Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Партия

Примеры в контексте "Party - Партия"

Примеры: Party - Партия
The Law and Justice Party (PiS) has just won Poland's parliamentary and presidential elections, while populist and nationalist political forces could gain the upper hand in elections in Hungary, the Czech Republic, and Slovakia next year. Партия Закона и Правосудия (PiS) только что победила на парламентских и президентских выборах в Польше, в то время как популистские и националистические политические силы могут одержать верх на выборах в Венгрии, Чешской Республике и Словакии в следующем году.
The result was a victory for the Democratic Party, which won 175 of the 233 seats in the House of Commons, and 31 of the 58 seats in the Senate. На выборах победу одержала Демократическая партия (кор.)русск., которая получила 175 из 233 мест в парламенте, и 31 из 58 мест в Палате советников.
The scandal is politically sensitive as it involved prominent politicians and business people, including Vlad Filat, the former Prime Minister of Moldova and founder of the pro-European Liberal Democratic Party of Moldova. Скандал имеет политический оттенок, так как среди главных фигурантов дела - видные политики и бизнесмены, в том числе Влад Филат, бывший премьер-министр Молдовы и основатель про-европейской Либерал-Демократическая партия Молдовы.
In 2012, the Party passed the Safety Bill, a law expanding the government's ability to spy on its citizens in the name of national security. В 2012 году Партия приняла закон о безопасности, закон, расширяющий возможности правительства шпионить за своими гражданами во имя национальной безопасности.
The Solidarity Party emphasized that despite the existence of the Goldstone Commission, the National Peace Accord and the presence of international observers, it could not be honestly stated that the climate in South Africa had changed for the better over the last two years. Партия солидарности подчеркнула, что, несмотря на существование Комиссии Голдстоуна, наличие Соглашения о национальном примирении и присутствие международных наблюдателей, нельзя, не погрешив против истины, сказать, что обстановка в Южной Африке за последние два года изменилась к лучшему.
This includes material produced by a number of avowedly racist groups such as the British National Party as well as some of the literature produced by extreme minority groups such as Hizb-ut-Tahrir. К ним относятся материалы, публикуемые некоторыми открыто расистскими группами, такими, как, например, британская национальная партия, а также некоторые публикации таких экстремистских групп меньшинств, как Хизб-ут-Тахрир.
Despite the strenuous efforts that have been made to ensure that all parties take part in the elections scheduled from 26 to 28 April 1994, it would seem that IFP, the Conservative Party and most of the extreme right-wing parties will not do so. Несмотря на напряженные усилия, приложенные для того, чтобы все партии приняли участие в выборах, назначенных на 26-28 апреля 1994 года, представляется, что ПСИ, Консервативная партия и большинство крайне правых партий не примут участия в выборах.
In response to the Government's invitation to the armed groups "to return to the legal fold", it has been reported that on 21 March 1995, the Kayinni National Progressive Party (KNPP) reached a cease-fire agreement with the Government of Myanmar. Было сообщено, что в ответ на обращенный к вооруженным группам призыв правительства "вернуться к соблюдению законности" 21 марта 1995 года Кайинская национальная прогрессивная партия (КНПП) подписала с правительством Мьянмы соглашение о прекращении огня.
The Party of Democratic Action has in good faith both promoted the conditions for "free and fair" elections and participated in the electoral process culminating in the vote today, 14 September 1996. Партия демократического действия добросовестно способствовала созданию условий для проведения "свободных и справедливых" выборов и приняла участие в процессе выборов, кульминацией которых явилось голосование, состоявшееся сегодня, 14 сентября 1996 года.
The judgment was said to be based on the reasoning that, since the group which was "struggling for the independence of the Kurdish people" was the Kurdish Workers' Party (PKK), consequently, Aycin's statement demonstrated support for the PKK. Было отмечено, что приговор был вынесен на основании того, что, поскольку группа, "ведущая борьбу за независимость курдского народа", - это Курдская рабочая партия (КРП), следовательно: заявление Айчина свидетельствует о его поддержке КРП.
In Austria, it is mainly the Freedom Party which has made use of racist, anti-Semitic and xenophobic arguments in political discourse and was one of the first such parties to gain political power at the national level by entering the governing coalition in 1999. В Австрии в основном именно Партия свободы использует расистские, антисемитские и ксенофобные аргументы в политических дискуссиях и стала одной из первых таких партий, которая пришла к политической власти на национальном уровне, войдя в правящую коалицию в 1999 году.
Non-governmental organizations: Indian Council of South America, Indigenous World Association, International Indian Treaty Council, Saami Council, Transnational Radical Party Неправительственные организации: Всемирная ассоциация коренных народов, Международный совет по договорам индейцев, Совет саами, Транснациональная радикальная партия, Южноамериканский совет по делам индейцев
He insisted that the Transnational Radical Party put an end to this abuse of its consultative status, and requested that the organization be made to explain its breach of the consultative guidelines in a special report on the incident. Оратор настоятельно требовал, чтобы Транснациональная радикальная партия положила конец этой практике злоупотребления своим консультативным статусом и просил добиться того, чтобы организация объяснила причины нарушения ею руководящих принципов, касающихся консультативного статуса в специальном докладе об этом инциденте.
Does the 'Transnational Radical Party' feel that the ban on all narcotic drugs, as a crime against humanity, falls under the jurisdiction of the International Criminal Court? Считает ли «Транснациональная радикальная партия», что запрещение всех наркотиков в качестве преступления против человечности должно подпадать под юрисдикцию Международного уголовного суда?
A number of parties and other organizations which obtained elected seats in the municipal assemblies - in particular AAK and the Bosniac Party of Democratic Action of Kosovo - requested seats in the Kosovo Transitional Council, arguing that electoral results proved their popular support. Ряд партий и других организаций, завоевавших выборные места в муниципальных скупщинах, в частности АБК и боснийская Партия демократических действий Косово, затребовали для себя места в Переходном совете Косово, утверждая, что результаты выборов подтверждают их поддержку в народе.
The Alliance and United People's Party (UPP) each received approximately 2.5 per cent, while the remaining eight parties received less than 2 per cent of the vote each. Альянс и Объединенная народная партия (ОНП) получили приблизительно 2,5 процента голосов каждая, а оставшиеся восемь партий - менее 2 процентов голосов каждая.
Accepts the results of the recently held Presidential and Parliamentary elections which the incumbent President Dr. Ahmad Tejan Kabbah and his Sierra Leone People's Party (SLPP) won so brilliantly. соглашается с результатами недавно проведенных президентских и парламентских выборов, на которых впечатляющую победу одержал действующий президент д-р Ахмад Теджан Кабба и его Народная партия Сьерра-Леоне (НПСЛ);
The then opposition National Democratic Party claimed that the reserves fell by around $30 million to the level of $29 million. Находившаяся в то время в оппозиции Национальная демократическая партия утверждала, что объем резервов сократился приблизительно на 30 млн. долл. США до 29 млн. долл. США.
The same day, the Union for National Progress Party and the Front for Democracy in Burundi concluded an agreement in Pretoria setting out some of the key tasks to be accomplished during the second phase of the transition and the framework for cooperation between them. В тот же день Партия союза за национальный прогресс и Фронт за демократию в Бурунди заключили в Претории соглашение, определяющее некоторые из основных задач, которые должны быть выполнены в ходе второго этапа переходного периода, и основу сотрудничества между ними.
Not only is it not New Labor; it is not even like the French, Spanish, or Chilean Socialist Parties, or Brazil's Workers' Party. Это не просто не Новая Рабочая Партия; она даже не похожа на французскую, испанскую или чилийскую Социалистическую Партию или Партию Рабочих в Бразилии.
HRW stated that the National Congress Party continued to dominate the NPC and use it for political purposes and that the NPC has summoned journalists for articles about Darfur, international justice, and the elections. ХРВ заявила, что партия Национальный конгресс продолжает оказывать давление на деятельность НСП и использовать его в политических целях и что сам НСП устраивает гонения на журналистов за материалы о Дарфуре, международном правосудии и выборах.
In Rakhine State, USDP won 30 per cent of seats while the Rakhine Nationalities Development Party won 38 per cent. В национальной области Ракхайн СПСР получила 30% мест, в то время как Ракхайнская партия национального развития получила 38%.
After the ruling Cambodian People's Party won more than two thirds of the seats in the National Assembly in the last general election, held in July 2008, the role and work of the National Assembly as a proper debating chamber seems to be declining. После того как на последних всеобщих выборах в июле 2008 года правящая Народная партия Камбоджи получила более двух третей мест в Национальной ассамблее, Национальная ассамблея, похоже, перестает играть роль и функционировать в качестве палаты, где ведутся обсуждения.
On 21 February 2010, the National Congress Party (NCP) and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) members of the Presidency of the Government of National Unity reached an agreement resolving a number of outstanding election-related disputes, particularly related to the 2008 census. З. 21 февраля 2010 года партия Национальный конгресс (ПНК) и члены президиума правительства национального единства от Народно-освободительного движения Судана (НОДС) достигли договоренности, урегулировав целый ряд остающихся споров, связанных с выборами, в частности с переписью 2008 года.
However, the Libertarian Party in Costa Rica had decided that indigenous people had been deprived of their dignity by being treated collectively rather than individually and being denied access to their property, and had therefore proposed that the Indigenous Act be repealed. Однако партия освобождения Коста-Рики считала, что коренные народы были лишены своего достоинства в результате того, что в их отношении применялся коллективный, а не индивидуальный подход и что им было отказано в доступе к их собственности, и в этой связи предложила отменить закон о коренных народах.