Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
My place is, like, 40 minutes from here. Вообще-то до моего дома минут сорок отсюда.
He'll pick me up in 15 minutes. Что за мной заедут через 15 минут.
So with these 12 minutes, I'm going to tell you about my greatest discovery. Так что за эти 12 минут я расскажу вам о своём самом великом открытии.
I want to share with you over the next 18 minutes a pretty incredible idea. За следующие 18 минут я хочу вам рассказать об одной невероятной идее.
So I want to just spend a couple of minutes on system dynamics. Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Arriving passengers should be able to begin retrieving their luggage within 4.5 minutes after airplanes are unloaded. Прибывающие пассажиры могут забрать багаж через 4,5 минуты после его выгрузки из самолёта.
I step out for two minutes, everything goes to hell? Отошел на две минуты и все полетело к черту?
And I'm giving you exactly two minutes to decide what's more important to you - your daughter or staying a beast? И я даю вам всего две минуты решить, что для вас более важно: ваша дочь или оставаться чудовищем?
That was 22 minutes ago. Это было 22 минуты назад.
Wait for me... I'll be there in two minutes. Подожди, дай две минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
Less than 5 minutes' bus ride from the city centre, Sofia Hotel is conveniently located. Отель Sofia удобно расположен менее чем в 5 минутах езды на автобусе от центра города.
She's about two minutes away from guys in white suits with butterfly nets. Она в двух минутах от встречи с парнями в белых халатах.
The 5-star Sheraton Amsterdam Airport Hotel and Conference Centre has direct access to Schiphol international airport and is only 20 minutes away from Amsterdam city centre. 5-звездочный отель и конференц-центр Sheraton Amsterdam Airport имеет прямой доступ к международному аэропорту Схипхол и находится всего в 20 минутах езды от центра города.
Both the city's attractions and shopping centres can be easily reached on foot; everything is within 15 minutes walking distance of the hotel. Городские достопримечательности и торговые центра находятся в нескольких минутах ходьбы, практически всё находится в 15 минутах ходьбы от отеля.
A ground branch JSOC team Jack Dawkins is running 90 minutes out. морские котики ОКСО под руководством Джека Доукинса, в 90 минутах езды.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
The Committee may also wish to recommend to the Assembly that, according to established practice, each statement should be limited to 15 minutes. Комитет, возможно, пожелает рекомендовать Ассамблее, чтобы в соответствии со сложившейся практикой продолжительность каждого выступления ограничивалась 15 минутами.
In order to reserve sufficient time for questions and comments from the floor, the duration of the moderator's presentation will be strictly limited to 20 minutes, as will also the duration of each of the subsequent lectures. С целью отвести достаточное время для того, чтобы участники могли задать вопросы и высказать свои замечания, продолжительность выступления ведущего будет строго ограничена 20 минутами, так же как и продолжительность каждой из последующих лекций.
The first person reportedly to notice a change was J. A. Henríquez Santana on Tenerife in the Canary Islands; minutes later, Ramón Naves in Barcelona noticed the comet at magnitude 7.3. Первым астрономом, сообщившим о наблюдении данного явления, стал Хуан Сантана (Тенерифе, Канарские острова), несколькими минутами позже Рамон Навес (Барселона, Испания) сообщил о том, что комета достигла звёздной величины 7,3.
When we walked across the Benkei Bridge three minutes before Когда мы переходили Бенкей-бридж тремя минутами ранее вышедшую из парка.
In that connection, the extended Bureau had proposed that statements by high-level speakers during the opening meeting be limited to a maximum of 7 minutes and those by representatives of the groups members of the extended Bureau be limited to 10 minutes. В этой связи расширенным Бюро было выдвинуто предложение ограничить продолжительность выступлений ораторов высокого уровня на открытии сессии семью минутами, а продолжительность выступлений представителей групповых членов расширенного Бюро десятью минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
The drive to airport takes 20 minutes. До аэропорта можно доехать за 20 мин.
"Love Story" is a country pop song with a length of three minutes and 54 seconds. «Love Story» это кантри-поп песня длиной 3 мин 54 сек.
Authors are requested to keep their introductory statements brief (not more than 10 minutes), in order to allow ample time for general discussion. Желательно, чтобы вступительные сообщения авторов были краткими (не более 10 мин.), с тем чтобы выделить достаточно времени для проведения общего обсуждения.
Basic orbital parameters: Nodal period: 92 minutes Период обращения: 92 мин.
Pope, we have been looking the water for 45 minutes. Игуано выдержит под водой 28 мин.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
It draws on steering committee minutes and papers, the project risk register and interviews with key stakeholders. При подготовке этого раздела широко использовались протоколы заседаний и документы руководящего комитета, реестр рисков по проекту и результаты обсуждений с ключевыми заинтересованными сторонами.
The Secretary of the Group will distribute the meeting minutes to the IWG members within 15 working days after the meeting of the Group. Секретарь группы будет распространять протоколы совещаний среди членов НРГ в течение 15 рабочих дней с момента проведения совещания группы.
It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. Он составляет протоколы заседаний Суда и действует в качестве секретариата редакционных комитетов, которые составляют проекты распоряжений Суда, а также в качестве секретариата Комитета по Регламенту.
Minutes of regional and international conferences and meetings in which the State of Kuwait participated. Протоколы региональных и международных конференций и совещаний, в которых участвовало Государство Кувейт.
The minutes of the meeting of 30 June 1990 record that even SerVaas envisaged ordinary start-up problems when it wrote that communications from the site need to be improved so that: Протоколы совещания, состоявшегося 30 июня 1990 года, свидетельствуют о том, что даже корпорация "СерВаас" предвидела возникновение обычных для начальных этапов проблем, когда писала о том, что коммуникационные линии, по которым направляются сообщения с объекта, должны быть усовершенствованы со следующей целью:
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
He managed to overcome the distance in 2 hours 41 minutes and 18 seconds. Ему удалось преодолеть всю дистанцию за 2 часа 41 минуту и 18 секунд.
Similarly, people in high mountainous areas spend 3 hours to get to a health care center while people in the plane areas spend about 48 minutes. Аналогичным образом, населению высокогорных районов необходимо потратить З часа, чтобы добраться до ближайшего медицинского пункта, а жителям равнин для этого требуется 48 минут.
It goes off every 90 minutes. Он извергается каждые полтора часа.
Took 'em over an hour to get here, then they looked around for a whole two minutes. Да. Прошло больше часа, прежде чем они приехали.
You will be entitled to stay for four hours instead of three if you spend 10 € per person or more at the Oasis or opt for a supplementary treatment lasting at least 20 minutes. Вы сможете находиться в центре четыре часа вместо трёх, если Ваш обед в Оазисе стоит не меньше 10 евро на человека или, если Вы заказали дополнительную процедуру, продолжительность которой не менее 20 минут.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
Earl Grey has to read the minutes from last week's meeting. Эрл Грей должен зачитать протокол с собрания на прошлой недели.
The minutes of the Round Table served as a basis for steering this initiative through the government into Parliament. Протокол проведенного «Круглого стола» послужил основанием для продвижения данной инициативы через Правительство в Парламент.
The CSG adopted the preliminary agenda and the minutes from previous meeting. РГС утвердила предварительную повестку дня и протокол о работе предыдущего совещания.
Can you please read the minutes from our last meeting? Можешь ты, пожалуйста, зачитать протокол нашего последнего собрания?
Asked for minutes of the meeting recording that decision, a representative of the Scottish Government indicated that no notes or minutes were kept. На вопрос о протоколе заседания, содержащего запись этого решения, представитель правительства Шотландии ответил, что запись заседания не велась и такой протокол отсутствует.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
The Human Resources Assistant will be responsible for properly recording and archiving the minutes of Succession Planning Panel meetings. Помощник по людским ресурсам будет отвечать за надлежащее оформление и хранение протоколов заседаний Группы по планированию сменяемости персонала.
This afternoon, I declassified the minutes of all council meetings. Сегодня я обнародовал записи протоколов всех собраний совета.
He/she will also be responsible for drafting the minutes of the Peace and Security Cluster chaired by the Head of the Peace and Security Support Office. As and when requested, he/she will prepare talking points, briefing notes, correspondence and other documentation, as appropriate. Кроме того, в его обязанности будет входить ведение протоколов заседаний кластера по вопросам мира и безопасности под председательством руководителя Бюро и подготовка тезисов бесед и выступлений, информационных записок, корреспонденции и других соответствующих документов.
(b) Pleadings, Minutes of Public Sittings and Documents 1997, M/V "Saiga" (Saint Vincent and the Grenadines v. Guinea), Prompt Release; Ь) сборник состязательных бумаг, протоколов открытых заседаний и документов за 1997 год (по делу о незамедлительном освобождении т/х «Сайга» (Сент-Винсент и Гренадины против Гвинеи));
Furthermore, the Board recommended that UNDP should include in the file of the selected candidate the minutes of the related ALDs ad hoc panel meetings. Бюро напомнили о необходимости ведения протоколов заседаний указанной группы и включения копии протокола в досье отобранного кандидата.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
He also provided guest vocals on several singles by other artists, such as "4 Minutes" by Madonna and "Carry Out" by Timbaland. Он также спел в качестве приглашённого артиста в нескольких песнях для других исполнителей, таких как Мадонна («4 Minutes») и Тимбалэнд («Carry Out»).
This project would later become Brain Age: Train Your Brain in Minutes a Day!, released in May 2005. В конечном итоге проект превратился в вышедшую в мае 2005 года игру Brain Age: Train Your Brain in Minutes a Day! (англ.)русск...
Montparnasse Station is just 1 Metro station or barely 3 minutes away; also accessible on foot. Gare Montparnasse а 1 station de Mйtro directes soit 3 minutes а peine, ou accessible а pied.
I must point out The Simpsons is a cartoon show-not 60 Minutes. И, кстати, "Симпсоны" - всего лишь мультсериал, а не журнал "60 Minutes".
May 16: In The Simpsons episode Thirty Minutes over Tokyo the family travels to Japan. В серии мультсериала «Симпсоны» Thirty Minutes over Tokyo семья Симпсонов отправляется на отдых в Японию.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
Consensus during sessions is determined by the Co-Chairs and reported in the minutes of the meeting. Достижение консенсуса на совещаниях определяется сопредседателями, и о нем сообщается в протоколе заседания.
The Committee considers that the State party took appropriate remedial action by allowing him the opportunity to correct errors in the minutes of the interview. Комитет считает, что государство-участник приняло правильные правозащитные меры, позволив заявителю исправить ошибки в протоколе собеседования.
Because I have it on good authority that its existence was recorded in the minutes of that meeting, which are on file in your office. Потому что из надежного источника известно, что оно было зафиксировано в протоколе заседания, которое хранится в вашем кабинете.
(b) At this assembly, the statutes of the union must be approved and the management committee elected, all of which must be recorded in minutes. Ь) на этом собрании необходимо утвердить устав и провести выборы руководства, а также зарегистрировать в протоколе собрания соответствующие итоги;
The collocation 'are immediately notified' implies the obligation of to accomplish this action without delay after the completion of minutes on detention, which is confirmed in the minutes against the detained person's signature. Словосочетание "незамедлительно доводится до сведения" предполагает обязанность делать это без проволочек после завершения составления протокола о задержании, которое в протоколе скрепляется подписью задержанного лица.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
Thus, a reservation is not infrequently expressed during the negotiations and recorded in the minutes. Оговорки нередко формулировались в ходе переговоров и фиксировались в протоколах.
With regard to the High-level Coordinator's mandate, the minutes read: По поводу мандата Координатора высокого уровня в протоколах говорилось следующее:
The reason for the shortened bidding time in the case cited is due to exigencies that have been duly reviewed by the Headquarters Committee on Contracts and recorded in the minutes of their meetings. Установление сжатых сроков для проведения торгов в приведенном конкретном случае объяснялось неотложными потребностями, которые были должным образом рассмотрены Комитетом Центральных учреждений по контрактам и отражены в протоколах его заседаний.
With respect to an assessment of the Gender Issues Committee at the University of Malta, the minutes of the Committee's monthly meetings referred to the identification of sources of unequal opportunities or treatment. Что касается оценки, проведенной Комитетом по гендерным вопросам в Университете Мальты, в протоколах ежемесячных заседаний Комитета упоминалось об определении источников неравных возможностей или неравного обращения.
Nevertheless, the accused was regularly informed of all procedural decisions concerning the hearing and minutes of the hearing were taken. Тем не менее все процессуальные действия по ходу слушания дела регулярно доводились до сведения обвиняемого и фиксировались в соответствующих протоколах.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
Men of Letters meeting minutes - May 16, 1956. Протокол заседания Хранителей Знаний от 16 мая 1956 года по делу об исключении Катберта Синклера.
Relevant documentation on the pilot programme, namely the programme document and the minutes of the review group meeting, was distributed to the Working Group. Среди членов Рабочей группы была распространена соответствующая документация об экспериментальной программе, в частности проектный документ и протокол заседания группы по обзору.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
Minutes of the meeting of the APC, 30 November 2006. Протокол заседания КБП 30 ноября 2006 года.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
I can't sit there and listen to two minutes, one minute, three minutes. Я не могу сидеть там и слушать 2 минуты, одну минуту, 3 минуты.
My father is the head of the CIA, and he could have you dead in minutes! Мой отец возглавляет ЦРУ, он уничтожит тебя в минуту!
Takes exactly 21 minutes. Она длится ровно 21 минуту.
In about two minutes, Dud, the very nice man from the press office, will pass this door. С минуты на минуту, через эту дверь пройдёт представитель пресс-службы.
Calls to LMT toll-free 24-hour informative phone 80000076,800-series numbers, a number 114 and 1181 are not included in free minutes and short messages. С подключением Позвони мне! Ты можешь получать неограниченное количество бесплатных минут на свои разговоры, так как за каждые пять минут входящих звонков Ты получаешь одну бесплатную минуту для исходящих звонков.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The draft minutes of the twenty-second meeting, held on 17 October 2013 in Geneva, are presented below. Проект протокола двадцать второго совещания, состоявшегося 17 октября 2013 году в Женеве, приведен ниже.
The Judicial Watch Foundation submitted Freedom of Information Act Requests - to obtain the full agenda and minutes of the secret assembly. Судебная Наблюдательная Комиссия, согласно Акту о Свободе Информации подалА запрос на получение полной повестки дня и протокола секретной ассамблеи.
As evidence of its claim for contract losses, National provided a copy of the minutes of the meeting held on 24 April 1990. В обоснование своей претензии в связи с потерями по контракту "Нэшнл" представила копию протокола заседания, состоявшегося 24 апреля 1990 года.
Resolution of the minutes of the meeting of the board of directors of MNB of March 1933: "the bank buys 1000 shares of the Dalbank Harbin bank for 50 thousand dollars in silver". Резолюция из протокола заседания совета директоров МНБ от марта 1933 года: «банк покупает 1000 акций харбинского банка "Далбанк" за 50 тысяч долларов серебром».
The teacher or psychologist who participates in an interrogation of a minor has the right to pose questions to the accused through a preliminary investigator, to examine the minutes of the interrogation, and to submit comments concerning the minutes. Педагог или психолог, принимающий участие в допросе малолетнего, имеет право задавать вопросы обвиняемому через следователя, знакомиться с содержанием протокола допроса и излагать замечания относительно протокола.
Больше примеров...