The party held seats in the New Zealand House of Representatives from its formation in 1993 until 2008, when it failed to gain enough party votes to retain representation. |
Партия занимала места в Палате представителей Новой Зеландии с образования в 1993 году и до 2008 года, когда она не смогла набрать достаточно голосов, чтобы сохранить представительство. |
In general terms, he understands the policy of the party, but in his opinion, the party makes great mistakes with regards to peasants in Western Ukraine. |
Политику партии в общих чертах принимает, но в Западной Украине, по его мнению, партия делает большие ошибки в отношении крестьянства. |
The Court of Appeal in Ghent in April 2004 ruled that some of the party's organizations had breached the 1981 anti-racism law and that the party sanctioned discrimination. |
Апелляционный суд в Генте в 2004 году постановил, что некоторые из партийных организаций нарушили закон о борьбе с расизмом 1981 года и что партия санкционировала дискриминацию. |
For a short period the party was renamed to Dnes party, and finally the current name, Volya, was adapted on 28 November 2016. |
За короткий период времени партия была переименована в партию днесь и, наконец, нынешнее название, "Воля", было принято 28 ноября 2016 года. |
On 23 September 2005, the party won 38% of the popular vote or 8 out of 21 seats, making it the largest opposition party of the nation. |
На выборах, состоявшихся 23 сентября 2005 года, партия получила 28 % голосов или 8 из 21 места, что превратило её в крупнейшую оппозиционную партию. |
The ruling meant that the party would lose access to state funding and access to television, effectively shutting the party down. |
Постановление означало, что партия потеряет доступ к государственному финансированию и телевидению, что фактически означало закрытие Фламандского блока. |
During the 2015 Canadian federal election, the Conservative party led by incumbent Prime Minister Stephen Harper was accused of communicating 'code' words in a debate to appeal to his party's base supporters. |
Во время федеральных выборов в Канаде в 2015 году Консервативная партия, возглавляемая действующим премьер-министром Стивеном Харпером, была обвинена в распространении «кодовых» слов в ходе дебатов для обращения к сторонникам своей партии. |
The party is a member of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (ALDE) party and has links to the ALDE Group in the European Parliament. |
Партия является членом Альянса либералов и демократов за Европу (АЛДЕ) и имеет связи с группой АЛДЕ в Европейском парламенте. |
On 16 February 2019, Gantz's party announced that Histadrut Labor Chairman Avi Nissenkorn will be on the party's list for the upcoming elections. |
16 февраля 2019 года партия Ганца объявила, что председатель лейбористского партии Гистадрут Ави Ниссенкорн будет в списке партии на предстоящих выборах. |
In last October's municipal elections in the West Bank - the first in six years - the largely secular Fatah party technically retained its authority; but voter turnout of only 55%, following Hamas's call for a boycott, reflected waning support for the party. |
Во время муниципальных выборов на Западном берегу в октябре прошлого года - первых за последние шесть лет - в значительной степени светская партия ФАТХ технически сохранила свою власть, однако явка, после призыва ХАМАСа к бойкоту, составила всего лишь 55%, отражая ослабевание поддержки партии. |
As a part of the right-wing Khmer Renovation party headed by Lon Nol, he took part in the National Assembly elections in 1947, though the party failed to win any seats. |
Став членом «Кхмерского обновления» (правой партии генерала Лон Нола), он принял участие в парламентских выборах 1947 года, однако его партия выборы проиграла и не смогла получить в Национальном собрании ни одного места. |
He was placed sixth on the party's list for the 2015 elections, and was re-elected as the party won 11 seats. |
Он был помещен на одиннадцатое место в партийном списке на выборах 2015, и был переизбран, партия получила 11 мест. |
Actions by regional authorities would also qualify, as would the implementation of policies through party channels, rather than formal state agencies, since the party controlled the State. |
Действия провинциальных властей также будут подпадать под эту категорию, как и реализация политики по партийным каналам, а не через официальные государственные учреждения, поскольку партия контролировала государство. |
Since November 1995, when the NLD leaders withdrew from the National Convention, there has been increasing harassment of the party by the military regime, including arrests of hundreds of party members over the last six months. |
Начиная с ноября 1995 года, когда лидеры НЛД вышли из Национального собрания, эта партия подвергается все более широким преследованиям со стороны военного режима; в последние шесть месяцев были арестованы сотни членов партии. |
It remarks that the Musavat party has lost much of its position as a major opposition party, having won only 5 of the 125 seats in the November 2005 parliamentary election. |
Оно отмечает, что партия Мусават в значительной степени утратила свое положение в качестве крупной оппозиционной партии, получив только 5 из 125 мест в ходе парламентских выборов, состоявшихся в ноябре 2005 года. |
Furthermore, the party could ask the National Assembly to replace him as deputy with the person on the party list who had obtained the next largest number of votes after him. |
Более того, партия может попросить Национальную ассамблею заменить его как депутата кандидатом из партийного списка, набравшего наибольшее после него число голосов. |
The only party in the region with a concrete political agenda is El Salvador's right-wing ARENA party, which has won three elections in a row and appears likely to win a fourth. |
Единственной партией в регионе, у которой есть конкретная политическая повестка дня, является партия правого крыла АРЕНА, возглавляемая Эл Сальвадором, которая победила на трех выборах подряд и, вероятно, победит на четвертых. |
Putin's recent public statements point to such a vision: a dominant center-right ruling party, with a (non-communist) social democratic alternative waiting in the wings to maintain stable government should the main party falter. |
Недавние публичные заявления Путина указывают на такую точку зрения: доминирующая правоцентристская правящая партия с (некоммунистической) социал-демократической альтернативой, которая за кулисами ждет момента поддержать стабильное правительство в случае нерешительности главной партии. |
The party stated that it had no intention of forming a coalition government with the ruling party and was not consulted prior to the appointments. |
Партия заявила, что она не намеревается формировать коалиционное правительство с правящей партией и что с ней не проконсультировались до указанных назначений. |
The party's third national congress was held from 8 to 11 September, with Mr. Alkatiri emphasizing, in his opening speech, the party's commitment to promoting unity, peace and stability. |
Третий общенациональный съезд партии прошел с 8 по 11 сентября, и в своем вступительном слове г-н Алкатири подчеркнул, что партия твердо настроена на содействие укреплению единства, мира и стабильности. |
According to the complainant, it was the ruling party, the Awami League, which persecuted him, but this party was defeated in the general elections of October 2001. |
Согласно заявителю он подвергался преследованиям со стороны правящей партии Авами лиг, однако эта партия потерпела поражение на общих выборах в октябре 2001 года. |
The major non-nationalist (or non-national) party, the Social Democrats (SDP), failed to make significant headway, but is set to remain the strongest opposition party in the State and Federation Parliaments. |
Главная ненационалистическая (или ненациональная) партия - Социал-демократы (СДП) - не добилась существенных успехов, но будет оставаться самой сильной оппозиционной партией в парламентах государства и Федерации. |
By 1990 the party ceased to function as a nationwide party. |
В 1990 году партия прекратила функционировать как общенациональная. |
The National Congress Party elected President Bashir as the chairman of the party and as the party's candidate for the 2015 presidential elections. |
Партия Национальный конгресс избрала президента аль-Башира своим председателем кандидатом на президентских выборах 2015 года. |
The opposition centre-left Social Democratic Party of Croatia achieved their best result ever as a party, but were unsuccessful in their attempt to become the strongest single party. |
Оппозиционная левоцентристская Социал-демократическая партия Хорватии добилась лучшего результата в своей истории, но не смогла стать сильнейшей партией. |