| He and his party were part of the coalition which elected Albert Zafy to the presidency in 1993. | Эта партия стала частью коалиции, избравшей Альберта Зафи на пост президента в 1993 году. |
| The ERK party is author of the bill - «Declaration of Independence», as well as initiator of its review and adoption. | Партия «Эрк» является автором законопроекта «Декларация Независимости», инициатором его рассмотрения и утверждения. |
| The party opposes the presence of Anglo-American forces on the atoll of Diego Garcia which forms part of the Republic of Mauritius. | Партия выступает против присутствия англо-американских сил на атолле Диего-Гарсия, входящем в состав Республики Маврикий. |
| The party has not been registered yet, as the Ministry of Justice refused to register it three times in a row under formal grounds. | Пока партия зарегистрирована не была, поскольку Министерство юстиции трижды отказало в её регистрации по формальным основаниям. |
| The court party, meanwhile, raised their own similar-sized force in London. | Тем временем дворцовая партия собрала соизмеримую армию в Лондоне. |
| In the 2007 presidential election, the party supported Independent presidential candidate Danilo Türk, who was elected President of Slovenia. | На президентских выборах 2007 года новая партия поддержала независимого кандидата в президенты Данило Тюрка, который был избран президентом Словении. |
| In the ensuing election, Gladstone's party lost to Salisbury's and the government switched hands again. | На последующих выборах партия Гладстона проиграла Солсбери, и глава правительства снова сменился. |
| The party publishes an annual magazine called Acción Proletaria magazine and a monthly newspaper, Remolino Popular. | Партия выпускает журнал Acción Proletaria и ежемесячную газету Remolino Popular. |
| The party supports Icelandic EU membership, and reform of farming subsidies and protective excise taxes on foreign produce. | Партия поддерживает вступление Исландии в ЕС, реформу субсидий сельского хозяйства и защитные акцизы на иностранную продукцию. |
| The party represented the rightist and pro-military wing of Thai politics during the relatively liberal and democratic years from 1973 to 1976. | Партия представляла правое и провоенное крыло тайской политики в относительно либеральные и демократические годы - с 1973 по 1976 год. |
| He remained outwardly confident that, despite its size, his party would soon become the centre of political attention. | Он был уверен, что его партия, несмотря на её скромные размеры, скоро станет центром политического влияния. |
| On October 18, Sánchez de Lozada's governing coalition was fatally weakened when the New Republic Force party withdrew its support. | 18 октября правящая коалиция Санчеса де Лосады была окончательно повержена, когда партия «Новая Республика» отказалась предоставить свою поддержку. |
| 1998, 30 September - the party was officially registered at the Ministry of Justice of Ukraine. | 1998, 30 сентября - партия была официально зарегистрирована Министерством юстиции Украины. |
| The party had no strong economic preferences, and generally supported a mixed economy. | Партия не имела сильных экономических предпочтений, отдавая предпочтение смешанной экономике. |
| The party organized a demonstration outside the Soviet embassy in Stockholm, which was addressed by Hermansson. | Партия организовала демонстрацию перед советским посольством в Стокгольме, на котором с речью выступал Херманссон. |
| The party has its branches in all regions and largest settlements of Tajikistan. | Партия имеет свои отделения во всех регионах и наиболее крупных населённых пунктах Таджикистана. |
| If only one party is represented in the government, the Vice Chancellor is often the Chancellor's presumed successor. | Если только одна партия представлена в правительстве, то вице-канцлер часто предполагаемый преемник федерального канцлера. |
| In the following years, the party saw a systematic upwards trend in all elections it participated in. | В последующие годы партия демонстрировала планомерную восходящую тенденцию на всех выборах, в которых Блок участвовал. |
| This election (in which Díaz's party won every seat) provoked a military takeover on 21 October. | Эти выборы, на которых партия Диаса получила все места в парламенте, спровоцировали военный переворот 21 октября. |
| The party won 11.4% of the popular vote and 27 out of 500 seats. | Партия выиграла 11,4 % голосов избирателей и 27 из 500 мест. |
| In June the party moved to the European Conservatives and Reformists group, where Demesmaeker is head of the N-VA delegation. | В июне партия слилась с Европейскими Консерваторами и Реформистами, в составе которой Демесмакер является главой делегации Новый Фламандский Альянс. |
| In her first term, state Republican party leaders began grooming her for higher office. | С этого момента Республиканская партия штата начала готовить её на более высокие должности. |
| The party then won that year's provincial election and Schreyer became the 16th Premier of Manitoba. | В этом же году партия выиграла провинциальные выборы, и Эд Шрейер стал 16-м премьер-министром Манитобы. |
| The party supported incumbent Fradique de Menezes in the 30 July 2006 presidential election. | Партия поддержала действующего президента Фрадике де Менезеша на президентских выборах 30 июля 2006 года. |
| The party also failed to win a seat in the National Assembly, receiving only 0.7% of the vote. | Партия также не завоевала ни одного места в парламенте, получив лишь 0,7 % голосов. |