Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
The Mexican version is 117 minutes long, while the American version is 107 minutes. Продолжительность усечённой американской версии составляет 91 минуту, в то время как длительность оригинальной гонконгской - 106 минут.
He'll pick me up in 15 minutes. Что за мной заедут через 15 минут.
I want to share with you over the next 18 minutes a pretty incredible idea. За следующие 18 минут я хочу вам рассказать об одной невероятной идее.
Fifteen minutes ago, you almost told me your name. 15 минут назад ты чуть не сказал мне свое имя.
And I'd like to talk about some of those just for the next few minutes. Я хотел бы поговорить о некоторых идеях в течение следующих нескольких минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Two minutes with her, I feel like my spine's been fused. Две минуты наедине с этой женщиной и я чувствую, словно у меня крошится хребет.
It was agreed that rights of reply would be limited to two replies, of three minutes for the first and two minutes for the second. Было решено, что право на ответ будет ограничиваться двумя ответами продолжительностью три минуты в первом случае и две минуты во втором случае.
"ETA 52 minutes." До прибытия остается примерно 52 минуты.
Two minutes to impact. Две минуты до столкновения.
Two minutes are up, kid. Две минуты вышли, детка.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
They're 5 minutes out, sir, but... Они в пяти минутах, сэр, но...
Ten minutes, but I'm with a client. В 10-и минутах, но я с клиентом.
Bombers seven minutes out. Бомбардировщики в семи минутах.
Description: Located in the center of Santiago de Compostela, within 10 minutes walking distance to the cathedral and 800 meters from the train station. Описание: Расположенный в самом центре Сантьяго де Компостела, в 10 минутах ходьбы от...
Two-storey 4-bedroom house for sale in Chepelare ski-resort. The house is situated only two minutes walk away from the centre of Chepelare - one of the most famous... Прекрасный дом находится в г.Чепеларе в двух минутах от центра городаи в 700 метрах от нового...
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Ten minutes later, we are seeing... this. 10 минутами позже мы видим... это.
Member States will be asked to kindly limit their intervention to 5 minutes. Просьба к государствам-членам ограничивать свои выступления 5 минутами.
Question: The Journey Planner suggested a route with a transfer although 20 minutes later there would have been a direct bus connection. Вопрос: Сервис Планирования поездок рекомендовал мне маршрут с пересадкой, хотя есть прямой автобус, отправляющийся 20 минутами позже.
Used Daddy's credit card three minutes after Kim. Использовал кредитку отца тремя минутами после Ким.
Between 0 and 8 minutes past the hour, RWM transmits a straight unmodulated carrier wave. Между 0 и 8 минутами после начала часа RWM передаёт немодулированную несущую.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
The project was documented on video (5 minutes). Регистрация проекта состоялась на видео(5 мин.).
The house in located in the city center of Varna and 5 minutes from the beach. Дом расположен в идеальном центре города в 5 мин. ходьбы от пляжа.
For these reasons, the regulation provides that the allowable range of time between Sine with Dwell tests is 90 seconds to 5 minutes. По этим причинам правила предусматривают, что допустимое время ожидания между испытаниями при движении по усеченной синусоиде должно составлять от 90 с до 5 мин.
The local police deny these accusations and state that he was arrested at 7.05 p.m. and arrived at the police station 10 minutes later. Местная полиция опровергает эти утверждения и заявляет, что он был арестован в 19 час. 05 мин. и прибыл в комиссариат десять минут спустя.
Permanent recording of the fragmentation pattern must start within 10 seconds and must end within 3 minutes after the impact. Постоянная регистрация структуры осколков должна начинаться не позже чем через 10 сек и заканчиваться не позже чем через 3 мин. после удара.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
They also welcomed the progress achieved in the political dialogue and approved the minutes of the last meeting of the Joint Cooperation Committee, held in Brussels on 24 April 2013. Они также выразили удовлетворение по поводу достигнутого прогресса в политическом диалоге и утвердили протоколы последнего заседания Объединенного совета сотрудничества, которое прошло в Брюсселе 24 апреля 2013 года.
Prior to the resolution of a disciplinary matter the serviceman must have an opportunity to inspect the minutes and the other information compiled in the investigation and to submit a statement on them. До вынесения решения по дисциплинарному делу служащему должна быть предоставлена возможность изучить протоколы и другие материалы, собранные в ходе расследования, и представить по ним заявления.
The Board reviewed the minutes of meetings of the senior management team of UN-Habitat and found that, in the period from January 2010 to December 2011, there was no evidence that programme performance had been discussed. Комиссия изучила протоколы совещаний коллектива старших руководителей ООН-Хабитат и не обнаружила свидетельств того, чтобы за период с января 2010 года по декабрь 2011 года на них обсуждался вопрос об исполнении программ.
There is also access to iInformation regarding acts whilst which they are being processed by the Danish Parliament is also available, including their stage how far the act is in the Parliamentary procedure, minutes, etc. На этом же сайте также размещается информация, касающаяся законодательных актов, рассматриваемых в настоящее время парламентом, включая этап их обсуждения в парламенте, протоколы заседаний и т.д.
CCouncil of State minutes, minutes of meetings between mministers, and documents prepared by an authority for use at such meetings;. протоколы заседаний Государственного совета, протоколы министерских совещаний и документы, подготовленные государственным органом для использования в ходе проведения таких совещаний;
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Most people measures to the first effects came all after about 20 minutes and some were in the fist hour. Для большинства пациентов первый эффект наступал приблизительно через 20 минут, для некоторых в течении часа.
I saw her get picked up to go out, then dropped off exactly three hours and 24 minutes later. Я видел, как ее забрали, А потом привезли обратно ровно через З часа 24 минуты.
He was already in his car at 4:00 in the morning and just minutes away from her. Он уже сидел в машине в 4 часа утра и был в минутах езды от нее.
A mother with two or more children under 18 months is entitled to such feeding breaks of at least 60 minutes. При наличии двух или более детей в возрасте до полутора лет продолжительность перерыва устанавливается не менее часа каждый.
Interviews last between 15-30 minutes. Интервалы от 15-30 минут до часа.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
The nominee of MK Electric International Limited was also present at that meeting and had signed the minutes. Номинальный держатель "МК электрик интернэшнл лимитед" также присутствовал на собрании и подписал его протокол.
The plaintiff or his attorney signs the relevant minutes when the indictment is made orally. Если обвинение выдвигается устно, то истец или его доверенное лицо подписывают соответствующий протокол.
It was agreed that the minutes of that meeting would serve as a basis for the discussions at the ninth session of the Committee in November alongside the above-mentioned documents. Была достигнута договоренность о том, что протокол этого совещания послужит основой для обсуждения на девятой сессии Комитета в ноябре вместе с вышеупомянутыми документами.
The minutes pertaining to the 31 August 2007 meeting of the Headquarters Committee on Contracts were finalized on 10 September 2007 and the Controller approved the contract award on 11 October 2007. Протокол заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам, состоявшегося 31 августа 2007 года, был подготовлен в окончательном виде 10 сентября 2007 года, и Контролер дал санкцию на предоставление контракта 11 октября 2007 года.
We have also received the minutes of the meeting of the Inter-agency and Expert Group, held in Rome from 24 to 27 October 2005, at which there seemed to be a genuine commitment to address the shortcomings of the MDG indicators. Мы также получили протокол совещания Межучрежденческой группы экспертов, которое состоялось в Риме 24 - 27 октября 2005 года и на котором, по-видимому, наблюдалось подлинное стремление устранить недостатки в показателях достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
The incumbent would service various committees, hearings and other meetings, draft minutes and notes and monitor follow-up actions. Занимающий данную должность сотрудник будет обслуживать различные комитеты, слушания и другие заседания, готовить проекты протоколов и справок и осуществлять мониторинг последующих мер.
The minutes also show that the court expert provides expert opinion after examining the confined person and the medical staff of the institution, although the content of the minutes does not show any such activities taking place at the hearing. Из протоколов также видно, что судебный эксперт выражает экспертное мнение после освидетельствования помещенного в больницу лица, а также мнение медицинского персонала учреждения, хотя из содержания протоколов не видно, чтобы такие действия имели место во время слушания.
In the case of the contract with a delay of 337 days, the Board's verification of the minutes of the Local Committee on Contracts meeting revealed that the Committee had already noted the need to regularly renew the contract to ensure uninterrupted service. В случае одного контракта, задержка с осуществлением которого составляла 337 дней, в ходе анализа протоколов заседания местного комитета по контрактам было установлено, что Комитет уже отметил необходимость регулярного продления контракта для обеспечения бесперебойного обслуживания.
However, the minutes of board meetings dated 1 and 4 August indicate that the board had been informed of the selection of the firm and the price only after the firm and the price had already been determined. Однако из протоколов заседаний правления от 1 и 4 августа следует, что правлению было сообщено о выборе фирмы и цене лишь после того, как и фирма и цена были уже определены.
In paragraph 331, UNDP agreed with the Board's recommendation that it should consistently and fully document the minutes of all Appointments of Limited Duration ad hoc panel meetings. В пункте 331 ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии постоянно составлять подробные протоколы всех заседаний специальной группы по назначениям на ограниченный срок. Кроме того, Комиссия рекомендовала ПРООН включать в досье отобранного кандидата копии протоколов соответствующих заседаний специальной группы по назначениям на ограниченный срок.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
25 km from the ski resorts of Pra-Loup and Sauze and 5 minutes from the rafting activity centres. А 25 km des stations de ski de Pra-Loup, du Sauze et а 5 minutes des bases de rafting.
Linkin Park's third studio album Minutes to Midnight, released in 2007, was noted for its complete departure from the band's nu metal sound. Третий альбом Minutes to Midnight (2007) группы Linkin Park известен своим полным отклонением от ню-метал-звучания.
May 16: In The Simpsons episode Thirty Minutes over Tokyo the family travels to Japan. В серии мультсериала «Симпсоны» Thirty Minutes over Tokyo семья Симпсонов отправляется на отдых в Японию.
After 60 Minutes producer Charles Thompson asked Brent Baker and Chief of Naval Personnel Jeremy Michael Boorda about the recommendation, Moosally's name was withdrawn. После того, как продюсер программы 60 Minutes Чарльз Томпсон задал вопрос о рекомендации Бренту Бейкеру и руководителю военно-морскими операциями Джереми Бурде, имя Мусалли было вычеркнуто.
In a 60 Minutes interview that aired during May 2000, Farrakhan stated that some of the things he said may have led to the assassination of Malcolm X. В мае 2000 года Фаррахан давал интервью телепередаче 60 Minutes, в котором заявил, что некоторые сказанные им вещи могли привести к убийству Малкольма Икса.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The voting results are reflected in the minutes of the IAAP meeting. Результаты голосования отражаются в протоколе совещания МУКГ.
(b) At this assembly, the statutes of the union must be approved and the management committee elected, all of which must be recorded in minutes. Ь) на этом собрании необходимо утвердить устав и провести выборы руководства, а также зарегистрировать в протоколе собрания соответствующие итоги;
Witness real identity is stated by the investigating judge in separate minutes which are signed by the witness and the investigating judge and are kept in respective court offices in a sealed up envelope under maximum confidentiality and security. Подлинная личность свидетеля указывается следственным судьей в специальном протоколе, который подписывается свидетелем и следственным судьей и хранится в соответствующих судебных помещениях в запечатанном конверте с целью обеспечения максимальной конфиденциальности и безопасности.
The precise time of arrest must be recorded, indicating hours and minutes, in the report on the arrest. Время фактического задержания должно быть отражено в протоколе задержания с обязательным указанием с точностью до минут.
The Minutes only reflect the main theses of the presentations. В протоколе освещены только общие тезисы выступлений.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The minutes include a section according to which the doctor introduces the person under examination to the court. В протоколах имеется раздел, где фиксируется, как врач представляет лицо для рассмотрения его дела судом.
The minutes of meetings of the Headquarters Committee on Contracts indicate that ex post facto presentations were made to the Procurement Service relating to the extension of existing lease contracts that did not meet the definition of exigency as defined by the Financial Regulations and Rules. В протоколах заседаний Комитета Центральных учреждений по контрактам приводится информация о случаях представления Службе закупок с опозданием заявок на продление срока действующих арендных соглашений, которые не отвечают определению неотложных потребностей, содержащемуся в Финансовых положениях и правилах.
If EFSA requests the applicant to provide further data, this will be reported in the minutes of EFSA panel meetings which are posted on the EFSA website. Если ЕОБП просит заявителя предоставить дополнительные данные, об этом сообщается в протоколах коллегиальных совещаний ЕОБП, которые размещаются на его веб-сайте.
That's not what's recorded in the minutes. Но в протоколах записано другое.
The minutes make reference to losses related to the completion of Project C, a delay penalty and maintenance payments by SEITAC. В протоколах речь идет об убытках, связанных с завершением Проекта С, штрафе за задержку в платежах и выплатах со стороны "СЕЙТАК" за эксплуатационное обслуживание.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
With respect to business entities applicants, relevant documents such as Certificate of Incorporation, Articles and Memorandum of Association, Agreed Minutes of Board of Directors and Certified Application Form containing specimen signatures of Directors concerned; Что касается предприятий, подающих заявление, то они должны представить соответствующие документы, такие, как свидетельство о регистрации компании, устав компании и заявку на регистрацию, согласованный протокол заседания совета управляющих и заверенную форму заявления с образцами подписей соответствующих управляющих;
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
Minutes of the meeting of the APC, 30 November 2006. Протокол заседания КБП 30 ноября 2006 года.
Minutes of the meeting of the joint Lebanese-Syrian Протокол заседания Совместной ливанско-сирийской комиссии
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
Today, nurses spend an average of 21 minutes per shift looking for medical equipment. Сегодня медсестры тратят в среднем 21 минуту за смену в поисках медицинского оборудования.
The second burn was 25 minutes later, lasting one minute 28 seconds. Второй импульс был дан через 25 минут и длился 1 минуту 28 секунд.
The film that I've watched three times in the last day and a half isn't an hour and 31 minutes. Фильм, который я смотрела трижды за последний день, длится не час и 31 минуту.
There's an answer for why you knew to warn everyone... the bridge was going to collapse, and minutes later, it did. И есть ответ на вопрос, почему ты предупредил всех, что мост разрушится, за минуту до того, как это произошло.
This one-step test gave a result in 3 minutes, subsequently reduced to a 1-minute result when Clearblue introduced the world's first one-minute home pregnancy test in 1996. Этот одношаговый тест сначала давал результат за З минуты, затем в 1996-м году Clearblue представил тест на беременность на дому, который давал результат за 1 минуту.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
In Japan, outsiders recently got a rare glimpse into the BOJ's activities when minutes of a policy meeting were leaked. В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления.
The results of the public hearings are reproduced in the form of minutes agreed with the public and annexed to the EIA materials. Результаты общественных слушаний оформляются в виде протокола согласования с общественностью, который прилагается к материалам оценки воздействия.
Who was responsible for taking the minutes at the staff meeting. Кто отвечал за составление протокола собрания сотрудников этим утром?
The policeman shall take minutes on each act of criminal procedure pursuant to section 55 of the Code of Criminal Procedure which also states the general conditions of its content. Полицейский призван заносить в протокол каждое уголовно-процессуальное действие в соответствие со статьей 55 Уголовно-процессуального кодекса, в которой также указываются общие условия составления протокола.
Likewise, the accidental release a day early of the minutes from the Fed's March rate-setting meeting to more than 100 people, including banking executives, congressional aides, and bank lobbyists, raised questions about how the bank controls the disclosure of privileged information. Аналогично, преждевременный (на день раньше положенного) выброс протокола мартовской встречи ФРС по определению процентных ставок более чем сотне людей, включая банковских руководителей, ассистентов Конгресса и банковских лоббистов, поднял вопрос о том, каким образом банк контролирует раскрытие конфиденциальной информации.
Больше примеров...