| So give me, like, ten minutes... | Так, дай мне, скажем, десять минут... |
| I'll be there in 15 minutes. | Тяни время, буду через 15 минут. |
| So for the next 45 minutes, we own this place, gentlemen. | Так что в последующие 45 минут это место наше, джентельмены. |
| I called you 5 minutes ago! | Я звяля тебя уже 5 минут нязяд! Иду! |
| For just 20 minutes a year... the world seems like the empty moon. | Только 20 минут в году... мир похож на пустынную луну. |
| That's the pilot, Joe Newell... endurance 90 minutes. | Это пилот Джо Ньюэлл... 90 минут, полёт нормальный. |
| Looks like Allied had a big interbank transfer about 20 minutes ago. | Похоже, в Альянсе произошла крупная межбанковская передача 20 минут назад. |
| You're in luck. Monsieur Eugene can do you in ten minutes. | Вам повезло, месье Юджин сможет принять вас через 10 минут. |
| I got to spend a few precious minutes with the most gorgeous girl who ever drew breath. | Я провел несколько драгоценных минут с самой прекрасной девушкой на свете. |
| We've only got 15 minutes together today. | У нас на все есть только 15 минут. |
| We have surgery on Brian in 20 minutes. | Мы оперируем Брайана через 20 минут. |
| You could have told me all this 20 minutes from now. | Ты мог бы сказать мне об этом через 20 минут. |
| Car's here - we only have a couple minutes. | Машина тут - у нас пара минут. |
| Well, he's getting his 15 minutes. | Что ж, он получил свои 15 минут славы. |
| OK, 20 minutes to warm up. | Понял, 20 минут осталось на разминку. |
| Jones will be at your place in 20 minutes. | Джонс будет у тебя через 20 минут. |
| Less than three minutes... people that ever lived. | Осталось меньше трех минут! ... когда-либо жившие на свете. |
| I'll get the warrant in ten minutes. | Я получу ордер в течении десяти минут. |
| He placed a mouse inside a sealed container filled with this new air, expecting it to live for just 15 minutes. | Он поместил мышь внутрь запечатанного контейнера с новым воздухом, полагая, что она едва проживет 15 минут. |
| If its speed remains constant, an hour and 57 minutes. | Если скорость не изменится - 1 час 57 минут. |
| If its speed remains constant, an hour and 57 minutes. | Если его скорость останется постоянной, то час и 57 минут. |
| 15 minutes until their system's back up | у нас всего 15 минут, пока они включат систему заново. |
| I'll be over... 20 minutes. | Я буду через... 20 минут. |
| Your parole officer will meet you outside in ten minutes. | Ваш надзирающий офицер будет ждать вас снаружи через 10 минут. |
| Let him sleep for about 10 minutes, then wake him up and question again. | Дай ему поспать минут 10, потом буди и снова на допрос. |