Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Партия

Примеры в контексте "Party - Партия"

Примеры: Party - Партия
But, as at the 16th Congress five years ago, bona fide farmers and workers will be absent, while an increasingly tribalized Party will focus on reconciling its intense factional competition. Но как и на XVI Конгрессе пять лет назад, честные фермеры и рабочие будут отсутствовать, в то время как всё более клановая Партия сосредоточится на улаживании ожесточённой конкуренции между группировками.
The Democratic Party, even combined with all of its coalition partners, had far fewer representatives than Golkar and the PDI-P, which played the role of opposition. Демократическая партия вместе со всеми своими партнерами по коалиции была ещё слишком слаба, чтобы бороться с Голкаром и Демократической партии борьбы Индонезии, которые теперь играли роль оппозиции.
So, when it came out in Denmark that we were actually going to move our national monument, the National People's Party sort of rebelled against it. Итак, когда в Дании стало известно, что мы действительно собираемся передвигать памятник национального значения, консервативная Национальная Народная Партия подняла нечто типа бунта, пытаясь провести закон против перемещения Русалочки.
In the 2010 general elections, the Democratic Party of the Friendly Islands (DPFI), led by veteran pro-democracy activist 'Akilisi Pohiva, had won twelve of the people's seventeen seats, with the rest going to independent candidates. На парламентских выборах 2010 года, Демократическая партия Островов Дружбы во главе с ветераном демократического движения 'Акилиси Похива (англ.)русск. получила 12 из 17 народных мест, а остальные выиграли независимые кандидаты (представители знати не принадлежат ни к одной политической партии).
In 1922 the association was renamed to the Norwegian Agrarian Association, and the political activity of the group was separated as the Farmers' Party (Bondepartiet). В 1922 году союз был переименован в Норвежскую аграрную ассоциацию, а для участия в выборах была основана Фермерская партия (норв.
In May 2010, she stood for election to the London Borough of Haringey as a Conservative Party candidate to be one of three councillors in the Bounds Green ward. В мае 2010 года Консервативная партия поддержала на выборах в лондонском боро Харинги кандидатуру Натали Эванс, которая добивалась права стать одним из трёх членов совета района Баундз Грин.
The Spanish Socialist Workers' Party under Felipe González achieved the largest number of votes and seats for the fourth consecutive time, though it lost the absolute majority it had held in both chambers of the Cortes since 1982. Испанская социалистическая рабочая партия (ИСРП) во главе с премьер-министром Фелипе Гонсалесом в четвёртый раз подряд одержала победу на выборах в нижнюю палату испанского парламента, хотя и потеряла абсолютное большинство в обеих палатах кортесов.
The Partido Azul (literally "Blue Party"), led by Luperón, represented the tobacco farmers and merchants of the Cibao and Puerto Plata and was nationalist and liberal in orientation. Партидо Асул (Partido Azul, буквально «синяя партия»), которую возглавлял Луперон, была националистической и либеральной и представляла интересы табакопромышленников и торговцев провинций Сибао и Пуэрта-Плата.
It became known for violently confronting groups such as the British National Party on the streets, and for being the main organisational force behind Anti-Fascist Action. Известность получила из-за открытой насильственной конфронтации с крайне правыми политическими группами, такими как Британская национальная партия, а также как главная сила, стоящая за антифашистским движением.
Yanukovych's "Party of the Regions" has been leading in opinion polls for months, and the world should remember that Yushchenko's ultimate triumph over him in 2004 was by a whisker, not a landslide. "Партия регионов" Януковича занимала первое место в опросах общественного мнения в течение многих месяцев, и мир должен помнить, что в конечном итоге Ющенко победил его в 2004 г. с минимальным преимуществом, а не в результате ошеломляющей победы.
To make matters worse, the Social Democratic Party (SDP) has threatened to leave the government coalition if Hatoyama breaks his promise - a move that would deny the DPJ a simple majority in the Diet's upper house. Социально-демократическая партия (СДП) еще более ухудшила ситуацию, угрожая выйти из коалиционного правительства, если Хатояма не выполнит своего обещания - шаг, который мог бы лишить ДПЯ простого большинства в верхней палате парламента.
Mexico faces mid-term elections for Congress in the fall, and President Felipe Calderón's National Action Party is trailing slightly in the polls over its main rivals, who would like nothing better than to see a health emergency translate into a political defeat. Осенью в Мексике пройдут промежуточные выборы в Конгресс, и по результатам опросов Партия Национального Действия президента Фелипе Кальдерона чуть-чуть опережает своего главного соперника, который будет очень рад, если национальная эпидемия выльется в политическое поражение.
In the meantime, Labour seems to be hoping for who-knows-what to turn the tide, while keeping their collective fingers crossed that they will not be eviscerated in Scotland, where the Scottish National Party is threatening to sweep the board. Тем временем, лейбористы, похоже, надеются на счастливый случай, который изменит ситуацию; и они держат пальцы крестиком в надежде избежать разгрома в Шотландии, где Шотландская национальная партия может достичь оглушительной победы.
The French Socialist Party never had its "aggiornamento" or "Bad Godesberg" (where the German SPD in 1959 renounced its last vestiges of Marxism). У Социалистической партии Франции никогда не было «аджорнаменто» или «Бад-Годесберга» (где Социалистическая партия Германии (SPD) окончательно отреклась от марксизма в 1959 году).
A further departure was registered in 1964 when the only mass organisation within the International, the Lanka Sama Samaja Party of Ceylon, was expelled after entering a coalition government in that country. В 1964 году единственная массовая организация Четвёртого интернационала, Партия общественного равенства (ЛССП, Lanka Sama Samaja Party) Цейлона, была исключена после того, как её представители вошли в состав буржуазного коалиционного правительства страны.
The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed. Объединенная партия Палмера может контролировать до четырех голосов в сенате, которые могут иметь решающее значение в принятии решения об отмене налогов на выбросы углерода и горнодобывающую деятельность.
After protracted negotiations and many concessions given by the previous government and Mr. Nelson Mandela to the Inkatha Freedom Party a week before the scheduled elections, they announced their intention to participate in the elections. После длительных переговоров и множества уступок, сделанных предыдущим правительством и г-ном Нельсоном Манделой, Партия свободы "Инката" за неделю до предполагаемого срока выборов объявила о своем желании участвовать в них.
The National Party was seeking political survival under a possible ANC/SACP majority through the establishment of a short-lived Government of national unity, with constitutionally mandated power-sharing provisions. Националистическая партия стремится остаться на политической сцене в условиях возможной победы АНК/ЮАКП путем создания на короткий срок правительства национального единства с конституционно закрепленными положениями о разделении власти.
Also the Liberal Party has given the impression that we also control the media's portrayal of us. Либеральная партия также считает, что... мы влияем на то, как СМИ их изображает.
LONDON - I don't mean to sound as though I am bragging, but the last time the Conservative Party won an election in Britain was 1992, when John Major was Prime Minister. ЛОНДОН. Мне бы не хотелось, чтобы это звучало, как хвастовство, однако последний раз консервативная партия побеждала на выборах в Великобритании в 1992 году, когда премьер-министром был Джон Мейджор.
What this pattern suggests is that the Party can rarely choke down more than the smallest dose of political reform, much less outright criticism before reacting in an almost autonomic fashion against it. Эта модель предполагает то, что Партия может в редких случаях проглотить больше, чем самую маленькую дозу политической реформы, гораздо менее прямую критику перед тем, как автоматически отреагировать против них.
Mr. Castanheira (Socialist Party of Portugal) said that, in view of lingering political, economic and social instability, East Timor was a seemingly free territory on its way to complete self-determination. Г-н Кастаннейра (Социалистическая партия Португалии) говорит, что Восточный Тимор является внешне свободной территорией, находящейся на полпути к окончательному самоопределению, поскольку до сих пор присутствуют факторы политической, экономической и социальной нестабильности.
Ms. HION (Estonia) said that, in the March 1999 parliamentary elections, the predominantly Russian-speaking Estonian United People's Party had won six seats in Parliament. Г-жа ИОН (Эстония) говорит, что в результате проводившихся в марте 1999 года парламентских выборов Эстонская объединенная рабочая партия, представляющая в основном русскоязычное население, завоевала шесть мест в парламенте.
Perhaps realizing that an entertained and distracted populace is less likely to complain about public policy, the Party has allowed entertainment programming to follow the Western model, lessening the need for micro-managed censorship. Возможно, осознав, что население, имеющее доступ к развлечениям, менее склонно жаловаться по поводу государственной политики, Партия позволила развлекательным программам работать по Западной модели, уменьшив необходимость в тщательной цензуре.
The Party, alarmed by the "color revolutions" that toppled post-Soviet leaders in Georgia, Ukraine, and Kyrgyzstan, is cracking down on domestic non-government organizations for fear that they, too, might become catalysts for popular uprisings. Партия, обеспокоенная «цветными революциями», которые свергли постсоветских лидеров в Грузии, Киргизстане и на Украине, наносит удары по неправительственным организациям, предполагая, что они могут явиться катализатором народных бунтов.