Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
We have... 15 minutes to find these guys. У нас есть... пятнадцать минут, чтобы найти этих ребят.
You can dock in 25 minutes. Вы сможете войти в док через 25 минут.
I've got class in 20 minutes. Через 20 минут я должна быть в школе.
And I'd like to talk about some of those just for the next few minutes. Я хотел бы поговорить о некоторых идеях в течение следующих нескольких минут.
So my 18 minutes is up. Итак, мои 18 минут подходят к концу.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
I was on the phone for, like, three minutes. Я отошел позвонить, всего три минуты.
Besides, I just arrived two minutes ago when you were still climbing out of your grave of books. К тому же, я прибыл лишь две минуты назад, когда вы еще выбирались из вашей книжной могилы.
these guys are two minutes out. это займет две минуты - у неё нет двух минут
That still leaves me four minutes to operate. Остается четыре минуты на операцию.
I got two more minutes. У меня ещё две минуты!
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
15 minutes from the beautiful sea garden, close to the centre of Burgas, Aqua hotel offers perfect conditions for business, recreation and tourism. В 15 минутах ходьбы от красивого морского сада, недалеко от центра города Бургас, отель "Аква" предлагает отличные условия для бизнеса, отдыха и туризма.
I'm three minutes away. Я в трех минутах от цели.
Go nuts. 20 minutes away! В двадцати минутах езды!
We're 45 minutes away. Мы в 45 минутах езды.
On the Fontanka riverside, Antonio House Hostel offers a budget stay in lovely surroundings, a 7-8 minute walk from the Metro and Nevsky Prospekt, 3 minutes from Alexandrinsky Theatre. Недорогой хостел Antonio House расположен у красивой реки Фонтанки, всего в 7-8 минутах ходьбы от метро и Невского проспекта, а также всего в 3 минутах от Александринского театра.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Last 60 minutes for doctors to save a soul. Последними 60 минутами, когда доктор ещё может спасти человека.
It is very important that each delegation keep its intervention within the limit of 10 minutes. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы каждая делегация ограничила продолжительность своего выступления десятью минутами.
To this effect, the introductory statement from the delegation should, in general, be limited to 15 minutes. Для этого вступительное заявление каждой делегации должно, как правило, ограничиваться 15 минутами.
The President: May I ask the representative of Sudan to stick to the decision we made in General Assembly resolution 34/401, which sets a time limit of 10 minutes for an explanation of vote. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы попросить представителя Судана придерживаться порядка, установленного решением 34/401 Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которым продолжительность выступлений по мотивам голосования ограничивается 10 минутами.
If your question/comment is selected, you will be given the floor for a statement (from your seat), strictly limited to 5 minutes. Если Ваш вопрос/замечание будет отобран для заслушания, Вам будет предоставлена возможность для выступления (с места), продолжительность которого строго ограничивается 5 минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
If he has the party, he gets 10 minutes alone with the president. Скажи ему все это и еще добавь, что если он устроит вечеринку, то получит 10 мин. наедине с президентом.
We'll get the race results three minutes before my boss, giving us a small window to place the bet. Мы получим результаты гонки за З мин до моего босса, что даст нам небольшое окно, чтобы сделать ставку.
(as of 10 September 1996): Nodal period: 106 minutes (по состоянию на 10 сентября 1996 года): Период обращения: 106 мин.
Nodal period: 319 minutes период обращения: 319 мин.
The enchanting and cozy architecture of the hotel, lying in the bed of the Chavcha river in the Rila mountain - only 5 minutes afoot from the Kosten Waterfalls, is a successor of the famous Bulgarian hotel-keeping 2 centuries tradition. Сказочно уютная архитектура гостиницы, расположенной в русле рильской реки Чавча всего в 5 мин. пешком от Костенского водопада, является продолжением возникших два века тому назад традиций известного болгарского хотельерства.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Source: JIU meeting minutes and documents sent by organizations Источник: Протоколы заседаний ОИГ и документация, переданная организациями.
Official documentation from ministries and other institutions as well as recorded minutes of meetings involving various relevant actors; Официальную документацию министерств и других ведомств, а также протоколы встреч с различными сторонами, имеющими отношение к рассматриваемому вопросу;
The incumbent would provide support to the Special Representative, advise him on policy issues and plans of action, draft confidential reports, review draft speeches, statements and press releases and maintain records and minutes of meetings. Сотрудник, занимающий эту должность, будет оказывать помощь Специальному представителю, консультировать его по вопросам политики и планам действий, составлять доклады конфиденциального характера, корректировать проекты выступлений, заявлений и пресс-релизов, а также составлять протоколы и стенографические отчеты о заседаниях.
(a) Upon receiving the Board's request for the minutes of the Investment Review Committee, management informed the Board that there were no formal meetings of the Committee, but rather informal consultations, discussions and approval. а) в ответ на просьбу Комиссии представить протоколы заседаний Комитета по проверке инвестиций руководство сообщило Комиссии о том, что вместо официальных заседаний Комитета применяется практика неофициальных консультаций, обсуждения и утверждения.
Minutes kept in accordance with the rules constitute evidence as to the person, or persons, authorised to represent the association. Оформляемые в соответствии с уставом протоколы собраний являются подтверждением того, что конкретное лицо или лица имеют полномочия представлять ассоциацию.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Reading time... 2 hours 10 minutes! Время чтения... 2 часа, 10 минут...
Twenty-three hours and forty-two minutes later Gordy arrived in Auburn, proving that a runner could indeed, travel the 100 miles in one day. 23 часа и 42 минуты спустя Горди прибыл в Оберн, доказав, что бегун в действительности может покрыть 100 миль за одни сутки.
ETA, three hours, 22 minutes, over. ЕТА, З часа, 22 минуты, отбой.
And that's all it was for 90 minutes. тОлько и всего. все полтора часа.
A fugitive has been on the run for 90 minutes. Беглец скрывается уже полтора часа.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
I move to accept the minutes and return to the business at hand. Я предлагаю принять протокол и заняться текущими делами.
According to the source, the minutes of the questioning of Mr. Abdallah show that the two aforementioned conditions, namely his interrogation and consultation with the State prosecutor, had not been met. Согласно источнику, протокол допроса г-на Абдаллы свидетельствует о том, что два вышеупомянутых условия - допрос и получение указаний от прокурора Республики - не были соблюдены.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
27-28 May 1996 An Agreement on a ceasefire and cessation of military activities and steps to settle the armed conflict in the Chechen Republic, and the minutes of a meeting of the working groups, are signed in Moscow. 27-28 мая 1996 года В Москве подписаны Договоренность о прекращении огня, боевых действий и мерах по урегулированию вооруженного конфликта на территории Чеченской Республики и Протокол заседания рабочих групп.
Reproduced below are the Minutes of the Workshop, as adopted by its participants on 12 September 2002. Ниже воспроизводится протокол рабочего совещания, утвержденный его участниками 12 сентября 2002 года.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
It includes the minutes of the weekly meetings, correspondence, press cuttings, publicity material, enamel badges, photographs and the group's banner. Он состоит из протоколов еженедельных заседаний, корреспонденции, вырезок из прессы, публикаций, эмалированных значков, фотографий и баннеров.
In a letter dated 15 May 2012, the Minister for Foreign Affairs of Kuwait shared elements of the agreed minutes adopted at the 29 April meeting of the Joint Ministerial Committee. В письме от 15 мая 2012 года министр иностранных дел Кувейта сообщил о содержании согласованных протоколов, принятых на совещании Совместного комитета на уровне министров 29 апреля.
The Senegal Operations Centre could not provide the Board with supporting documentation in the form of reports, minutes of meetings and the like to indicate that the above-mentioned project activities and deliverables were indeed performed for this project. Сенегальский оперативный центр не смог представить Комиссии документацию в форме отчетов, протоколов заседаний и т.п., которая подтверждала бы осуществление конкретных мероприятий и подготовку упомянутых материалов по данному проекту.
Establishment of staff talks mechanism and 4 joint minutes for a development agenda, with ASEAN, the African Union, NATO and the Organization for Security and Cooperation in Europe, and 1 set of joint minutes for an action plan with the European Union on military partnership issues Разработка механизма диалога с персоналом и подготовка 4 совместных протоколов повестки дня в области развития совместно с АСЕАН, Африканским союзом, НАТО и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и 1 общего протокола плана действий совместно с Европейским союзом по вопросам военного партнерства
7.2 According to Rule 18 of the JSC rules, "[C]opies of reports or reasons for findings relating to the inquiry or of confidential office orders or minutes, will not, however, be issued." 7.2 Согласно правилу 18 правил КСС "При этом не подлежат выдаче копии докладов или материалов с изложением обоснований принятых решений в связи с дознанием либо конфиденциальных внутренних распоряжений или протоколов".
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
It will take you Just few minutes. Он будет считать вас всего несколько minutes.
Gare du Nord (Eurostar, Thalys) 25 minutes walk from the hotel or by metro. Gare du Nord (Eurostar, Thalys) а 25 minutes а pied de l'hфtel ou par mйtro.
The band released their next album, Minutes to Midnight, on May 14, 2007. Группа выпустила следующий альбом, Minutes to Midnight, 14 мая 2007 года.
Posner's debut studio album 31 Minutes to Takeoff was released on August 10, 2010. Его дебютный альбом 31 Minutes to Takeoff (31 минута до взлёта) был выпущен 10 августа 2010 года.
The Firm's song "5 Minutes to Flush" samples "5 Minutes Of Funk," and quotes its chorus. Песня рэп-группы The Firm «5 Minutes to Flush» содержит сэмпл из песни «5 Minutes Of Funk» и цитирует припев из песни.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
Because I have it on good authority that its existence was recorded in the minutes of that meeting, which are on file in your office. Потому что из надежного источника известно, что оно было зафиксировано в протоколе заседания, которое хранится в вашем кабинете.
In accordance with the principle of oral proceedings, it is stipulated that a decision of a court may be based only on evidence which has been orally presented and directly examined in the court hearing and recorded in the minutes. В соответствии с принципом устного судопроизводства устанавливается, что решение суда может основываться только на доказательстве, которое было представлено в устной форме и непосредственно рассмотрено в ходе слушания дела и зарегистрировано в судебном протоколе.
For example, the minutes of the first Programme Review Committee meeting in May 1996 show "Substantive and administrative support to UNEP-administered conventions" as the first item in the UNEP programme of work for 1996. Например, в протоколе первого заседания Комитета по обзору программ, состоявшегося в мае 1996 года, в качестве первого приоритетного пункта программы работы ЮНЕП на 1996 год фигурирует вопрос "Основная и административная поддержка конвенций, находящихся в ведении ЮНЕП".
Consequently, Tthe "minutes" presented below are more reflective of the overall discussion. of the meeting. В приводимом ниже "протоколе" основное внимание уделяется общей дискуссии.
After a meeting/conference with the client or other persons regarding the client's case/project the attorney must draft the minutes of the meeting/conference and send them to the client; the minutes must contain the matters that were discussed and the adopted decisions on them. После любого совещания с клиентом или иными лицами по вопросам дела, юрист обязан составить протокол и направить его клиенту; в протоколе должны быть указаны обсуждаемые вопросы и принятые решения.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The minutes for every meeting should record decisions taken, assign responsibilities for their implementation and relevant deadlines. В протоколах каждого заседания должны регистрироваться принятые решения, распределяться обязанности по их выполнению и указываться соответствующие предельные сроки.
The panel does not provide any explanation or grounds for its failing to confirm the complainant's statements in the minutes. В этих протоколах Комиссия не приводит никаких объяснений или оснований своего отказа подтвердить слова заявителя.
(Observations in Client Advisory Committee minutes regarding non-compliance with the benchmarks for the service) (количество замечаний в протоколах Консультативного комитета по взаимоотношениям с клиентами о несоблюдении базовых показателей уровня обслуживания)
If EFSA requests the applicant to provide further data, this will be reported in the minutes of EFSA panel meetings which are posted on the EFSA website. Если ЕОБП просит заявителя предоставить дополнительные данные, об этом сообщается в протоколах коллегиальных совещаний ЕОБП, которые размещаются на его веб-сайте.
During the period in which the present report was prepared, the details of the Declaration of Principles, in particular the specific understandings and agreements set out in the Agreed Minutes, were still being negotiated. В период подготовки настоящего доклада детали Декларации принципов, в частности конкретные договоренности и соглашения, изложенные в согласованных протоколах, все еще находились в процессе обсуждения.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
Men of Letters meeting minutes - May 16, 1956. Протокол заседания Хранителей Знаний от 16 мая 1956 года по делу об исключении Катберта Синклера.
Relevant documentation on the pilot programme, namely the programme document and the minutes of the review group meeting, was distributed to the Working Group. Среди членов Рабочей группы была распространена соответствующая документация об экспериментальной программе, в частности проектный документ и протокол заседания группы по обзору.
The minutes of the meeting have yet to be agreed upon. Протокол заседания еще не согласован.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
She'd be snoring in minutes. Она захрапит через минуту.
Takes exactly 21 minutes. Она длится ровно 21 минуту.
They'll be on to you in minutes. Вас схватят через минуту.
Travel time from Versova to Ghatkopar is expected to be approximately 21 minutes. Путь между станциями Версова и Гаткопар занимает в среднем 21 минуту.
His career high was against the Boston Celtics; he played 41 minutes, scored 14 points, 6 rebounds and had 4 assists. Лучшие показатели в карьере пришлись на игру с «Бостон Селтикс» - игрок провел на площадке 41 минуту, набрал 14 очков, совершил 6 подборов и отдал 4 результативные передачи.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
Formal minutes of the meetings are now taken to support and demonstrate the review process and follow-up actions taken, as deemed necessary. Внедрена практика ведения официального протокола заседаний для содействия в случае необходимости проведению этого анализа и выполнению принятых по его итогам мер и информирования о результатах этой деятельности.
Based on the minutes deposited in the Educational Directorate, the director of the Educational Directorate issues the certification for the enrolment of the pupil in the class approved by this commission. На основании протокола, сдаваемого на хранение в директорат образования, его руководитель выдает свидетельство о зачислении учащегося в надлежащий класс по рекомендации комиссии.
The appeal with a copy of the minutes for interrogation, if the detained has been interrogated, and the decision for pre-trial detention, are submitted to the Chamber immediately. Жалоба вместе с копией протокола допроса, в случае если лицо, содержащееся под стражей, допрашивалось, вместе с решением о содержании под стражей до суда немедленно направляются в суд.
Provision of assistance to judges taking minutes of the procedural sessions Оказание помощи судьям, с ведением протокола процедурных сессий
In accordance with the extract from the minutes of the meeting of the Academic Council, Training and Research Center for Applied Mathematics and Control Processes, held on February 10, 2000. Основание: выписка из протокола Nº4 заседания Ученого совета УНЦ ПМ-ПУ от 10 февраля 2000 года.
Больше примеров...