Those intervening will be requested to identify themselves prior to their intervention and will be allowed a maximum of two minutes each to speak. |
Каждому выступающему будет предложено представиться перед выступлением, которое не должно превышать двух минут. |
Statements made by representatives during the plenary sessions will be limited to 7 minutes. |
Продолжительность выступлений представителей, делающих заявления на пленарных заседаниях, не должна превышать 7 минут. |
Each panellist will have up to 10 minutes for a presentation. |
Для выступления каждого приглашенного специалиста будет отведено до 10 минут. |
It can't be thought up in 10 minutes . |
Невозможно представить себе, что это может произойти в течение десяти минут». |
The Mission will increase its radio production from 5,016 minutes to 6,320 minutes per month and will increase its video production from 1,260 minutes to 2,354 minutes per month to be aired on 15 television stations. |
Миссия расширит свою радиопродукцию с 5016 до 6320 минут в месяц, а видеопродукцию - с 1260 до 2354 минут в месяц с вещанием через 15 телевизионных станций. |
The participants agreed on a schedule for a container block-train from Berlin to Moscow in 69 hours and 8 minutes. |
Участниками был согласован график ускоренного контейнерного поезда от Берлина до Москвы за 69 часов 08 минут. |
Eyes should be washed for 15 - 20 minutes with running water or saline solution. |
Глаза мыть в течение 15-20 минут проточной водой или физиологическим раствором. |
I would therefore ask for a few more minutes to consult. |
Поэтому я прошу несколько минут для консультаций. |
Concerning the attack, it should be noted that it lasted 45 minutes. |
Что касается самого нападения, то следует отметить, что оно длилось 45 минут. |
We shall resume in several minutes' time. |
Через несколько минут мы возобновим работу. |
The optical signal shall have duration between 25 seconds and 5 minutes after the alarm has been activated. |
Продолжительность оптического сигнала должна составлять от 25 секунд до 5 минут после включения сигнализации. |
Allow the system to stabilise for three minutes and repeat the data acquisition. |
Затем дать системе стабилизироваться в течение трех минут и повторить снятие данных. |
One delegation suggested that we break for about 10 minutes to try to resolve that particular issue. |
Одна делегация предложила объявить перерыв на 10 минут, с тем чтобы решить этот конкретный вопрос. |
The meeting is suspended for, I hope, approximately 10 minutes. |
Заседание прерывается на приблизительно, я надеюсь, 10 минут. |
I suggest that we spend two minutes looking at it again. |
Предлагаю уделить его рассмотрению еще пару минут. |
It is 22 minutes to six o'clock. |
Уже без 22 минут шесть часов вечера. |
That is why we requested a recess of 5 or 10 minutes so that we could work on the language. |
Именно поэтому мы и попросили перерыва на 510 минут, чтобы получить возможность проработать формулировку. |
I shall therefore suspend the meeting now for 10 minutes. |
Поэтому я сейчас прерву заседание на 10 минут. |
Sometimes, it may take up to 45 minutes just to get to the house. |
Иногда ей требуется 45 минут, чтобы только добраться до своего дома. |
Delegations will have 10 minutes to make their statements. |
Делегациям для их выступлений будет отводиться по 10 минут. |
To monitor fires, the revisit interval could be as short as 15 minutes in situations of rapid shifts in wind direction. |
Для мониторинга пожаров интервалы между повторными снимками могут составлять от 15 минут в ситуациях быстрого изменения направления ветра. |
Participants are advised to present themselves at the Security Section at least 40 minutes before the beginning of the meeting. |
Участникам рекомендуется лично прибыть в Службу безопасности по меньшей мере за 40 минут до начала Совещания. |
We will recess for 15 minutes before our private meeting. |
Мы сделаем перерыв на пятнадцать минут до созыва нашего закрытого заседания. |
On the second matter, he said the applicable rules accorded 10 minutes for each petitioner's statement. |
Касаясь второго вопроса, он говорит, что в соответствии с утвержденным регламентом на выступление каждого петиционера отводится 10 минут. |
They ascended the observation tower and proceeded to observe our units for 20 minutes. |
Они поднялись на наблюдательную вышку, откуда в течение 20 минут вели наблюдение за нашими подразделениями. |