Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
So with these 12 minutes, I'm going to tell you about my greatest discovery. Так что за эти 12 минут я расскажу вам о своём самом великом открытии.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
I've got an earthquake in eight minutes. Дорогой, у меня землетрясение в Чили начнется через восемь минут.
So my 18 minutes is up. Итак, мои 18 минут подходят к концу.
That's a lot to pack into 18 minutes. Мне нужно многое уместить в 18 минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Give Stu your address, we'll send an ambulance in two minutes. Скажи адрес Стью, неотложка прибудет через две минуты.
But as he shows in the final minutes of qualifying, he has. Но, как показали последние минуты квалификации, сам он стал быстрее.
Give me two minutes, Brian. 2 минуты мне дай, Брайн.
You just plug it in, and two minutes later, presto. Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля!
Those speaking on behalf of a group of Parties, where the other members of that group do not speak, would be allowed an additional three minutes. Ораторам, выступающим от имени группы Сторон, в тех случаях, когда другие члены данной группы не выступают, будет предоставляться дополнительно три минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
The Hotel is located 10 minutes away from Madeira's Nature Park, starting point of some of these paths. Отель расположен в 10 минутах от Природного Парка Мадейры, отправной точки некоторых из этих маршрутов.
All of us were now minutes from the bay. Теперь все мы находились в минутах от залива.
I do repent of the tedious minutes that I with her have spent. Да. Раскаялся я в скучных тех минутах, которые я с нею потерял!
QRF is ten minutes out. Группа быстрого реагирования в 10 минутах.
London House Hotel is one of the most popular budget hotels in central London, with 100 rooms within 5 terraced houses, all just 2-4 minutes from Bayswater/Queensway. Отель London House Hotel является одним из самых популярных бюджетных отелей в центральном районе Лондона. К Вашим услугам 100 номеров в пяти, расположенных в ряд, домах, всего в 2-4 минутах от станций метро Бэйсуотер и Квинсвей.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Perhaps we could limit speeches to 10 minutes or less, as the Committees are doing. Возможно, мы могли бы ограничить выступления 10 минутами или меньше, как это делают комитеты.
Looks like your seven minutes in heaven just turned into seven seconds from hell. Кажется твои 7 минут в раю обернулись 7 минутами в аду.
The CHAIRMAN suggested that a time limit of seven minutes should be adopted for individual statements and those of the Secretariat, and 15 minutes for statements made on behalf of a group of delegations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает ограничить выступления отдельных лиц и сотрудников Секретариата 7 минутами, а выступления от имени группы делегаций - 15 минутами.
The North Atlantic Treaty Organization has reduced the number of nuclear weapons for its sub-strategic forces in Europe by more than 85 per cent, and the reaction time of the remaining dual-capable aircraft is now measured in weeks, rather than minutes. Организация Североатлантического договора сократила количество ядерного оружия, имеющегося на вооружении ее субстратегических сил в Европе, на более, чем 85 процентов, а время реагирования остающихся на вооружении самолетов двойного назначения исчисляется сегодня неделями, а не минутами.
Ned Raggett of AllMusic called the song "two and a half minutes of pure heavy metal rampage" and "a masterpiece of arrangement and production." Нед Рэггетт, Allmusic, назвал одноимённую песню «двумя с половиной минутами чистого волнения хэви-метала» и «шедевром договоренности и производства».
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
(b) Metal powders or powders of metal alloys shall be assigned to Class 4.1 if they can be ignited by a flame and the reaction spreads over the whole length of the sample in 10 minutes or less. Ь) Порошки металлов или порошки сплавов металлов должны быть отнесены к классу 4.1, если они могут загораться при контакте с пламенем и реакция распространяется на всю длину образца за 10 мин. или быстрее.
Orbital time period: 99.43 minutes период обращения: 99,43 мин.
It took an hour and 20 minutes for the ambulance. Тоби, ты не отвечаешь - Скорая приехала через 80 мин, чтобы забрать тело.
Based on information provided in your essay we will arrange a short interview by phone (duration: 5-10 minutes) at the best time for you. Основываясь на изложенной вами в сочинении информации, мы в удобное для Вас время проведем короткое телефонное интервью (5-10 мин), которое даст нам возможность определить уровень Вашего разговорного английского.
The gas mask self-rescuer PHOENIX-2TM is intended for protection of respiratory apparatus during evacuation of people from zones of contamination caused by accidents on harmful chemical manufactures or other extreme situations demanding time to evacuate up to 60 minutes. Противогаз-самоспасатель «Феникс-2» предназначен для защиты органов дыхания при эвакуации населения из зон заражения при крупных авариях и пожарах на опасных химических производствах, либо при других чрезвычайных ситуациях, требующих затрат времени на эвакуацию до 60 мин.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
The minutes shall be provided promptly to all suppliers or contractors to which the procuring entity provided the solicitation documents, so as to enable those suppliers or contractors to take the minutes into account in preparing their submissions. Протоколы незамедлительно предоставляются всем поставщикам или подрядчикам, которым закупающая организация предоставила тендерную документацию, с тем чтобы эти поставщики или подрядчики могли учесть эти протоколы при подготовке своих представлений.
In the case of the Executive Board, the Technical Advisory Group and the meetings with the regional coordinators, the minutes of each meeting held were made available on the ICP website. На веб-сайте ПМС публикуются протоколы всех совещаний Глобального управления, Технической консультативной группы и совещаний с участием региональных координаторов.
The minutes of every meeting have to be approved and signed by all members of the Authority at the next meeting, which are then archived in the Ministry of Economy. Протоколы заседаний утверждаются и подписываются всеми членами Органа на следующем заседании, после чего они хранятся в архиве министерства экономики.
Relevant information might include: minutes of board meetings of the debtor; periodical account information; periodical reports on the status of other legal proceedings involving the debtor; and copies of all tax returns. Соответствующая информация может включать протоколы заседаний правления предприятия должника, периодические сведения о состоянии счетов, периодические отчеты о ходе других судебных процессов с участием должника, а также копии всех налоговых деклараций.
Reporting: Minutes from the AAC meetings were prepared. КРК ведет протоколы своих заседаний.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
It's been two hours and ten minutes. Прошло 2 часа и 10 минут.
You guys got three hours and 47 minutes. Парни, у вас осталось три часа и сорок семь минут.
Mission duration was 5 days, 23 hours and 38 minutes. Его время было 5 дней 23 часа и 38 минут.
According to the Yamaguchi Saijo Funeral Parlor and Crematorium in Sapporo, it takes about an hour and a half to cremate an adult body, 45 minutes for a child, 15 minutes for a stillborn child. По данным похоронного бюро Ямагути Сайдзё в Саппоро кремация взрослого человека занимает полтора часа, 45 минут уходит на кремацию ребенка и 15 минут на мёртворожденного.
Of special importance is Moscow - Kaluga express (3 departures a day, time en route - 2 hours and 40 minutes). В межобластном пассажирском сообщении особое значение имеет железнодорожный экспресс Москва - Калуга (три отправления в сутки, время в пути 2 часа 40 минут).
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
He promised to provide the Committee with a copy of the minutes of that meeting. Г-н Девонаев предлагает передать Комитету протокол этого совещания.
Under this article, the presiding judge can, on his/her own motion correct or supplement the minutes. Согласно этой статье, председательствующий судья может по своему собственному ходатайству вносить в протокол исправления или добавления.
I'll circulate the minutes of this hearing so everyone in court can know how you work! Мне достаточно обнародовать протокол этого слушания, чтобы все в суде знали, как вы работаете!
First order of business: Secretary Cohen-Chang, will you please read the minutes from last meeting? Итак, первым делом, секретарь Коэн-Ченг, будьте добры, зачитайте протокол прошлого собрания.
If the procuring entity convenes a meeting of suppliers or contractors, it shall prepare minutes of the meeting containing the requests submitted at the meeting for clarification of the solicitation documents, and its responses to those requests, without identifying the sources of the requests. Если закупающая организация проводит встречу с поставщиками или подрядчиками, она составляет протокол, содержащий представленные в ходе этой встречи запросы о разъяснении в связи с тендерной документацией, а также ответы на эти запросы без указания, от кого поступили эти запросы.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
It specified that the Electoral Code does not give a deadline for the proclamation of results, but rather for the transmission of the minutes to the Constitutional Council. Его представители уточнили, что Избирательный кодекс предусматривает крайний срок не для провозглашения результатов, а для передачи протоколов Конституционному совету.
A suggestion was made that any failure to keep proper minutes should not necessarily lead to the conclusion that the selection was vitiated. Было высказано пред-положение, что любое несоблюдение обязанностей по надлежащему ведению протоколов не обязательно должно вести к выводу о том, что проведенный отбор является недействительным.
They assist with preparing examinations-in-chief and cross-examinations, drafting motions and briefs, conducting legal research, preparing memos, minutes and correspondence and reviewing and preparing evidence for trial. Они участвуют в подготовке главных и перекрестных допросов, составлении ходатайств и меморандумов, проведении юридических исследований, подготовке служебных записок, протоколов и ведении переписки, а также в проверке и подготовке доказательств для судебного процесса.
As such, they can consult the various processes, and obtain a copy of the minutes of the deliberative meetings, of the certifications of the approved instruments, as well as information on the provisions of in the instruments of land management instruments. В качестве таковых они могут знакомиться с различными процедурами и получать копию протоколов совещаний, заверенные утвержденные документы, а также информацию о положениях документов по землеустройству.
Provided 3 vehicles, 4 computers, conference room, $150 per month of telephone credits ($50 each faction), 3 satellite telephones (1 per faction) and drafting of minutes of meetings Были выделены З автомобиля, 4 компьютера, зал для заседаний, средства на оплату телефонных переговоров в объеме 150 долл. США в месяц (по 50 долл. США каждой группировке), 3 спутниковых телефона (по 1 телефону каждой группировке) и обеспечивалось составление протоколов заседаний
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
To walk to Nouvel Hôtel takes about 10 minutes. А pied зa prend environ 10 minutes d'arriver au Nouvel Hфtel.
Take bus route 61 (15 minutes), and alight at the stop Bompard -Beaulieu. Prendre le bus 61(15 minutes) Arrкt: Bompard - Beaulieu.
Lyrics | 5 Minutes Left Lyrics | Go! Тексты песен | Тексты песен 5 Minutes Left | Текст песни Go!
In a 60 Minutes interview that aired during May 2000, Farrakhan stated that some of the things he said may have led to the assassination of Malcolm X. В мае 2000 года Фаррахан давал интервью телепередаче 60 Minutes, в котором заявил, что некоторые сказанные им вещи могли привести к убийству Малкольма Икса.
Plane: International airport of Nice Côte d'Azur (10 minutes) or airport of Cannes Mandelieu (15 minutes), A8 motorway exit Antibes-Juan-Les-Pins. Avion: Aйroport international Nice Cфte d'Azur (10 minutes) ou Aйroport Cannes Mandelieu (15 minutes), autoroute A8 sortie Antibes-Juan-Les-Pins.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The voting results are reflected in the minutes of the IAAP meeting. Результаты голосования отражаются в протоколе совещания МУКГ.
The reception officer must explain the absence of signature of the detained person on the minutes. Дежурный сотрудник обязан представить объяснение в случае отсутствия в протоколе подписи лица, содержащегося под стражей.
The Committee considers that the State party took appropriate remedial action by allowing him the opportunity to correct errors in the minutes of the interview. Комитет считает, что государство-участник приняло правильные правозащитные меры, позволив заявителю исправить ошибки в протоколе собеседования.
Consequently, Tthe "minutes" presented below are more reflective of the overall discussion. of the meeting. В приводимом ниже "протоколе" основное внимание уделяется общей дискуссии.
After a meeting/conference with the client or other persons regarding the client's case/project the attorney must draft the minutes of the meeting/conference and send them to the client; the minutes must contain the matters that were discussed and the adopted decisions on them. После любого совещания с клиентом или иными лицами по вопросам дела, юрист обязан составить протокол и направить его клиенту; в протоколе должны быть указаны обсуждаемые вопросы и принятые решения.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The panel does not provide any explanation or grounds for its failing to confirm the complainant's statements in the minutes. В этих протоколах Комиссия не приводит никаких объяснений или оснований своего отказа подтвердить слова заявителя.
No finding of this nature has been recorded in the minutes of election authorities at the subdistrict, district or Slovak Election Commission level. В протоколах избирательных органов на окружном, районном уровне или уровне избирательной комиссии Словакии никаких действий подобного характера зарегистрировано не было.
The list of parameters and their agreed ranges and treatment in the database can be found in the minutes of the meeting: . С перечнем параметров и их согласованными диапазонами и обработкой в базе данных можно ознакомиться в протоколах совещания ().
The committees provide input through informal interactions at the meetings, feedback on staff presentations recorded in minutes and also through written recommendations to the Chief Statistician. Вклад этих комитетов заключается в неформальном диалоге на заседаниях, комментариях к выступлениям сотрудников, нашедших отражение в протоколах, а также в письменных рекомендациях Главному статистику.
The present report draws on information provided in various documents prepared by the Action Team, including studies, activity reports, minutes of meetings, presentations and summaries of discussions, which are available at the web site of the Office for Outer Space Affairs. В настоящем докладе использована информация, содержащаяся в различных документах, подготовленных Инициативной группой, в том числе в исследованиях, докладах о принятых мерах, протоколах совещаний, презентациях и резюме обсуждений, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
It's the minutes of a defence department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery. Это протокол заседания Министерства обороны за 1976 год, точнее, чего-то под названием "Комитет генетических исследований".
27-28 May 1996 An Agreement on a ceasefire and cessation of military activities and steps to settle the armed conflict in the Chechen Republic, and the minutes of a meeting of the working groups, are signed in Moscow. 27-28 мая 1996 года В Москве подписаны Договоренность о прекращении огня, боевых действий и мерах по урегулированию вооруженного конфликта на территории Чеченской Республики и Протокол заседания рабочих групп.
The Chairperson drew attention to the minutes of the Bureau meeting held on 30 March 2005 during which it had taken note of two letters from the Permanent Mission of the United States of America and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), respectively. Председатель обращает внимание на протокол заседания Бюро, проведенного 30 марта 2005 года, в ходе которого он принял к сведению два письма - соответственно от Постоянного представительства Соединенных Штатов Америки и от Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).
Minutes of the meeting of the APC, 30 November 2006. Протокол заседания КБП 30 ноября 2006 года.
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
Within minutes, a delivery van approaches. Ещё через минуту - полная потеря ориентации.
Within minutes, at this rate of loss, С такими ранами она за минуту...
Multiple trauma patients minutes away. Множество пациентов в травму будут через минуту.
Also during qualifying goalkeeper Richard Wilson went a world cup record 921 minutes without conceding a goal. Также их вратарь Ричард Уилсон установил рекорд чемпионатов мира, простояв 921 минуту «всухую».
However, according to the data we retreived from the cockpit data recorders, at exactly 9:34, after flying 27 minutes without incident, the transponder recorded a loss in altitude in excess of 4800 feet per minute Однако, по данным бортовых самописцев, ровно в 9:34, после 27 минут нормального полета, приборы зафиксировали потерю высоты со скоростью 4800 футов в минуту.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The draft minutes of the twenty-second meeting, held on 17 October 2013 in Geneva, are presented below. Проект протокола двадцать второго совещания, состоявшегося 17 октября 2013 году в Женеве, приведен ниже.
As evidence of its claim for contract losses, National provided a copy of the minutes of the meeting held on 24 April 1990. В обоснование своей претензии в связи с потерями по контракту "Нэшнл" представила копию протокола заседания, состоявшегося 24 апреля 1990 года.
There should be noted that in this situation is the election of Morelia, where according to PERP the difference between the first and the second place is of just 0.16 percent, even without counting the votes of 129 of the 923 total minutes. Стоит отметить, что в такой ситуации находятся выборы в Морелии, где, по данным ППРВ, разница между первым и вторым местом всего лишь 0.16 процента, даже не считая 129 голосов из общего количества в 923 протокола.
Based on the minutes of the Divisional meeting held in Vienna, on 30 March 2006, it is noted that the important items were as follows: Из протокола совещания Отдела, проходившего в Вене 30 марта 2006 года, следует, что на совещании обсуждались следующие важные вопросы:
Representatives of Parties, Signatories and other States will be invited to deliver short general statements of a maximum of three minutes on their implementation of the Protocol, including the main achievements, challenges and priorities for future work until 2016 and beyond. Представителям Сторон, сигнатариев и других государств будет предложено выступить с краткими, максимум на три минуты, общими заявлениями об осуществлении ими Протокола, в том числе об основных достижениях, трудностях и приоритетных направлениях дальнейшей работы на период до 2016 года и после 2016 года.
Больше примеров...