| We do now, but not if this party fails to distance itself from a toxic president... | Пока да, но если партия не сможет дистанцироваться от ставшим опасным Президента... |
| We've got the President's own party talking of a potential challenger... | Даже сама партия президента обсуждает его возможного соперника... |
| Conservative party is holding their leadership convention tomorrow. | Партия консерваторов проводит свою конвенцию завтра. |
| Then the United Civil party refused to continue participation in the Chernobyl Way. | Затем Объединенная гражданская партия отказалась продолжить участие в «Чернобыльском Шляхе». |
| The party loves when you hunt. | Партия любит, когда ты охотишься. |
| As the party is electing a new leader, she's an obvious choice. | Так как партия будет выбирать нового лидера, она самый очевидный вариант. |
| Just... one more gun scandal and his party would win the next election. | Еще бы один скандал, и тогда его партия выиграла бы следующие выборы. |
| Any party would be happy to have you, Stunner. | Любая партия должна быть... счастлива заполучить тебя, Станнер. |
| A Bishop's there every time a party sees the ghost. | С Епископом каждый раз... партия видит призрака. |
| Since the 1919 aborted revolution, the divided working class party had lost all possibility of seizing power. | С 1919 партия рабочего класса потеряла всякую возможность придти к власти. |
| Pablo, you need a party that supports you. | Пабло, тебе нужна партия, которая бы тебя поддержала. |
| The party clearly needs to hear what you have to say, Mr. Escobar. | Ну, партия очевидно хочет услышать, что вам есть сказать, мистер Эскобар. |
| The party will turn on him immediately. | Партия сразу же набросится на него. |
| The party has a multi-ethnic composition in so far as it comprises members from 53 ethnic groups living in the country. | Партия, по своему составу имеет многонациональный характер, объединяя представителей 53 национальностей, населяющих Узбекистан. |
| The PIT leader had indicated, at a separate meeting with me, that his party would not delay in designating its representatives. | Лидер Ивуарийской рабочей партии заявил в ходе личной встречи со мной, что его партия без задержек назначит своих представителей. |
| Only one party represented in the parliament implemented a 10 a for women. | Лишь одна партия, представленная в парламенте, закрепила за женщинами 10 процентов своих мест. |
| The party comes to prominence only a year later. | Эта партия приобретает вес только через год. |
| The tenth party, PARENA, had not been participating in the political process and refused to pronounce itself on the matter. | Десятая партия, ПАРЕНА, не участвовала в политическом процессе и отказалась высказать свое мнение по этому вопросу. |
| Incidentally, this party unsuccessfully tried to violently disrupt the negotiations that ensured South Africa's peaceful transition to democracy. | Кстати, эта партия безуспешно пыталась насильственно сорвать переговоры, которые обеспечили мирный переход Южной Африки к демократии. |
| The ruling party, SWAPO, has a policy that makes it possible to have a woman in each local council. | Правящая партия СВАПО проводит такую политику, которая обеспечивает возможность участия женщин в каждом местном совете. |
| In elections held in Puerto Rico, the pro-independence party had polled barely 3-4 percent of the vote. | Он также отмечает, что на проходивших в Пуэрто-Рико выборах партия сторонников независимости набирала не более трех-четырех процентов голосов. |
| The opposition party, PPM, abstained from the vote and the directive was adopted. | Оппозиционная партия, ПНД, воздержалась от голосования, и директива была принята. |
| The opposition party had joined Gibraltar's select committee on decolonization established in 1999. | Оппозиционная партия участвует в работе специального комитета по деколонизации, учрежденного в 1999 году. |
| His party favoured the establishment of a constitutional assembly to determine the most effective and democratic way of resolving the status issue. | Партия оратора выступает за созыв конституционного собрания для определения наиболее эффективного и демократичного способа разрешения вопроса о статусе. |
| Indeed, the NARC party had nominated only women to Parliament. | Действительно, партия НКР выдвинула в состав парламента только кандидатов-женщин. |