I would remind you that the 'Transnational Radical Party' is in fact one of those parties. |
Напоминаю, что «Транснациональная радикальная партия» как раз и принадлежит к числу таких партий. |
The Transnational Radical Party is a Gandhian non-violent international political organization founded in Italy in 1955. |
Транснациональная радикальная партия является гандистской ненасильственной международной политической организацией, образованной в Италии в 1955 году. |
In 1999 the Labour Party presaged significant change to legislation on employment relations. |
В 1999 году лейбористская партия планировала включить значительные изменения в законодательство в области трудовых отношений. |
From then until the general election in November 1999 the National Party led a minority Government. |
Затем вплоть до всеобщих выборов, состоявшихся в ноябре 1999 года, национальная партия возглавляла правительство меньшинства. |
In Republika Srpska, the Serb Democratic Party will probably be the major victor in those elections. |
В Республике Сербской Сербская Демократическая партия, по-видимому, одержала самую крупную победу на этих выборах. |
The Croat opposition parties - the New Croat Initiative and the Croatian Peasants Party of Bosnia and Herzegovina survived. |
Хорватские оппозиционные партии - Новая хорватская инициатива и Хорватская крестьянская партия Боснии и Герцеговины остаются потенциальной политической силой. |
She pointed out that the Transnational Radical Party had clearly stated that its response was a preliminary and not a complete one. |
Она отметила, что, как ясно заявила Транснациональная радикальная партия, ее ответ носит предварительный и неполный характер. |
Information and ideas cannot be controlled by any Party or by any Government. |
Никакая партия, никакое правительство уже не в состоянии контролировать информацию и идеи. |
The Danish Peoples Party voted against the bill. |
Датская народная партия голосовала против этого закона. |
Very few political parties have adopted a policy of quota by gender, in order to interfere on this reality: the Labor Party (PT); the People's Social Party (PPS); the Green Party; and the Democratic Labor Party. |
Лишь немногие политические партии ввели систему квот для мужчин и женщин, чтобы изменить такое положение вещей: Партия трудящихся (ПТ); Социал-демократическая партия (ППС); Партия "зеленых"; и Демократическая трудовая партия (ПДТ). |
The Democratic Party of Kosovo won the Assembly elections with 34.2 per cent of the vote. |
Победу на выборах в Скупщину одержала Демократическая партия Косово, получившая 34,2 процента голосов. |
The Party declared its intention to become the basis for future democratic governance in China. |
Эта партия объявила о своем намерении стать основой для будущего демократического управления в Китае. |
The main political parties are the New People's Liberation Movement (NPLM) and the National Progressive Party (NPP). |
Основными политическими партиями являются Новое народное движение за освобождение (ННДО) и Национальная прогрессивная партия (НПП). |
The Umma Party, for example, refused to register because it did not adhere to the Constitution. |
Партия "Аль-Умма", например, отказалась регистрироваться, поскольку она не согласна с действующей Конституцией. |
Laban Party, Manila Philippines: Founding Member and First Deputy Secretary General, 1978. |
Партия Лабан, Манила, Филиппины: основатель и первый заместитель генерального секретаря, 1978 год. |
But President Hosni Mubarak and the ruling National Democratic Party have been stonewalling since the mid-1980's. |
Но президент Хосни Мубарак и правящая Национальная Демократическая Партия блокировали рассмотрение этого вопроса с середины 1980-х гг. |
The Party recognized no ethnic minorities - we were all, formally, equal. |
Партия не разделяла людей на этнические меньшинства: формально, все мы были равны. |
Moreover, if elected, Obama will be constrained by his own Democratic Party. |
Кроме того, в случае победы Обаму будет сдерживать своя собственная демократическая партия. |
For decades, the Congress Party of Nehru and his daughter, Indira Gandhi, basically ruled the country unchallenged. |
В течение нескольких десятилетий Партия Конгресса Неру и его дочери, Индиры Ганди, в основном управляла страной без какой-либо оппозиции. |
The Party and people should faithfully follow whatever Mao instructed them to do. |
Партия и люди должны были преданно следовать тому, что бы ни говорил Мао им сделать. |
The Nepali Congress Party, for example, has chosen to remain in opposition, dubious of the Maoists' commitment to democratic politics. |
Партия конгресса Непала, например, предпочла остаться в оппозиции, подвергая сомнению приверженность маоистов политической демократичности. |
This lesson is so evident that the French Socialist Party now faces a clear choice. |
Этот урок настолько очевиден, что Французская Социалистическая Партия теперь оказалась перед ясным выбором. |
He stated that his Party had a set of red lines which it would cross under no circumstances. |
Он заявил, что его партия имеет ряд принципов, против которых она не пойдет ни при каких обстоятельствах. |
The Lithuanian Women's Party participated in the last parliamentary and local elections. |
Женская партия Литвы участвовала в последних парламентских выборах и выборах в местные органы власти. |
The Green Party was however opposed to the construction of the stadium on environmental grounds. |
Однако партия "зеленых", выступила против строительства стадиона по экологическим соображениям. |