Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
We should get there in the next ten minutes. Нам надо быть там через 10 минут.
This is what it looks like about 20 minutes later. Вот, как это выглядело через 20 минут.
They got up 40 minutes later every day. Каждый день они просыпались на 40 минут позже предыдущего.
Because you've been here for ten minutes and you've barely taken a breath. Вы здесь уже десять минут и боитесь вдохнуть.
That's a lot to pack into 18 minutes. Мне нужно многое уместить в 18 минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Three minutes to go and they're nearing their maximum temperature, an astounding 55 degrees Celsius. Осталось З минуты, и температура приближается к их максимуму - невероятные 53 градуса Цельсия.
Two minutes out of the chair to save a kid's life. Всего две минуты не в кресле для того, чтобы спасти его жизнь.
Now, if all this stuff isn't picked up in two minutes, it's going in the wood chipper. Так, если ты не уберешь все вещи за 2 минуты, все превратится в опилки.
In 9 hours and 23 minutes, you'll be mine. [Laughs] На 9 часов и 23 минуты, ты станешь моим.
Coming up on two minutes to go... Остается играть две минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
It's ten minutes to town. Мы в десяти минутах от города.
Selfridges, Marks & Spencers and the famous shops of Oxford Street and Bond Street are just minutes' walk away. Знаменитые универмаги Selfridges и Marks & Spencers разместились на улицах Оксфорд-стрит и Бонд-стрит, всего в нескольких минутах ходьбы от отеля.
Hotel Globo is situated in the centre of Split, 5 minutes' walk from Diocletian's Palace and only a few steps from the city's beaches. Отель Globo расположен в центре Сплита, в 5 минутах ходьбы от дворца Диоклетиана и всего в нескольких шагах от городских пляжей.
Closest bus, minibus station: "Grecheskaya square" 2 minutes walk, Deribasovskaya str. 5 minutes walk. В 2 минутах ходьбы от Греческой площади, в 5 минутах от улицы Дерибасовской.
The hotel is ideally located just 9 minutes from central Stockholm, located in a shopping centre with over 120 shops and with walking distance to Solna Business Park and Råsunda Stadium, Sweden's national football stadium. Отель обладает идеальным расположением - в 9 минутах от центра Стокгольма, среди центра торговли с более, чем 120 магазинами, а до остановки автобусов, идущих в аэропорт, можно быстро добраться пешком. Благодаря нашей филисофии сервиса Yes I Can!
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Several minutes later the author heard the sound of shooting from inside the house and decided to enter. Несколькими минутами позже автор услышал в доме звук выстрела и решил войти.
The President: I would remind the Chairpersons to limit their comments and summaries to 10 minutes. Председатель: Хотел бы напомнить председателям о необходимости ограничивать свои комментарии и выступления десятью минутами.
I wish to remind the Assembly that in accordance with resolution 57/33, statements in the commemoration shall be limited to 10 minutes. Мне хотелось бы напомнить Ассамблее, что согласно резолюции 57/33 заявления в торжественной части ограничиваются 10 минутами.
Furthermore, there shall be no time limits for the general debate but the General Assembly will indicate a voluntary guideline of up to 15 minutes for each statement. Кроме того, для общих прений не устанавливается регламент, однако Генеральная Ассамблея будет рекомендовать добровольное ограничение продолжительности каждого выступления 15 минутами.
In 2003, photometric monitoring of the star revealed variations in brightness of around 1-2 millimagnitudes on frequencies between about 30 and 40 minutes. В 2003 году фотометрический мониторинг звезды выявил колебания в яркости звезды на уровне 1-2 тысячных долей с частотой между 30 и 40 минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
OK, 2 minutes for Betty. ОК, 2 мин для Бетти.
The trademark came through ten minutes ago. Торговую марку утвердили 10 мин назад.
each basic training course on tank vessels: 24 lessons of 45 minutes "танкеры": 24 занятия по 45 мин. каждое
Nodal period: 95.7 minutes орбиты: Период обращения: 95,7 мин.
The enchanting and cozy architecture of the hotel, lying in the bed of the Chavcha river in the Rila mountain - only 5 minutes afoot from the Kosten Waterfalls, is a successor of the famous Bulgarian hotel-keeping 2 centuries tradition. Сказочно уютная архитектура гостиницы, расположенной в русле рильской реки Чавча всего в 5 мин. пешком от Костенского водопада, является продолжением возникших два века тому назад традиций известного болгарского хотельерства.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
It meets annually and the minutes of the meetings are shared on its website. Она собирается на ежегодной основе, и протоколы ее совещаний размещаются на ее веб-сайте.
On the basis of minutes of project review committee meetings from January to August 2012, at which the committee discussed six projects, this remains the case. На сохранение такого положения дел указывают протоколы заседаний комитета по обзору проектов, состоявшихся в период с января по август 2012 года, на которых комитетом было рассмотрено шесть проектов.
In regard to economic issues, the Ministerial Council examined the reports and minutes of numerous economic committees and reviewed the minutes of the eighth meeting of the ministerial committee on transport and communications concerning cooperation among the Gulf States in matters of transport. Что касается экономических вопросов, то Совет министров проанализировал сообщения и протоколы многочисленных экономических комитетов, а также протоколы восьмого совещания Комитета министров транспорта и связи, посвященное сотрудничеству между странами Залива в вопросах транспорта.
The minutes of the meetings were published. Сохранились протоколы заседаний Комитета.
The minutes from nif's meeting or the analysis of the ngo charters? Протоколы собрания Национального Исламского Фронта или анализ уставов неправительственных организаций?
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Tours in English normally leave about every half hour and last for approximately 45 minutes to 1 hour. Экскурсии на английском языке обычно отправляются каждые полчаса и продолжаются от 45 мин. до одного часа.
Took me three hours round the North Circular, I only live ten minutes away. Он три часа гонял меня по Северной кольцевой, хотя я живу в 10 минутах оттуда.
Maybe we can handle six of them, but we can't jump back into FTL for another two hours and ten minutes. С шестью мы может и справимся, но мы не сможем уйти в прыжок еще два часа и десять минут.
Article 54/3 provides for the pregnant woman who works continuously standing, should rest at least 20 minutes in every 4 hours. В пункте З статьи 54 предписывается, что беременные женщины, постоянно работающие стоя, должны отдыхать не менее 20 минут каждые 4 часа.
He was then transported, blindfolded, in what he believes was a tank, for about 90 minutes to another location which he believes was Netsalim (Nitzarim), where he was thrown on the ground. После этого Аббаса Ахмада Ибрахима Халаву с повязкой на глазах перевезли, как ему показалось, на танке в другое место - он полагает, в Нетсалим (Нитзарим); дорога заняла примерно полтора часа.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
Next stop, secretary , we'll read the minutes for Sunday's meeting. А далее ответственный Шрут зачитает нам протокол воскресного собрания.
Council members received a copy of the minutes from the meeting. Членам совета был представлен протокол собрания.
If not completed in writing, the investigative judge will include the information in the minutes. Если эта информация не представляется в письменном виде, то следственный судья включает ее в протокол.
A record of the meeting is summarized in the minutes. Также процедура записывается в протокол.
The minutes are signed by the person submitting the application and the authorized officer who prepares the minutes. Протокол подписывается заявителем и уполномоченным сотрудником, составлявшим протокол.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
The Board recommends that the Administration monitor missions' compilation, submission and retention of accurate minutes of meetings. Комиссия рекомендует Администрации осуществлять контроль за подготовкой, представлением и архивированием миссиями подробных протоколов совещаний.
The incumbent would service various committees, hearings and other meetings, draft minutes and notes and monitor follow-up actions. Занимающий данную должность сотрудник будет обслуживать различные комитеты, слушания и другие заседания, готовить проекты протоколов и справок и осуществлять мониторинг последующих мер.
You said there were no minutes. Вы сказали, что не было никаких протоколов
(c) A staff member responsible for organizing and preparing minutes of meetings of the President, the handling of correspondence and queries, as well as for all administrative matters relating to the President and the Office; с) штатный сотрудник, отвечающий за организацию и подготовку протоколов совещаний Председателя, обработку корреспонденции и запросов, а также за все административные вопросы, касающиеся Председателя и Канцелярии;
Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents. Распространение на пленарных сессиях в качестве документов зала заседаний протоколов основных совещаний Бюро.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Our hotel is located 13 boulevard de la Grotte - Lourdes, 5 minutes walk from the sanctuary and 300 meters from the railway station, just steps from the paternal home of St. Bernadette Soubirous. Notre йtablissement est situй 13 boulevard de la grotte - Lourdes, а 5 minutes а pied des sanctuaires et а 300 mиtres de la gare SNCF, а quelques pas de la maison paternelle de Sainte Bernadette de Soubirous.
The term "thought identification" started being used in 2009 after neuroscientist Marcel Just coined it in a 60 Minutes interview. Термин «распознавание мыслей» введен в обиход в 2009 году нейроисследователем Марселем Джастом, давшим интервью программе "60 Minutes".
On April 132007, Leæther Strip released the album The Giant Minutes to the Dawn. В пятницу 13-го апреля 2007 года Leæther Strip выпускает альбом The Giant Minutes to the Dawn.
It was re-released in 1998 with an extra multimedia section, which featured the music videos for "Aces High" and "2 Minutes to Midnight". В 1998 году последовало ещё одно переиздание альбома, которое содержало мультимедиа-секцию с клипами на песни «Aces High» и «2 Minutes to Midnight».
The title is a reference to the Andy Warhol quotation, "In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes." Название фильма отсылает к фразе Энди Уорхола: «В будущем каждый сможет стать всемирно известным на 15 минут» (англ. "In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes").
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The minutes of that meeting indicate that the person who signed the category "E" claim form on behalf of KEC was authorised by all the partners of KEC. В протоколе собрания указано, что лицо, подписавшее претензию категории "Е" от имени "КЭК", было уполномочено всеми акционерами "КЭК".
In accordance with the principle of oral proceedings, it is stipulated that a decision of a court may be based only on evidence which has been orally presented and directly examined in the court hearing and recorded in the minutes. В соответствии с принципом устного судопроизводства устанавливается, что решение суда может основываться только на доказательстве, которое было представлено в устной форме и непосредственно рассмотрено в ходе слушания дела и зарегистрировано в судебном протоколе.
6.4 The author submits that in the minutes of the official case conference of 9 May 2004 of the local child protection authority regarding her case, it is stated that it cannot put an end to her threatening situation using official measures. 6.4 Автор утверждает, что в протоколе официального совещания местного агентства по защите детей касательно ее дела от 9 мая 2004 года говорится, что в ее случае агентство не в состоянии при помощи официальных мер устранить ту угрожающую ситуацию, в которой она находится.
However, the minutes indicated that the second lowest bidder had proposed a lower cost per expert, although in total its proposal amounted to $6,480,408. Однако в протоколе отмечено, что участник торгов, у которого была вторая по выгодности цена, предложил более низкую цену за одного эксперта, хотя общая стоимость его предложения составляла 6480408 долл. США.
The collocation 'are immediately notified' implies the obligation of to accomplish this action without delay after the completion of minutes on detention, which is confirmed in the minutes against the detained person's signature. Словосочетание "незамедлительно доводится до сведения" предполагает обязанность делать это без проволочек после завершения составления протокола о задержании, которое в протоколе скрепляется подписью задержанного лица.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The minutes of these meetings serve as a record of any unsatisfactory performance of the contractor and as evidence of the corrective action to be taken. В протоколах этих совещаний фиксируются все факты неудовлетворительного выполнения подрядчиками условий контрактов и содержится информация о мерах, подлежащих принятию для исправления положения.
The reason for the shortened bidding time in the case cited is due to exigencies that have been duly reviewed by the Headquarters Committee on Contracts and recorded in the minutes of their meetings. Установление сжатых сроков для проведения торгов в приведенном конкретном случае объяснялось неотложными потребностями, которые были должным образом рассмотрены Комитетом Центральных учреждений по контрактам и отражены в протоколах его заседаний.
The sessions of the Board are recorded in its Minutes that are signed by the President and the Secretary General. Все решения, принятые на заседаниях, закрепляются в протоколах, которые подписываются председателем комитета и секретарем.
The minutes of meetings of the Headquarters Committee on Contracts indicate contracts that were signed by MONUC in excess of the delegated procurement authority without the necessary presentation having been made to the Procurement Service at Headquarters, as illustrated in table II.. В протоколах заседаний Комитета Центральных учреждений по контрактам приводится информация о подписанных МООНДРК контрактах на сумму, превышающую делегированные ей полномочия по закупкам, которые не представлялись Службе закупок в Центральных учреждениях, как показано на конкретных примерах в таблице II..
(c) Use and promote the use of gender-neutral language whenever possible in the rulings, minutes and briefing notes, so as to avoid reproducing and promoting a male-centred vision of the world; с) использовать и, по возможности, отдавать предпочтение использованию гендерно нейтральных формулировок в постановлениях, протоколах и справках, с тем чтобы избегать воспроизводства и закрепления мировоззрения, в котором главенствующая роль принадлежит мужчинам;
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
Relevant documentation on the pilot programme, namely the programme document and the minutes of the review group meeting, was distributed to the Working Group. Среди членов Рабочей группы была распространена соответствующая документация об экспериментальной программе, в частности проектный документ и протокол заседания группы по обзору.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
100 souls reduced to 30 in a matter of minutes. 100 душ сократились до 30 за минуту.
Now I'm dialing 31 minutes in the micrometer. Теперь я набираю 31 минуту в микрометрах.
If you dropped the attitude for two minutes, you'd see we're trying to help you here. Если ты отбросишь эмоции хоть на минуту, то поймешь, что мы пытаемся тебе помочь.
No. I was there for 1 hour and 41 minutes. Нет, 1 час и 41 минуту.
Won't be a couple of minutes... Через минуту всё будет готово.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
However, Mr. Jones did not properly announce the conclave, so we have skipped the minutes. Однако, мистер Джоунс не объявил о конклаве должным образом, поэтому мы пропустили чтение протокола.
The minutes of that meeting, held in Sinje in Grand Cape Mount county on 30 January, are not available because the participants lacked stationery. Протокола этого совещания, проходившего 30 января в Синье, в графстве Гранд-Кейп-Маунт, не велось, так как у его участников не было необходимых писчебумажных принадлежностей.
The Court of Appeal reviewed the authors' request (dated 21 March 2001) to amend the minutes of the hearings, introduced some of the corrections requested by them and rejected others. Апелляционный суд пересмотрел ходатайство авторов (от 21 марта 2001 года) об изменении протокола судебного заседания, внес некоторые предлагаемые ими поправки и отклонил остальные.
Resolution of the minutes of the meeting of the board of directors of MNB of March 1933: "the bank buys 1000 shares of the Dalbank Harbin bank for 50 thousand dollars in silver". Резолюция из протокола заседания совета директоров МНБ от марта 1933 года: «банк покупает 1000 акций харбинского банка "Далбанк" за 50 тысяч долларов серебром».
We don't keep minutes, as you well know. на наших заседания протокола нет.
Больше примеров...