Although it had never claimed to belong to a particular minority, the Human Rights Union Party was generally considered to represent minority interests. |
Хотя партия "Союз прав человека" никогда не заявляла о своей принадлежности к какому-то конкретному меньшинству, считается, что она представляет интересы меньшинств. |
1976-1986 two (2) Barbados Labour Party terms |
в 1976-1986 годах Барбадосская лейбористская партия (два срока); |
1986-1994 two (2) Democratic Labour Party terms |
в 1986-1994 годах Демократическая лейбористская партия (два срока); |
No progress was made on implementing the Abyei Protocol as the National Congress Party rejected the Abyei Boundaries Commission report. |
Не удалось достичь никакого прогресса в осуществлении Абьейского протокола, поскольку Партия Национальный конгресс отвергла выводы, содержащиеся в докладе Абьейской пограничной комиссии. |
The Malta Labour Party's 1996 electoral programme advocated positive action for women on government boards and at certain levels in the civil service. |
В своей предвыборной программе 1996 года Лейбористская партия Мальты активно выступала за позитивные действия в интересах улучшения позиций женщин в государственных советах и на некоторых уровнях системы гражданской службы. |
Since the local elections of 2015, the city government has been a coalition of the Labour Party, the Green Party and the Socialist Left. |
С 2015 года городское правительство формируют три партии: Рабочая партия, Партия зелёных и Социалистическая левая партия. |
Since 1945 the Conservative Party and the Labour Party have each won nine of the eighteen general elections, and the great majority of members of the House of Commons have represented one or other of these two parties. |
С 1945 года консервативная партия и лейбористская партия по девять раз побеждали на 18 всеобщих выборах, и значительное большинство депутатов Палаты общин являются представителями одной из этих двух партий. |
In the 2008 elections the Mongolian People's Party won 59.2 per cent and the Democratic Party - 38.9 per cent of seats in the parliament. |
По итогам выборов 2008 года Монгольская народная партия получила 59,2%, а Демократическая партия 38,9% мест в парламенте. |
These included the Congress for Democratic Change, which won 15 seats, the Liberty Party, which secured nine, and the Unity Party, which won eight. |
Так, Конгресс за демократические преобразования получил 15 мест, Партия свободы - 9, а Партия единства - 8 мест. |
The political parties have continued to discuss among themselves possible alliances and coalitions in the build-up to the elections; the Liberian People's Party and the United People's Party formally agreed to an alliance on 27 April. |
Политические партии продолжают обсуждать между собой вопрос о создании возможных альянсов и коалиций в преддверии выборов; 27 апреля об официальной договоренности образовать альянс заявили Либерийская народная партия и Объединенная народная партия. |
The existing 16 registered parties were required to re-register under the new rules, but only two - the Fiji Labour Party and the National Federation Party - did so. |
Существующие 16 зарегистрированных партий должны быть перерегистрированы в соответствии с новыми правилами, но лишь две - Лейбористская партия Фиджи и Национальная федеративная партия - сделали это. |
On the other side, two major Croatian opposition parties - the Social Democratic Party of Croatia and Croatian Social Liberal Party - had their coalition formally agreed in 1998 and spent more than a year preparing for the elections. |
С другой стороны, две ведущие оппозиционные хорватские партии - Социал-демократическая партия Хорватии и Хорватская социал-либеральная партия - образовали коалицию, официально согласованную в 1998 году, и более года готовились к выборам. |
Moreover, it disregards the existence of the political parties allied in the National Progressive Front coalition such as the Kurdistan Democratic Party and the Kurdistan Revolutionary Party. |
Кроме того, игнорируется наличие политических партий, объединившихся в коалицию Прогрессивный национально-патриотический фронт, как, например, Демократическая партия Курдистана и Революционная партия Курдистана. |
There are three political parties registered in the Territory: the People's Liberation Movement (PLM); the National Progressive Party (NPP); and the National Development Party (NDP). |
В Территории зарегистрированы три политические партии: Народное движение за освобождение (НДО), Национальная прогрессивная партия (НПП) и Партия национального развития (ПНР). |
Since 1945 seven general elections have been won by the Conservative Party and six by the Labour Party, and the great majority of members of the House of Commons have represented either one or other of these two parties. |
За время с 1945 года на семи всеобщих выборах победу одерживала Консервативная партия и на шести - Лейбористская партия, при этом подавляющее большинство членов палаты общин представляют одну из этих двух партий. |
The participation of women as candidates is as follows: Sam Rainsy Party 21 per cent, United National Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia 14.1 per cent and Cambodian People's Party 13.3 per cent. |
Доля женщин среди кандидатов составляет: партия Сэма Рейнси - 21%, Национальный фронт за независимую, нейтральную, мирную и сотрудничающую Камбоджу - 14,1% и Народная партия Камбоджи - 13,3%. |
In the Federation, the Social-Democratic Party (SDP BiH) received the highest level of popular support, followed by the Party of Democratic Action (SDA). |
В Федерации наибольшую поддержку получила Социал-демократическая партия (СДП) Боснии и Герцеговины, следом за ней идет Партия демократических действий (ПДД). |
The Austrian People's Party had made a commitment to increase the number of women, but had not set a specific quota, while the Freedom Party had made no such commitment. |
Австрийская народная партия взяла обязательства увеличить число женщин, не установив конкретной квоты, а Партия свободы не брала на себя никаких обязательств такого рода. |
On 30 April, the three major opposition parties (Serb Democratic Party, Party for Democratic Progress and Peoples' Democratic Movement) formed the coalition bloc "Alliance for Changes" to run against the current Republika Srpska ruling coalition in the general elections. |
Три основные оппозиционные партии (Сербская демократическая партия, Партия демократического прогресса и Народно-демократическое движение) 30 апреля сформировали коалиционный блок «Альянс за перемены» для участия во всеобщих выборах в качестве конкурента нынешней правящей коалиции Республики Сербской. |
The Democratic Party won the highest number of seats in the House (145 seats), whereas the People's Conscience Party got the lowest (17 seats). |
Партия демократов получила максимальное число мест в СНП (145 мест), в то время как Партия народной совести получила минимальное число мест (17 мест). |
Furthermore, the Pirate Party of Berlin (in 2011) (link) and the Pirate Party of Regensburg (in 2012) (link) adopted this method for their primaries. |
Также Пиратская партия Берлина (в 2011) (link) и Пиратская партия Регенсбурга (в 2012) (link) одобрила этот метод для внутрипартийных выборов. |
The Democratic Party also promoted a scheme for agricultural development on the outer islands, while the Cook Islands Party touted the infrastructure projects it had carried out in the outer islands. |
Демократическая партия также обещала способствовать схеме развития сельского хозяйства на отдаленных островах, в то время как партия Островов Кука акцентировала своё внимание на инфраструктурных проектах на отдаленных островах. |
The elections were boycotted by the Democratic Party, the Evolutionist Party and the Republican Union, who had won over 90% of the seats in the 1915 elections. |
Выборы бойкотировали Демократическая партия, Эволюционистская партия и Республиканский союз, который вместе набрали более 90 % мест на парламентских выборах 1915 года. |
Only two other parties - the Republican People's Party (CHP) with 21% and the National Movement Party (MHP) with 14% - surpassed the 10% threshold for representation in parliament. |
Лишь две другие партии - Республиканская народная партия (РНП) с 21% голосов и Партия национального движения (ПНД) с 14% голосов - преодолели 10%-ный порог, необходимый для участия в работе в парламенте. |
Under this provision, the National Party and the Democratic Party have each filed separate complaints with IEC against ANC; and ANC against IFP. |
Согласно этому положению Национальная партия и Демократическая партия каждая в отдельности подали жалобы в НКВ на АНК; и АНК подал жалобу на ПСИ. |