фактически количество находящихся в нем лиц, лишенных свободы, составляет 1810 человек.
The shutting down of the unfortunately named gallinero (chicken coop), which for so long was the seat of the Amambay Prison, brings to a close a chapter of human rights failures. С закрытием печально известного "курятника", в котором длительное время размещался пенитенциарный центр Амамбай, была перевернута новая страница, завершившая период несоблюдения прав человека.
The two regions share a single prison with inadequate infrastructures. На оба региона приходится всего один пенитенциарный центр, не обладающий надлежащей инфраструктурой.
The Givenich detention centre is an open prison with a semi-custodial regime. Пенитенциарный центр в Живенише является центром открытого типа с полусвободным режимом содержания.