Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
I just spoke with Chris Ellis 15 minutes ago. Я 15 минут назад разговаривал с Крисом Эллисом.
They'll proceed with the coup in 15 minutes. Они начнут переворот через 15 минут.
So my 18 minutes is up. Итак, мои 18 минут подходят к концу.
I've got an earthquake in eight minutes. Дорогой, у меня землетрясение в Чили начнется через восемь минут.
I want to share with you over the next 18 minutes a pretty incredible idea. За следующие 18 минут я хочу вам рассказать об одной невероятной идее.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Well, we'll be on site in two minutes. Мы будем на месте через две минуты.
You've got two minutes to explain these accounts to me. У тебя есть две минуты, чтобы объяснить мне, в чем дело с этими счетами.
It says I have two minutes left, so we can't do this. У меня осталось две минуты, так что мы не успеем.
The police remained in the site for just three minutes and left at 11:27 a.m. Полицейские оставались на месте происшествия три минуты и уехали в 11 ч. 27 м.
We've been here all of four minutes, and you guys have already forgotten everything I said! Мы здесь всего четыре минуты, а вы уже забыли всё, что я вам говорил!
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
"Breaths?" You couldn't just give it me in minutes? "Вдохов"? Не могла сказать в минутах?
All right, we know that we're standing 30, 40 minutes from usc, So while we finish up here, Итак, нам известно, что мы стоим в 30-40 минутах от университета так что, пока мы тут заканчиваем,
2 minutes walk to the beach and 10 minutes walk from the old town. Отель находится приблизительно в 2 минутах ходьбы от пляжа и в 10 минутах ходьбы от Старого города.
Situated in the centre of Berne's City-West business district, the Sorell Hotel Ador is just 5 minutes on foot from Berne's charming old town and 3 minutes from the main station. Отель Sorell Hotel Ador расположен в центре делового района City-West, всего лишь в 5 минутах ходьбы от очаровательного старого города и в 3 минутах от центрального железнодорожного вокзала.
On the Fontanka riverside, Antonio House Hostel offers a budget stay in lovely surroundings, a 7-8 minute walk from the Metro and Nevsky Prospekt, 3 minutes from Alexandrinsky Theatre. Недорогой хостел Antonio House расположен у красивой реки Фонтанки, всего в 7-8 минутах ходьбы от метро и Невского проспекта, а также всего в 3 минутах от Александринского театра.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
And this is the man who left it for her ten minutes earlier. Вот этот мужчина оставил рюкзак 10-ю минутами ранее.
At the same meeting, the Preparatory Committee recommended that the duration of each statement made during the general debate of the Conference should be limited to seven minutes. На том же заседании Подготовительный комитет рекомендовал ограничить продолжительность каждого выступления в ходе общих прений на Конференции семью минутами.
What do they do with that 10 minutes that they have left? Что они делают с этими оставшимися у них 10 минутами?
Introductions by members of the Secretariat and representatives of agencies, funds and programmes would also be limited to 10 minutes and should focus on highlights and priorities; they should, if possible, be distributed in advance. Вступительные заявления сотрудников Секретариата и представителей учреждений, фондов и программ также будут ограничены 10 минутами и должны быть посвящены важнейшим вопросам и приоритетам; их тексты должны, по возможности, распространяться заранее.
If he'd have gotten to the bus stop just three minutes later, he would have arrived at the same time as his classmate, and Reggie would still be alive today. Если бы он добрался до автобусной остановки всего З минутами позже он бы уехал в одно время со своими одноклассниками и сегодня Регги был бы еще жив.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
You have 20 minutes to review the evidence and cast your vote. У Вас 20 мин на ознакомление с делом и вынесение приговора.
I've been here for 15 minutes. Я уже 15 мин здесь жду.
Nodal period: 6 hours 20 minutes Период обращения: 6 час. 20 мин.
We didn't agree it would be exactly 15 minutes, Мы не договаривались именно на 15 мин.
Cosy mini-hotel "Severnaya" is well-placed in the historical and cultural center of St.Petersburg, in short walking distance from Isaakiyevsky cathedral and a ten minutes walk from Palace square. Уютный мини-отель Северная расположена в историческом центре города, в 5 мин. хотьбы от Исаакиевского собора и Медного Всадника, 10 мин.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
With regard to the transparency of decision-making, some Parties make available on the Internet judicial decisions and the minutes of court sessions. Если говорить об открытости процесса принятия решений, то некоторые Стороны размещают в системе Интернета судебные решения и протоколы судебных заседаний.
Sessions are mainly conducted and minutes are drawn up in Northern Sami. Сессии в основном проводятся на языке северных саами, и на этом же языке готовятся соответствующие протоколы.
A forward meeting calendar, minutes and decisions are now posted on the global field support strategy websitea and have been shared with members of the Steering Committee. На веб-сайте глобальной стратегии полевой поддержкиа в настоящее время размещаются график будущих заседаний, протоколы и решения, которые были переданы членам Руководящего комитета.
All RFMOs responsible for SFS and HMFS have publicly accessible websites, with minutes of annual meetings and subsidiary bodies available online. Все РРХО, отвечающие за ТРЗ и ЗДМР, имеют веб-сайты с открытым доступом, на которых размещаются протоколы ежегодных совещаний и вспомогательных органов.
UNDP agreed with the Board's recommendation that it consistently and fully document the minutes of all Appointments of Limited Duration (ALDs) ad hoc panel meetings. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии постоянно составлять подробные протоколы всех заседаний специальной группы по назначениям на ограниченный срок.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
44 hours and 59 minutes left. Осталось 44 часа и 59 минут.
He managed to overcome the distance in 2 hours 41 minutes and 18 seconds. Ему удалось преодолеть всю дистанцию за 2 часа 41 минуту и 18 секунд.
Most games last between ten and twenty minutes, but advanced games can go on for an hour or more. Большинство игр длится от десяти до двадцати минут, но продвинутые игры могут продолжаться в течение часа или больше.
The duration of operation will depend on its volume, and an operation itself will last from 20 minutes to 1 hour. Продолжительность операции зависит от объема и может длиться от 20 мин до 1 часа.
No, I'm a parent, and you're a child, one who is 45 minutes past her curfew. Нет. я родитель, а ты - ребенок, который уже на 45 минут задержался после комендантского часа
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
Director of the market after you have entered in the minutes. Директора рынка вы после вписали в протокол.
Council members received a copy of the minutes from the meeting. Членам совета был представлен протокол собрания.
Men of Letters meeting minutes - May 16, 1956. Протокол заседания Хранителей Знаний от 16 мая 1956 года по делу об исключении Катберта Синклера.
The agreed minutes of the last meeting of the Working Group in Potsdam are reproduced in informal document INF. as for time reasons they could not be attached to informal document INF. 33 presented to the Joint Meeting in March 2009. Протокол последнего совещания рабочей группы, состоявшегося в Потсдаме, приведен в неофициальном документе INF., так как из-за нехватки времени его не удалось включить в неофициальный документ INF., представленный Совместному совещанию в марте 2009 года.
UNRWA established an Audit and Inspection Committee in 1998, and the Commissioner-General approved the minutes of the first meeting on 29 November of that year. В 1998 году БАПОР учредило Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности, а Генеральный комиссар утвердил протокол первого заседания
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
In addition, clear administrative arrangements for the calendar, minutes and decisions of different governing bodies had been established. Кроме того, были установлены четкие административные процедуры в том, что касается графика работы, протоколов и решений различных руководящих органов.
(c) Coordinate the preparation and dissemination of the minutes, reports and background documents of UN-Oceans meetings; с) координация составления и распространения протоколов, докладов и исходных документов совещаний сети «ООН-океаны»;
Also under the purview of this work programme, a round of negotiations of bilateral investment treaties was held in Geneva in July 2003 at the request of nine English-speaking African LDCs, resulting in the conclusion of 19 BITs and 13 agreed minutes. Кроме того, в рамках своей программы работы по просьбе девяти англоязычных африканских НРС в Женеве в июле 2003 года был проведен раунд переговоров по двусторонним инвестиционным договорам, результатом которого стало заключение 19 ДИД и 13 согласованных протоколов.
Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents. Распространение на пленарных сессиях в качестве документов зала заседаний протоколов основных совещаний Бюро.
Transparency should be enhanced by making the transcripts, minutes and important documents of board meetings available to the public; All aid should be untied, and directed towards areas identified as national priorities for poverty eradication by host governments. Необходимо повысить уровень гласности на основе подготовки стенограмм, протоколов и важных документов заседаний советов и сделать их доступными для общественности.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
He is also a contributing reporter for current affairs program 60 Minutes. Он работал ведущим журналистом для программы 60 Minutes.
Located 15 minutes from the train station, business and shopping area. А 15 minutes de la gare, du centre d'affaires et de la zone commerciale.
St Etienne, the second town of the Rhône-Alpes region is inquestionably a town for goodliving, at 5 minutes by walking of shopping center. La rйsidence avec services para-hфteliers se situe au cњur de la ville, а 5 minutes а pied du centre commercial.
The term "thought identification" started being used in 2009 after neuroscientist Marcel Just coined it in a 60 Minutes interview. Термин «распознавание мыслей» введен в обиход в 2009 году нейроисследователем Марселем Джастом, давшим интервью программе "60 Minutes".
Eiffel Tower: direct access by Bus, 20 minutes, Champs-Elysées: Direct Metro ligne 2, 15 minutes, Opéra/Madeleine district: Direct Metro ligne 12, 10 minutes or by feet, Montmartre/Sacré Coeur: 5 minutes by walk... La Tour Eiffel: Accиs direct par Bus, 20 minutes, Les Champs-Elysйes: Metro direct ligne 2, 15 minutes, Opйra/Madeleine: Metro direct ligne 12, 10 minutes ou а pied, Montmartre/Sacrй Coeur: 5 minutes de marche...
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
In place of candid assessments and provocative analysis, many important decisions will now be based on oral briefings and meetings that are not recorded in minutes. Вместо откровенных оценок и провокационных анализов, многие важные решения теперь будет основаны на устных брифингах и совещаниях, которые не регистрируются в протоколе.
The objectives and the order of work of the Conference were set forth in the minutes of the organizational meeting of the conference ministers of March 14, 1756. Цели и порядок работы Конференции были изложены в протоколе организационного заседания конференц-министров от 14 марта 1756 года.
Witness real identity is stated by the investigating judge in separate minutes which are signed by the witness and the investigating judge and are kept in respective court offices in a sealed up envelope under maximum confidentiality and security. Подлинная личность свидетеля указывается следственным судьей в специальном протоколе, который подписывается свидетелем и следственным судьей и хранится в соответствующих судебных помещениях в запечатанном конверте с целью обеспечения максимальной конфиденциальности и безопасности.
The complainant submits that the State party's assertion that during his interview he had been arrested "one week" after the Friday sermon is not in the minutes of the interview. Заявитель отмечает, что в протоколе беседы не отражено то обстоятельство, что он был арестован спустя "одну неделю" после пятничной проповеди.
The understandings reached at that meeting are summarized in the minutes which follow the present note. Договоренности, достигнутые на этой встрече, отражены в прилагаемом протоколе.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
Subsequently, the local committee on contracts duly reflects the same information in the minutes of the meetings. Впоследствии местный комитет по контрактам должным образом отражает также эту информацию в протоколах своих заседаний.
The minutes of meetings of the Headquarters Committee on Contracts indicate that ex post facto presentations were made to the Procurement Service relating to the extension of existing lease contracts that did not meet the definition of exigency as defined by the Financial Regulations and Rules. В протоколах заседаний Комитета Центральных учреждений по контрактам приводится информация о случаях представления Службе закупок с опозданием заявок на продление срока действующих арендных соглашений, которые не отвечают определению неотложных потребностей, содержащемуся в Финансовых положениях и правилах.
With respect to an assessment of the Gender Issues Committee at the University of Malta, the minutes of the Committee's monthly meetings referred to the identification of sources of unequal opportunities or treatment. Что касается оценки, проведенной Комитетом по гендерным вопросам в Университете Мальты, в протоколах ежемесячных заседаний Комитета упоминалось об определении источников неравных возможностей или неравного обращения.
That's not what's recorded in the minutes. Но в протоколах записано другое.
Nevertheless, the accused was regularly informed of all procedural decisions concerning the hearing and minutes of the hearing were taken. Тем не менее все процессуальные действия по ходу слушания дела регулярно доводились до сведения обвиняемого и фиксировались в соответствующих протоколах.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
It's the minutes of a defence department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery. Это протокол заседания Министерства обороны за 1976 год, точнее, чего-то под названием "Комитет генетических исследований".
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
Minutes of the meeting of the APC, 30 November 2006. Протокол заседания КБП 30 ноября 2006 года.
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
Itineraries, those are changing every couple minutes. Маршрут следования, он меняется каждую минуту.
You have been talking about Casey for 31 minutes. Ты говоришь о Кейси уже 31 минуту.
Kane's dead by minutes after Frank gets off the train. Кейн будет мертв через минуту, после того, как Фрэнк сойдет с поезда.
You said it yourself two minutes ago - Ты сам минуту назад говорил об этом.
Americans see 61 minutes of ads every day... on the Internet, TV, and mobile Ежедневно американцы просматривают 61 минуту рекламы в интернете, на экранах телевизоров и сотовых телефонов.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The Committee shall also transmit to the Secretary-General and to the Chairperson of the Management Performance Board a copy of the minutes of its meetings. Комитет препровождает также Генеральному секретарю и Председателю Совета по служебной деятельности руководителей экземпляр протокола своих заседаний.
It also regulates the procedure of the search of a house or a person (attendance of the search by the tenant and two witnesses of legal age and the taking of the minutes following the search (arts. 79 and 80). Он также регулирует процедуру проведения домашнего обыска или личного досмотра (присутствие на обыске жильца и двух совершеннолетних понятых и составление протокола после проведения обыска, статьи 70 и 80).
The minutes shall be approved by all members by giving notice to that effect to the other members and Chair with a copy to the ECE secretariat. Протокол утверждается всеми членами путем направления соответствующего уведомления другим членам и Председателю наряду с препровождением копии протокола секретариату ЕЭК.
In accordance with the protocol determining the time allotted to each candidate to speak, the time allotted for the second round of the legislative election of 5 August 2012, for example, was 5 minutes and 35 seconds for each candidate. Например, из протокола церемонии определения времени, выделяемого каждому кандидату на послание, связанное с избирательной кампанией, в рамках второго тура парламентских выборов 5 августа 2012 года, видно, что каждому кандидату было предоставлено 5 минут и 35 секунд.
Establishment of staff talks mechanism and 4 joint minutes for a development agenda, with ASEAN, the African Union, NATO and the Organization for Security and Cooperation in Europe, and 1 set of joint minutes for an action plan with the European Union on military partnership issues Разработка механизма диалога с персоналом и подготовка 4 совместных протоколов повестки дня в области развития совместно с АСЕАН, Африканским союзом, НАТО и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и 1 общего протокола плана действий совместно с Европейским союзом по вопросам военного партнерства
Больше примеров...