Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
You probably have about 11 minutes. У вас есть примерно 11 минут до их появления.
It bothers me that our viewers will think you did this in 10 minutes. Меня волнует то, что зрители будут думать, что ты закончил это за 10 минут.
Ever since you came, I haven't seen you for 5 minutes. С тех пор, как ты приехала, я не видел тебя и 5 минут.
My place is, like, 40 minutes from here. Вообще-то до моего дома минут сорок отсюда.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
We're still two minutes away. Мы будем там через две минуты.
The recommended time limit, used at previous sessions, is three minutes. Как и на предыдущих сессиях, рекомендуется регламент в три минуты.
Now I have three minutes, and I say we hit the bumper cars. Так у нас есть три минуты, пойдем на аттракционы.
Your Honor, this picture was taken two minutes prior to the fateful explosion, and as you can see, that is Ваша честь, эта фотография была сделана за 2 минуты до судьбоносного взрыва, и, как вы можете видеть, это
Four minutes to decide the final. Четыре минуты до исхода матча.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
The duration of oxygen use in hours and minutes. Продолжительность использования кислорода в часах и минутах.
And calling me at 8:00 from 20 minutes away saying, "Come out. I'm here" also doesn't count. И звонок в 8, но в 20 минутах езды от меня со словами: "Выходи, я уже на месте" не катит.
Her and Michael found a house they can afford, but it's 40 minutes away, and I... I just don't want Mateo that far. Они с Майклом нашли себе дом по средствам, но он в сорока минутах езды, и я... не хочу, чтобы Матео был так далеко.
It was originally located on the shores of Lac-Saint-Joseph, Quebec, 31 minutes north of Quebec City, but has since moved closer to the city, 10 minutes away from Old Town Quebec. Первоначально он был расположен на берегу Лак-Сен-Жозеф, Квебек, в 30 минутах к северу от Квебек-Сити, но с тех пор переместился ближе к городу, в 10 минутах езды от Старого города Квебек.
It's 20 minutes away. Это всего в 20 минутах отсюда.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Two minutes before, the browser logged into that e-mail page. Двумя минутами раньше браузер зашел на эту почту.
I wish to remind the Assembly that in accordance with resolution 57/33, statements in the commemoration shall be limited to 10 minutes. Мне хотелось бы напомнить Ассамблее, что согласно резолюции 57/33 заявления в торжественной части ограничиваются 10 минутами.
I've been here ten minutes... Я тут был десятью минутами раньше...
At the 40th meeting, the Commission marked the International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda by observing two minutes' silence. На 40-м заседании Комиссия отметила двумя минутами молчания Международный день памяти о геноциде в Руанде в 1994 году.
In this regard, I should like to remind delegations that, as in previous years, statements should be limited, whenever possible, to 15 minutes in order to enable as many delegations as possible to participate in the general debate. В этой связи мне хотелось бы напомнить делегациям о том, что им, как и в предыдущие годы, следует по возможности ограничивать свои заявления 15 минутами, с тем чтобы в общих прениях имели возможность выступить как можно большее число делегаций.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
I say 50 minutes and five bucks. А я говорю через 50 мин и 5 долларов.
20 minutes and we're on campus. Мы будем в кампусе через 20 мин.
Ten minutes, Karma. 10 мин, Карма.
The cheese sets in 20-30 minutes. Сыр варят около 20-25 мин, постоянно помешивая.
Niigata Airport is located in a very accessible and convenient place that is only 25 minutes away from JR Niigata Station by limousine bus, or 10 minutes away from the nearest highway interchange. Аэропорт Ниигата удобно расположен - добраться в аэропорт можно за 25 мин. от вокзала Ниигата, используя лимузин-автобус, или за 10 мин.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
According to the author, that secrecy does not extend to the minutes of those deliberations. По мнению автора, этот режим не распространяется на протоколы таких заседаний.
Preparation of legal documentation on behalf of trustees (contracts, agreements, business correspondence, minutes of meetings, etc. разработка по поручению Доверителя юридической документации (договоры, контракты, деловая переписка, протоколы и др.
The minutes or transcripts of the public hearing or inquiry may subsequently be made available to those who made oral submissions to verify their comments have been transcribed accurately. Протоколы публичных слушаний или рассмотрения запросов могут быть впоследствии доступны тем, кто сделал устные заявления, - чтобы убедиться, что их комментарии были расшифрованы точно.
Minutes of meetings conducted with the capital master plan team, one of the deliverables of the programme management firm, were submitted beyond the requirement of three business days for submission. Протоколы совещаний, проведенных с участием группы по вопросам планирования реализации генерального плана капитального ремонта, один из отчетов фирмы по вопросам управления в рамках программы были представлены с задержкой в нарушение требования о их представлении в течение трех рабочих дней.
Tacitus makes use of the official sources of the Roman state: the acta senatus (the minutes of the sessions of the Senate) and the acta diurna populi Romani (a collection of the acts of the government and news of the court and capital). Первоначально протоколы публиковались под названием «Acta diurna senatus ас populi» («Ежедневные протоколы сената и римского народа»), позже произошло разделение на «Acta diurna populi Romani» и «Acta Senatus».
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Target will reach NERV Headquarters in 4 minutes 55 seconds. Цель достигнет доберётся до штаб-квартиры через 4 часа 55 минут.
If you're not back in 90 minutes, he's going to be pling center field - Permanently. Не вернёшься через полтора часа, он пойдёт на центральное поле - и там и останется.
Google Desktop Search Enterprise managed the search test within 3 hours 41 minutes having created a 1,9 megabytes index. Google Desktop Search Enterprise справилась с тестовым заданием за 3 часа 41 минуту, создав индекс размером 1,9 мегабайта.
3 hours and 45 minutes in Uzbek, excluding concerts на узбекском языке З часа 45 минут без учёта концертных номеров
45 minutes to an hour. От 45 минут до часа.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
The minutes shall be approved by all members by giving notice to that effect to the other members and Chair with a copy to the ECE secretariat. Протокол утверждается всеми членами путем направления соответствующего уведомления другим членам и Председателю наряду с препровождением копии протокола секретариату ЕЭК.
I have the minutes. Да, у меня есть протокол.
It's the perfect solution when you need to share that fantastic shot of your son blowing out his birthday candles or you need to send round minutes after a meeting. Если тебе во что бы то ни стало надо показать всем на свете потрясающую фотографию сынишки, задувающего свечи на праздничном торте, или отправить протокол всем участникам совещания, у Skype есть идеальное решение - функция пересылки файлов.
These minutes demonstrate that a performance bond in the amount of US$269,600 was collected by SEAI as payment for repairs due to poor quality work. Как показывает протокол, гарантия исполнения контракта в сумме 269600 долл. США была использована ГПАП для оплаты ремонтных работ, потребовавшихся из-за устранения выявленных дефектов.
They claim that the original plan was to make a left turn on to Liaquat Road and that the minutes provided by the DCO, which did not indicate this left turn, were inaccurate. Они утверждают, что по первоначальному плану автомашина должна была сделать левый поворот на Лиакат Роуд и что представленный окружным координатором протокол, в котором не указан этот левый поворот, является неточным.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
The secretary shall be appointed by the IWG (by consensus) and will be responsible for recording the minutes and preparing the draft report for each meeting of the IWG. Секретарь назначается НРГ (на основе консенсуса) и будет отвечать за ведение протоколов и подготовку проекта доклада к каждому совещанию НРГ.
(e) Prepare the drafts of the minutes of the session and circulate them to all members for approval at the next meeting of the Committee; ё) занимается подготовкой проектов протоколов сессий и распространяет их среди всех членов для одобрения на следующем заседании Комитета;
A review of the minutes made available to the team suggests that a good part of the discussion is devoted to briefing the participants on the activities of the Executive Director and the provision of general information regarding latest developments, including the financial situation. Анализ протоколов заседаний, предоставленных в распоряжении группы, показывает на то, что значительное время в ходе обсуждений отводится ознакомлению участников с деятельностью Директора-исполнителя и представлению общей информации о последних событиях, в том числе о финансовом положении.
The tactical procedure by the police body during examination of the person, taking the minutes and records is not institutionally regulated in the Slovak Republic. Методы, используемые полицией при проведении допроса, составлении протоколов и рапортов, в Словацкой Республике институционально не закреплены.
Organizing and coordinating the proceedings of the Trial Chambers. Ensuring administrative and technical support to the Chambers and the parties, the preparation of court minutes of the sittings of the Chambers or a Judge, taking minutes in the Plenary Meetings of the Judges. организацию и координацию работы судебных камер, обеспечение административно-технического обслуживания камер и сторон, подготовку судебных протоколов о работе камер или судей и ведение протоколов пленарных заседаний судей;
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
The train station of Chamonix Mont-Blanc is 5 minutes walk from our Residence. La station de train de Chamonix Mont-Blanc est а 5 minutes а pied de notre Rйsidence.
In 2007, their third studio album, Minutes to Midnight, also debuted at number-one on the Billboard 200, selling 623,000 copies in its first week. В 2007 году вышел третий студийный альбом, Minutes to Midnight, также оказался на первом месте Billboard 200, в первую неделю было продано 623000 экземпляров.
Her two biggest-selling songs of the week were "4 Minutes" and "Like a Prayer"-each selling 12,000 with gains of 183% and 267%, respectively. Оригинальные версии двух самых популярных песен с альбома - «4 Minutes» и «Like a Prayer» - были проданы в количестве 12 тыс. копий, что на 183 % и 267 % соответственно больше, чем неделей ранее.
Eiffel Tower: direct access by Bus, 20 minutes, Champs-Elysées: Direct Metro ligne 2, 15 minutes, Opéra/Madeleine district: Direct Metro ligne 12, 10 minutes or by feet, Montmartre/Sacré Coeur: 5 minutes by walk... La Tour Eiffel: Accиs direct par Bus, 20 minutes, Les Champs-Elysйes: Metro direct ligne 2, 15 minutes, Opйra/Madeleine: Metro direct ligne 12, 10 minutes ou а pied, Montmartre/Sacrй Coeur: 5 minutes de marche...
This is the number of "Recipient unknown" errors allowed from a given host during a mail session before that host will be automatically banned for the number of minutes specified in the Ban sites for this many minutes option below. Здесь указывается количество ошибок «Получатель неизвестен», превысив которое во время почтовой сессии, определённый хост будет автоматически запрещён на то количество минут, которое было указано в поле Ban sites for this many minutes, описанном ниже.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
Ask the sale of the country recorded in the minutes. Попрошу факт продажи Родины зафиксировать в протоколе.
However, two-thirds of members in attendance may, on grounds of public order or potentially serious objections, decide to hold the meeting behind closed doors, provided they give the reasons for their decision in the minutes of the meeting. При этом две трети присутствующих членов совета могут по соображениям общественного порядка или с учетом серьезных неудобств вынести решение о проведении закрытого заседания при условии изложения в протоколе мотивов такого решения.
Because I have it on good authority that its existence was recorded in the minutes of that meeting, which are on file in your office. Потому что из надежного источника известно, что оно было зафиксировано в протоколе заседания, которое хранится в вашем кабинете.
On the evening of December 20, as recorded in the minutes, Sturt could see Accum tear out and walk off with a paper concerning the ingredients and uses of chocolate. Вечером 20 декабря, как записано в протоколе, Sturt мог видеть, как Аккум вырывал уносил с собой страницы работы о компонентах и использовании шоколада.
The precise time of arrest must be recorded, indicating hours and minutes, in the report on the arrest. Время фактического задержания должно быть отражено в протоколе задержания с обязательным указанием с точностью до минут.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
Practical actions in relation to the initially identified areas of cooperation as reflected in the minutes of consultations of the recent visit by the Chairs' Group to Tunis in November will be vigorously pursued. Будет активно продолжено осуществление практических мер в областях сотрудничества, первоначально определенных в протоколах консультаций, подписанных по итогам ноябрьского визита Группы председателей в Тунис.
If EFSA requests the applicant to provide further data, this will be reported in the minutes of EFSA panel meetings which are posted on the EFSA website. Если ЕОБП просит заявителя предоставить дополнительные данные, об этом сообщается в протоколах коллегиальных совещаний ЕОБП, которые размещаются на его веб-сайте.
The minutes of meetings of the Headquarters Committee on Contracts indicate contracts that were signed by MONUC in excess of the delegated procurement authority without the necessary presentation having been made to the Procurement Service at Headquarters, as illustrated in table II.. В протоколах заседаний Комитета Центральных учреждений по контрактам приводится информация о подписанных МООНДРК контрактах на сумму, превышающую делегированные ей полномочия по закупкам, которые не представлялись Службе закупок в Центральных учреждениях, как показано на конкретных примерах в таблице II..
(c) Use and promote the use of gender-neutral language whenever possible in the rulings, minutes and briefing notes, so as to avoid reproducing and promoting a male-centred vision of the world; с) использовать и, по возможности, отдавать предпочтение использованию гендерно нейтральных формулировок в постановлениях, протоколах и справках, с тем чтобы избегать воспроизводства и закрепления мировоззрения, в котором главенствующая роль принадлежит мужчинам;
The Project Appraisal and Clearance Committee has reviewed documents submitted to it against these new priorities, and the discussions have been recorded in the Committee's minutes. Комитет по оценке и утверждению проектов рассмотрел представленные ему документы в свете этих новых приоритетов, что нашло отражение в протоколах заседаний Комитета.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
With respect to business entities applicants, relevant documents such as Certificate of Incorporation, Articles and Memorandum of Association, Agreed Minutes of Board of Directors and Certified Application Form containing specimen signatures of Directors concerned; Что касается предприятий, подающих заявление, то они должны представить соответствующие документы, такие, как свидетельство о регистрации компании, устав компании и заявку на регистрацию, согласованный протокол заседания совета управляющих и заверенную форму заявления с образцами подписей соответствующих управляющих;
Men of Letters meeting minutes - May 16, 1956. Протокол заседания Хранителей Знаний от 16 мая 1956 года по делу об исключении Катберта Синклера.
It's the minutes of a defence department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery. Это протокол заседания Министерства обороны за 1976 год, точнее, чего-то под названием "Комитет генетических исследований".
Relevant documentation on the pilot programme, namely the programme document and the minutes of the review group meeting, was distributed to the Working Group. Среди членов Рабочей группы была распространена соответствующая документация об экспериментальной программе, в частности проектный документ и протокол заседания группы по обзору.
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
We've been in here for an hour and 41 minutes. Мы здесь уже час и 41 минуту.
This tape was released to the media just minutes after the terrorists... Эта лента была прислана террористами минуту назад...
They picked up something minutes ago, but it's hard to get a fix. Они засекли что-то минуту назад, но пока трудно разобрать, что это.
Won't be a couple of minutes... Через минуту всё будет готово.
With the aircraft speed reduced to 200 km/h, at 17 hours 21 minutes 35 seconds a new data tag indicating an aircraft appears at the point of the Boeing crash. При падении скорости до 200 километров в час в 17 часов 21 минуту 35 секунд в месте разрушения "Боинга" появляется новая отметка о воздушном объекте.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
On 6 March 1942, Goebbels received a copy of the minutes of the Wannsee Conference. 6 марта 1942 года Геббельс получил копию протокола Ванзейской конференции.
Resolution of the minutes of the meeting of the board of directors of MNB of March 1933: "the bank buys 1000 shares of the Dalbank Harbin bank for 50 thousand dollars in silver". Резолюция из протокола заседания совета директоров МНБ от марта 1933 года: «банк покупает 1000 акций харбинского банка "Далбанк" за 50 тысяч долларов серебром».
UNAMID has fully addressed the issue by implementing such measures as: (a) the preparation of an ageing table for action items; (b) actions regarding member attendance; and (c) the enhancement of the minutes of the meetings ЮНАМИД в полной мере решила этот вопрос путем принятия таких мер, как: а) подготовка таблицы сроков для выполнения практических мер; Ь) меры в отношении участия государств-членов; и с) повышение эффективности ведения протокола заседаний
The next order of business is reading the last meeting's minutes. Далее, у нас по плану - чтение протокола прошлого собрания.
Extracts of minutes between Primorje and Bojoplast dated 19 September 1990, are submitted. These minutes refer to materials that were stored by Primorje on behalf of Bojoplast. Кроме того, представлены выдержки из протокола переговоров между "Приморьем" и "Божопластом" от 19 сентября 1990 года, в которых говорится о материалах "Божопласта", хранившихся на складе "Приморья".
Больше примеров...