| In other words, your polar opposite. | Иными словами, твоя полная противоположность. |
| In other words, you will not tell me. | Иными словами, вы мне не скажете. |
| In other words, I cannot categorically say one way or another. | Иными словами, я не могу категорически утверждать то или другое. |
| In other words, you... you won't know when. | Иными словами, ты не будешь знать, когда это произойдет. |
| So in other words, he was caught while I was killing time. | Иными словами, его поймали, пока я убивал время. |
| In other words - it had to be one of you. | Иными словами, это должен быть один из вас. |
| In other words one has to rig the game. | Иными словами надо переделывать игру под себя. |
| In other words, it will be the only young country in an aging world. | Иными словами, она будет единственной молодой страной в стареющем мире. |
| In other words, watching is very much part of the event. | Иными словами, просмотр какого-то действия является его неотъемлемой частью. |
| In other words, this is a Trojan Horse... | Иными словами, это троянский конь... |
| In other words they're prepared to go to war. | Иными словами, они готовы развязать войну. |
| In other words, I'm going to choose to help strangers at the expense of our own people. | Иными словами, я собираюсь помочь незнакомцам в ущерб нашим людям. |
| In other words, clean as a whistle. | Иными словами, чист, как стеклышко. |
| In other words, you better stop whatever you're planning. | Иными словами: Чтобы вы не планировали, оставьте это. |
| In other words, it reports that Captain Kirk was reacting to an extreme emergency that did not then exist. | Иными словами, по этим данным капитан Кирк отреагировал на чрезвычайную ситуацию, которой не было. |
| In other words, they mastered the art of doing more with less, which is the essence of frugal innovation. | Иными словами, они овладели искусством делать из меньшего большее, что является сутью экономных инноваций. |
| In other words, nobody in those new buildings needs to own a car. | Иными словами, никому из жителей этих домов не нужен автомобиль. |
| In other words, these are not going to be the interpretations of trained musicians. | Иными словами, это не будет новой трактовкой в исполнении обученных музыкантов. |
| In other words, your perfect nonlethal weapon is something that's perfect for abuse. | Иными словами, идеальное оружие несмертельного действия есть нечто такое, чем очень легко злоупотреблять. |
| So, in other words, no idea. | Иными словами, ты без понятия. |
| In other words, Luka Budanov is now in Danish waters. | Иными словами, Лука Буданов сейчас в датских водах. |
| In other words, it is part of the search for better global governance. | Иными словами, отчасти это поиск более совершенной формы "глобального правления". |
| In other words, over time it appears that technical cooperation constitutes a smaller portion of operational assistance. | Иными словами, с течением времени становится очевидным, что техническое сотрудничество составляет меньшую долю оперативной помощи. |
| In other words, justice at the domestic and international levels must not be achieved at the cost of denying human rights. | Иными словами, справедливость на национальном и международном уровнях нельзя достигать ценой отрицания прав человека. |
| In other words, the changes he had just outlined were only the first step to cope with the financial crisis. | Иными словами, только что перечисленные изменения являются лишь первым шагом на пути решения финансового кризиса. |