| As a result of the elections, the Mongolian People's Revolutionary Party won an overwhelming majority of seats in the Parliament. | В результате проведения выборов Монгольская народно-революционная партия завоевала подавляющее большинство мест в парламенте. |
| For example, in preparation for its next congress, the French Socialist Party has succumbed to this reality. | Например, при подготовке к следующему конгрессу Французская социалистическая партия поддалась этой реальности. |
| The most successful political force in Switzerland today is Christoph Blocher's Swiss People's Party. | Самой успешной политической силой в Швейцарии сегодня является Швейцарская народная партия Кристофа Блохера. |
| The Republican Party and the American Petroleum Institute sank that proposal. | Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение. |
| The United Bermuda Party (UBP) occupies the remaining 14 seats. | Объединенная бермудская партия (ОБП) занимает остальные 14 мест. |
| The Virgin Islands Party won the remaining four seats. | Остальные четыре места получила Партия Виргинских островов. |
| 6.7 The complainant submits that the Freedom Party remains an enemy of the current Government. | 6.7 Заявитель утверждает, что Партия свободы по-прежнему остается врагом действующего правительства. |
| Following this decision, the Fiji Labour Party decided not to participate in the multi-party Cabinet. | В результате этого заключения Лейбористская партия Фиджи решила не участвовать в многопартийном кабинете. |
| Movement of Entrepreneurs and Business People - Liberal Democratic Party of Uzbekistan (UzLiDep). | Движение предпринимателей и деловых людей - либерально-демократическая партия Узбекистана (УзЛиДеп). |
| The Barbados Labour Party won the other ten seats and formed the Opposition. | Остальные десять мест получила Барбадосская лейбористская партия, составившая оппозицию. |
| The Tea Party doesn't throw acid at people. | Чайная партия не бросала кислоту на людей. |
| Apart from anything else, the Party doesn't approve of abstract art. | Помимо всего прочего, Партия не признает абстрактное искусство. |
| The ruling National Congress Party strongly denounced the Charter and those who signed it. | Правящая партия Национальный конгресс решительно отвергла Хартию и осудила тех, кто ее подписал. |
| Main political parties: One Bermuda Alliance; Progressive Labour Party. | Основные политические партии: Единый бермудский альянс, Прогрессивная лейбористская партия. |
| The coalition included the Socialist Party of Serbia, as well as smaller parties. | В состав коалиции вошли Социалистическая партия Сербии, а также более мелкие партии. |
| The situation between the four-party bloc and the Democratic Party of Kosovo, however, remained fundamentally polarized. | Однако вышеупомянутый четырехпартийный блок и Демократическая партия Косово по-прежнему занимали по сути противоположные точки зрения. |
| By looking at the website, it was determined that the United Regions of Serbia Party adopted and uploaded this document. | При ознакомлении с соответствующим веб-сайтом было определено, что партия Объединенные регионы Сербии приняла и разместила такой документ. |
| The Sierra Leone People's Party however called on its supporters to remain calm while it explored other legitimate options. | Народная партия Сьерра-Леоне, тем не менее, призвала своих сторонников сохранять спокойствие, пока она изучает другие законные варианты. |
| The Cambodian People's Party publicly pledged to undertake wide-ranging reforms, including in the areas of justice, public administration and election management. | Народная партия Камбоджи публично обязалась провести широкомасштабные реформы, в том числе в областях правосудия, государственного управления и организации выборов. |
| The Grand Ol' Party just got grander. | Великая старая партия станет ещё более великой. |
| Then I realized that the Pirate Party had registered their own ISP. | Тогда я понял, что Пиратская партия зарегистрировала для себя интернет-провайдера. |
| Word is the Freedom Party is going to tum their rhetoric up a notch. | Дело в том, что Партия Свободы собирается вернуться к своей старой песне. |
| Money that the Party could put to good use. | Деньги, которые партия могла бы израсходовать с пользой. |
| Ancient history, like the Democratic Party. | Вечная история... как и Партия Демократов... |
| Norwegian People's Party, Marit Haug. | Норвежская народная партия, Марит Хауг. |