In its current guise, the party's appeal arose from several factors, including its right-wing position in a political spectrum where most parties were in the centre. |
В своем нынешнем виде эта партия пользуется популярностью в силу нескольких факторов, в том числе своего положения в качестве партии правого крыла в рамках политического спектра, где большинство партий тяготеет к центру. |
NUP reiterated its call on all parties to work towards the success of the 2010 elections and its view that no single party should undermine the seven-step road map. |
ПНЕ вновь призвала все партии предпринять усилия для обеспечения успеха выборов 2010 года и высказала мнение, что ни одна партия не должна мешать осуществлению включающей семь этапов «дорожной карты». |
Consequently, despite multiple interventions by local and international stakeholders, UDPS leader Tshisekedi decided that his party would not participate in the electoral contest. |
В связи с этим, несмотря на многочисленные ходатайства местных и международных сторон, лидер СДСП Цисекеди принял решение о том, что его партия не будет принимать участие в избирательной кампании. |
The party also temporarily suspended three of its members of Parliament, who took part in the special session at which her nomination was confirmed. |
Партия также временно приостановила деятельность трех из своих членов парламента, которые участвовали в специальной сессии, на которой было утверждено ее назначение. |
The party that receives the largest number of valid votes in each constituency gains a unique "bonus seat". |
Партия, которая получает большинство действительных голосов в каждом избирательном округе, получает одно "дополнительное место". |
The freedom of political parties is so important that the government can only intervene if the party constitutes a concrete risk to the democratic legal order. |
Свобода политических партий имеет столь большое значение, что правительство может вмешиваться только в том случае, если та или иная партия создает непосредственную угрозу правовому демократическому порядку. |
My party, the Zimbabwe African National Union-Patriotic Front, will abide by the spirit and letter of the agreement to which we have appended our signature. |
Моя партия, Африканский национальный союз Зимбабве-Патриотический фронт, будет придерживаться духа и буквы этого соглашения, под которым мы поставили свою подпись. |
The leading party sought a broad voter base, as did other parties, deliberately placing candidates from different minorities high on its lists of candidates. |
Лидирующая партия, как и другие партии, стремилась расширить свой электорат, намеренно помещая кандидатов от различных общин в начало списков. |
HRLHA reported that, in 2008, the ruling party closed the Afan Oromo Desk of ETV, allegedly for purely political reasons. |
ПЗЛАГ сообщила, что в 2008 году правящая партия закрыла службу афан оромо "ЭТВ", причем по чисто политическим соображениям. |
As the Bahamas is a democracy, the party who wins the highest number of electoral votes is empowered to establish the new administration. |
Поскольку Багамские Острова являются демократическим государством, партия, получившая наибольшее число голосов избирателей, имеет право создать новое правительство. |
I have a party later on... 2,000 soles? |
У меня будет ещё одна партия, позже... 2,000 солей? |
Maybe if you had listened to your citizens, your own party would not be asking you to withdraw from the next election. |
Может, если бы вы прислушивалися к своим гражданам, то ваша собственная партия не просила бы вас сняться со следующих выборов. |
It will be like party says! |
И да будет всё как велит партия! |
And I suppose that may ruffle a few feathers, because for a long time our party has turned its back on the Hispanic people. |
И я полагаю, это может разражать некоторых, ведь долгое время наша партия отворачивалась от испанцев. |
'Keeping in view his party's declining popularity...' |
'Видя как его партия теряет популярность...' |
Sami Schwartz, the party appoints you soviet secretary of the first coach! |
Самуил Шварц, партия назначает тебя секретарем первого вагона! |
Its permanent coalition partner at national level is the National Party of Australia, formerly known as the Country Party, a conservative party which represents rural interests. |
Её постоянным партнером по коалиции на федеральном уровне является Национальная партия Австралии, ранее известная как Аграрная Партия, консервативная партия, которая представляет интересы аграриев. |
On 4 February, the Party for Social Renewal (PRS), the second-largest party in the parliament, shared with international partners in Bissau a note on its consultations with political parties, civil society, religious organizations and traditional leaders early in December 2012. |
4 февраля Партия за социальное обновление (ПСО), вторая крупнейшая партия в парламенте страны, довела до сведения работающих в Бисау международных партнеров информацию записки об итогах проведенных ею в декабре 2012 года консультаций с другими политическими партиями, гражданским обществом, религиозными организациями и традиционными лидерами. |
Nevertheless, the major opposition party, the Sierra Leone People's Party, contested the results of the election and there are some delays in the formation of a new Government. |
Тем не менее крупнейшая оппозиционная партия Народная партия Сьерра-Леоне оспорила результаты этих выборов, что повлекло за собой некоторые задержки в формировании нового правительства. |
Political parties also prepared for the elections, with the ruling Unity Party (UP) and opposition party Congress for Democratic Change (CDC) holding primaries in June. |
Политические партии также готовились к выборам, при этом правящая Партия единства и оппозиционная партия Конгресс за демократические перемены (КДП) провели свои первичные выборы в июне. |
The party attempted to register this as their logo in January 2017 at the same time as the party; the party was registered in March 2017 but the logo was not. |
Партия пыталась зарегистрировать этот символ в качестве своего логотипа в январе 2017 года одновременно с регистрацией партии; партия была зарегистрирована в марте 2017 года, но не логотип. |
The Ministry would turn down the application for registration if the aims of the party in question were unconstitutional, if another party had the same name or if the party did not fulfil the geographical representation requirements. |
Министерство может отклонить заявку на регистрацию, если цели такой партии не соответствуют Конституции, если такое название партии уже существует и если партия не соответствует требованиям по географическому представительству. |
In 1927, the Labour Party became the largest party in parliament and early the following year Norway's first Labour Party government rose to power. |
В 1927 году Норвежская рабочая партия стала крупнейшей партией в парламенте, а в начале следующего года первое правительство Рабочей партии Норвегии пришло к власти. |
The party was founded on 19 June 2015 from a merger of the Liberal Reformist Party (PLR) and Conservative Party (PC). |
Партия была основана 19 июня 2015 г. в результате слияния либеральной Реформаторской партии (ЛРП) и Партии консерваторов (ПК). |
On March 3, 2001, at the 3rd Party Congress, the party changed its name to Party of Regions. |
З марта 2001 года на очередном съезде объединение вновь было переименовано, получив название Партия регионов. |