Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Партия

Примеры в контексте "Party - Партия"

Примеры: Party - Партия
Renamo's share of the vote has been declining since 1992, while a newer party, the Democratic Movement of Mozambique (MDM) which was formed by a former Renamo member, is expected to improve its showing at the elections. Доля голосов за Ренамо снижается с 1992 года, тогда как новая партия - Демократическое движение Мозамбика (MDM), которая основана бывшим членом Ренамо, как ожидается, улучшит свои показатели на этих выборах.
If we get the MPs, we'll get the party too. Если у нас будут депутаты, у нас будет и партия.
Even as it was still in the process of establishing its institutions, the United Nations was confronted by the challenge of the accession to power of the party of apartheid domination in our country. Даже в момент, когда Организация Объединенных Наций еще только создавала свои институты, она столкнулась с фактом жестокой реальности, когда в нашей стране пришла к власти партия, сделавшая апартеид своей политикой.
The FLNKS declared its support for the opinion of the UC, the majority party within the FLNKS coalition, that it was imperative to avoid making the planned referendum a divisive issue in New Caledonia between the proponents of independence and the supporters of the status quo. НСФОК заявил, что поддерживает мнение КС (партия большинства в составе коалиции НСФОК) о необходимости обеспечения того, чтобы запланированный референдум вызвал в Новой Каледонии раскола между сторонниками независимости и теми, кто не выступает за сохранение существующего положения вещей.
Was it in fact the case that Parliament had no power over the state of emergency because the ruling party could effectively make decisions governing actions taken by MPs? Правда ли, что парламент не имеет никакой власти в отношении введения чрезвычайного положения, поскольку правящая партия в состоянии принимать эффективные решения, регулирующие действия членов парламента?
The party which polls one third of the seats is supposed to be officially recognized as "the Official Opposition", with its leader recognized as opposition leader. Партия, которая получает одну треть мест, должна официально признаваться "официальной оппозицией", а ее лидер - лидером оппозиции.
A women's party existed; women's political representation at the municipal level now reached about 30 per cent and in public commissions about 20 per cent. Существует партия женщин; политическая представленность женщин на муниципальном уровне в настоящее время достигла порядка 30 процентов, а в общественных комиссиях - порядка 20 процентов.
On 27 May 1990, general elections were held in which the main opposition party (NLD) won 81 per cent of the seats (392 seats out of a total 485) and 60 per cent of the vote. 27 мая 1990 года состоялись всеобщие выборы, на которых главная оппозиционная партия (НЛД) завоевала 81% мест в Национальном конвенте (392 места из 485), получив 60% голосов избирателей.
CDC won over two thirds of the seats in Parliament; the strongest opposition party, the reform-oriented Communists (SDP) won about 25 per cent of the seats; and the coalition of the centre parties 11 per cent. ХДС получила свыше двух третей мест в парламенте, наиболее сильная оппозиционная партия - коммунисты, приверженные курсу реформ (СДП), - около 25% и коалиция центристских партий - 11%.
The party does not say... that a communist should get the woman he loves and take away? А партия не говорит, что коммунист должен сделать, чтобы спасти женщину, которая его любит?
This includes the details of the various administrative bureaucracies in the country (government, military and party), the situation in various regions regarding agricultural production and popular livelihood and efforts undertaken against enemies of the regime. В их число входят подробные данные о различных административных бюрократических структурах в стране (правительство, вооруженные силы и партия), положении в различных районах, связанном с сельскохозяйственным производством и средствами к существованию населения, а также усилиях по борьбе с врагами режима.
But his party, the Civic Democrats (ODS), lost the June 1998 elections to the Social Democrats (CSSD), whom Klaus vilified before the elections as a threat to democracy. Но его партия, Гражданские демократы (ODS), проиграли выборы в июне 1998 года Социальным демократам (CSSD), которых Клаус поносил перед выборами как угрозу демократии.
Soon afterwards, however, the Civic Democrats and the Social Democrats signed the so-called "opposition agreement", under which Klaus's party gained important posts and other advantages in exchange for allowing the Social Democrats of Prime Minister Zeman to form a minority government. Вскоре после этого, тем не менее, гражданские демократы и Социальные демократы подписали так называемое "соглашение оппозиции", по которому партия Клауса получала важные посты и другие преимущества в обмен на разрешение Социальным демократам премьер - министра Земана сформировать правительство меньшинства.
19 political parties, among them one parliamentary party, have not responded to the written invitations of the Office and 9 of them even failed to collect the last letter that the Office sent to them in August 2005 against return receipt. 19 политических партий, в том числе одна парламентская партия, не ответили на письменные предложения Управления, а 9 из них даже не приняли под расписку последнее письмо, направленное им Управлением в августе 2005 года.
He recalled that when he had first appeared before the Committee in 1992 he had made clear that his party rejected the Brussels process and was firmly committed to achieving self-determination and the completion of decolonization before the end of the First International Decade for the Eradication of Colonialism. Оратор напоминает, что еще в своем первом выступлении в Комитете в 1992 году он четко заявил, что его партия отвергает Брюссельский процесс и твердо намерена добиваться самоопределения и завершения деколонизации до окончания первого Международного десятилетия за искоренение колониализма.
At the time of his initial communication, he was an opposition Member of Parliament but in December 2001 his party obtained a majority in Parliament and he was appointed Minister of Rehabilitation, Resettlement and Refugees. На момент его первоначального сообщения он был оппозиционным членом парламента, однако в декабре 2001 года его партия получила в парламенте большинство мест, и он был назначен министром по делам восстановления, переселения и беженцев.
In many municipalities, the party with the largest number of votes has adopted a "winner take all" approach, using assembly majorities to secure the positions of President and Deputy President. Во многих муниципалитетах партия, получившая наибольшее число голосов, руководствуется принципом «победителей не судят» и использует голоса большинства в скупщине для упрочения позиций председателя и заместителя председателя.
Members of the former regime were still at the helm of a number of institutions and State companies, and the party of the former President, Mr. Patassé, had just organized a national congress. Члены бывшего режима по-прежнему возглавляют ряд учреждений и государственных компаний, а партия бывшего президента г-на Патассе недавно провела национальный съезд.
With regard to the funding of political parties that gave seats to women, each party had a policy on women, copies of which were available. Что касается финансирования политических партий, которые предоставляют места для женщин, то каждая партия проводит свою политику в отношении женщин, и сведения об этом имеются.
The Committee notes that the party is part of the alliance forming the present Government in the Democratic Republic of the Congo, and that the authors' fear thus appears to lack substantiation. Комитет отмечает, что эта партия входит в союз, образующий нынешнее правительство Демократической Республики Конго, и что, таким образом, опасения авторов, очевидно, являются недостаточно обоснованными.
The number of reserved seats in the National Parliament had been raised from 30 to 45 by a constitutional amendment, and the major opposition party was prepared to reserve a proportionate number of seats. Число зарегистрированных для женщин мест в Национальном парламенте в результате внесения в конституцию поправки увеличилось с 30 до 45, причем основная оппозиционная партия заявила о готовности зарезервировать пропорциональное количество мест.
On Saturday, 8 July, the National Front, a racist party, was planning to hold a rally in the centre of Bradford, but since it did not obtain permission from the local authorities, the rally was cancelled. В субботу, 8 июля, расистская партия Национальный фронт планировала провести массовый митинг в центре Брэдфорда, однако, поскольку официального разрешения местных властей получено не было, митинг был отменен.
Every party addresses women's concerns in terms of their requiring assistance, protection, development and the receipt of benefits from development, rather than on building capacities or knowledge to improve their potential. З) Каждая партия уделяет внимание проблемам женщин, делая упор на оказании им помощи, защите, развитии и получении дивидендов от развития, а не на развитии потенциала или углублении знаний для совершенствования их возможностей.
For example, in the 1999 parliamentary elections, of the 2224 candidates only 141 were women, and no major party allocated more than seven percent of its seats for women candidates. Например, на парламентских выборах 1999 года из 2224 кандидатов была всего 141 женщина и ни одна крупная партия не выделила более 7 процентов своих мест для кандидатов-женщин.
His party fully endorsed the Agenda for Change and the joint vision for Sierra Leone and called on all partners and friends of Sierra Leone to help to monitor its implementation in order to ensure transparency and accountability. Партия оратора полностью одобряет Программу преобразований и совместную концепцию для Сьерра-Леоне и призывает всех партнеров и друзей Сьерра-Леоне помочь проконтролировать ее выполнение, с тем чтобы обеспечить прозрачность и подотчетность.