Английский - русский
Перевод слова Prison
Вариант перевода Заключенных

Примеры в контексте "Prison - Заключенных"

Примеры: Prison - Заключенных
Steps have also been taken to address the issue of political prisoners and prison overcrowding. Были также предприняты шаги для решения проблемы политических заключенных и переполненности тюрем.
A special unit of the national prison service was responsible for allocating prisoners to the various institutions according to occupation rates. Специальному подразделению национальной пенитенциарной службы поручено распределять заключенных с учетом уровня заполнения различных пенитенциарных учреждений.
According to him, the prison's capacity was for 25 prisoners, but in fact it housed 50. По словам автора, тюрьма была рассчитана на 25 заключенных, однако фактически в ней содержалось 50 человек.
Workshops on HIV/AIDS were held in 5 prisons for 740 prisoners and prison personnel Число семинаров по ВИЧ/СПИДу, которые были проведены в 5 тюрьмах для 740 заключенных и работников тюрем
Three out of five prisoners have since been returned to the open prison regime. Затем трем из пяти заключенных был вновь установлен открытый тюремный режим.
There are no reports of corporal punishment in prisons and prison officers are now refusing to accept juveniles for detention. Не поступало никаких сообщений о телесных наказаниях в тюрьмах, и их сотрудники теперь отказываются принимать в качестве заключенных несовершеннолетних лиц.
Bunbury prison is adding 72 beds for minimum security prisoners. Тюрьма в Банбери добавляет 72 койко-места для заключенных общего режима.
Please clarify whether the State party envisages setting a ceiling on the number of detainees per prison. Просьба уточнить, намерено ли государство-участник установить максимальную квоту численности заключенных для каждой тюрьмы.
Thanks to support from OHCHR, the thousands of prisoners in the facility now have access to cleaner water throughout the prison for general use. Благодаря помощи, оказанной УВКПЧ, тысячи заключенных в этой тюрьме теперь имеют чистую воду для общего пользования.
In the overcrowded Pademba Road prison, more than 20 prisoners died owing in part to poor living conditions and medical facilities. В переполненной тюрьме "Падемба-роуд" более 20 заключенных скончались, отчасти из-за плохих условий содержания и медико-санитарных условий.
Please comment on the increase in the prison population mentioned in paragraph 135 of the State party's report. Просьба прокомментировать увеличение численности заключенных, о чем говорится в пункте 135 доклада государства-участника.
He also recommends that the Government review its policy regarding forced labour used by the military and prison labour. Он также рекомендует правительству пересмотреть свою политику в отношении принудительного труда, используемого вооруженными силами, и труда заключенных.
In several cases, UNODC assessment missions have noted significant levels of HIV/AIDS among prison populations. В рамках миссий ЮНОДК по оценке неоднократно отмечался высокий уровень ВИЧ/СПИДа среди заключенных.
While the prison population continues to grow at an unprecedented rate, most prisons are old and dilapidated. Число заключенных продолжает увеличиваться невиданно быстрыми темпами, и в то же время большинство объектов пенитенциарной системы устарели и разваливаются.
This trend has continued until the present as a result of the sharp increase in the prison population. Эта тенденция продолжается и в настоящее время ввиду резкого увеличения числа заключенных.
Some 80 per cent of prison inmates in Maldives were or had been drug abusers. Почти 80 процентов заключенных на Мальдивских Островах являются или были в прошлом наркоманами.
The prison population is growing and there is a decline in the crime rate. Контингент заключенных растет, и имеет место сокращение уровня преступности.
These structures were put up during the colonial era and were meant for a much smaller prison population. Эти здания были построены в эпоху колониализма и были рассчитаны на гораздо меньшее число заключенных.
One standard operating procedure concerning disciplinary offences involving prisoners was prepared and shared with national prison directors for comment. Была разработана и направлена для ознакомления и вынесения замечаний начальникам национальных тюрем стандартная оперативная процедура в отношении дисциплинарных проступков заключенных.
Action should be taken immediately, particularly to allow prison visits and the release of prisoners. Необходимо принять срочные меры, в частности разрешить посещение тюрем и освобождение заключенных.
The incident was witnessed by another prison officer and a number of other inmates. Этот инцидент произошел при свидетелях, а именно при другом тюремном работнике и нескольких заключенных.
According to information received, Insein prison, with more than 10,000 detainees, has only three medical doctors. Согласно полученной информации, в тюрьме Инсейна на более чем 10000 заключенных приходится всего лишь три врача.
Conditions of deprivation and the inherent imbalance of power between prison staff and prisoner can contribute to undue influences in decision-making. Условия содержания под стражей и неизбежная разница в положении работников тюрем и заключенных могут приводить к оказанию на последних ненадлежащего влияния при принятии ими решений.
Kober prison holds approximately 900 prisoners. В тюрьме Кобер содержатся около 900 заключенных.
During her prison visits, the Special Rapporteur met with a number of prisoners on death row. В ходе своих посещений тюрем Специальный докладчик встретилась с рядом заключенных, ожидавших исполнения смертного приговора.