| The party later learns that Doloran was once a king from a long lost Kingdom that disappeared in a single day. | Позднее партия узнает, что Долоран когда-то был королем из давно потерянного Королевства, которое исчезло за один день. |
| The new party was formed in May 1917 and had around 20,000 members. | Новая партия была создана в мае 1917 года и включала около 20 тысяч членов. |
| Following the Glorious Revolution of 1868, which deposed Queen Isabella, the party disintegrated due to conflicts between its different factions. | После Славной революции 1868 года, которая свергла королеву Изабеллу, партия распалась из-за конфликтов между её различными группировками. |
| This "middle party" supposedly took control of royal government through the Treaty of Leake in 1318. | Эта «срединная партия» якобы взяла под контроль королевское правительство в рамках Ликского договора в 1318 году. |
| The party viewed it as a rejection of Marxist principles. | Партия рассматривала книгу, как отказ от марксистских принципов. |
| His party was the core of all government coalitions between 1922 and 1938. | Его партия была основой всех правительственных коалиций между 1922 и 1938 гг. |
| On planetary excursions, team members often become separated when the party is traveling through doors or corridors with multiple paths. | На планетарной экскурсии, участники команды часто оказываются разделенными, когда партия путешествует через двери или коридоры с несколькими путями. |
| The party was founded shortly before the 1991 general election. | Партия была основана незадолго до всеобщих выборов 1991 года. |
| The party has run in municipal elections in 2003, winning a number of key seats in Tel Aviv. | Партия участвовала в муниципальных выборах в 2003 году, выиграв ряд ключевых мест в Тель-Авиве. |
| After the Catalan declaration of independence, the party sued the Parliament of Catalonia and several independentist politicians. | После провозглашения независимости Каталонии партия подала в суд на парламент Каталонии и нескольких независимых политиков. |
| The revolutionary party would seize political power and from there on transform society for the greater good. | Революционная партия должна была обрести политическую власть и после этого трансформировать общество во имя высшего блага. |
| Following a 1989 agreement, known as the cordon sanitaire, the party was effectively blocked from entering any level of government. | После соглашения 1989 года, известном как «Санитарный кордон», партия была фактически лишена возможности участвовать в правительстве любого уровня. |
| The party has initiated talks with the CPN-UML to form a majority government under article 38(2) of the constitution. | Партия начала переговоры с КПН(ОМЛ), для формирования правительства большинства в соответствии со статьей 38 (2) Конституции. |
| And does have that certain - to motivate the party people to give everything. | И имеет, что некоторые - мотивировать народная партия, чтобы отдать все. |
| It won 15 seats out of 100 in the 1993 parliamentary election and was an influential opposition party. | Партия получила 15 мест из 100 на парламентских выборах 1993 года и стала влиятельной оппозиционной партией. |
| From the beginning, the party used violence and intimidation against opponents such as the Socialists. | Изначально партия применяла жестокость и запугивания против оппонентов, таких как социалисты. |
| By 1920, this party had become significantly stronger, receiving continued support from the RSFSR. | К 1920 году эта партия заметно усилилась, получая постоянную поддержку от РСФСР. |
| The party claims that the law needs to be revised and possibly also split into multiple, separate laws. | Партия заявляет, что закон должен быть пересмотрен и, возможно, также разделён на несколько отдельных законов. |
| However, the party never described itself as explicitly communist. | Однако при этом партия никогда не позиционировала себя как явно коммунистическая. |
| In 1961 the party threw off its principled pacifism and advocated the minimization of violence. | В 1961 году партия оставила свой принципиальный пацифизм и впредь выступала за минимизацию насилия. |
| Under Mehmet Ali Talat, the party shifted towards its current moderate leftist position. | При Мехмете Али Талате партия перешла к своей нынешней умеренно-левой позиции. |
| After the party lost control, the number of schools jumped to 91. | После того как партия ослабила контроль, число польских школ выросло до 91. |
| The party in 2006 has suffered a crisis which led to a split. | В 2006 году партия пострадала от кризиса, что привело к расколу. |
| The party retains the electoral symbol of the CPN (Unified Marxist-Leninist), the sun. | Партия сохраняет избирательный символ КПН (объединённой марксистско-ленинской) - солнце. |
| He retained this position when his party went into Opposition on 10 July 1912. | Он сохранил эту позицию после того, как партия перешла в оппозицию 10 июля 1912 года. |