Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
Singing is usually very slow, and a single hymn may take 15 minutes or longer to finish. Пение гимнов обычно очень медленное, исполнение одного гимна может длиться до 15 минут или даже дольше.
He'll pick me up in 15 minutes. Что за мной заедут через 15 минут.
And 15 minutes ago... you knew that people were alone on this planet. 15 минут назад ты твердо знал, что человек одинок на этой планете.
I want to share with you over the next 18 minutes a pretty incredible idea. За следующие 18 минут я хочу вам рассказать об одной невероятной идее.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
You have exactly two minutes to preview before the main meeting. У вас две минуты на изложение видения НАТО до заседания.
Two minutes and one second, sir. Две минуты и одна секунда.
Auto self-destruct in four minutes. Самоуничтожение произойдет через 4 минуты.
The staff meeting starts in three minutes. Совещание начнётся через З минуты.
Be there in four minutes. Будьте там через четыре минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
The hotel is located in the centre of Rome, on the famed Via Veneto, a strategic location just 3 minutes away from Piazza di Spagna and the Trevi Fountain on foot. Отель расположен в центре Рима, на знаменитой улице Виа Венето, в З минутах ходьбы от Площади Испании и фонтана Треви.
It's about 45 minutes from here. Это в 45-ти минутах отсюда.
Damrak Inn is ideally located on the main road, just 5 minutes walk from the Central Station, in the heart of the city centre opposite the Beurs van Berlage. Гостиница Damrak Inn идеально расположена на главной столичной улице, всего в 5 минутах ходьбы от центрального железнодорожного вокзала и напротив выставочного центра Берс ван Берлахе.
Zephyrus is located in the old town of Split on the Croatian coast, only 2 minutes' walk from the very centre, and offers all modern comforts of a 5-star hotel. На курорте Dalmatian Villas предлагаются отлично оборудованные роскошные номера и апартаменты. Курорт расположен в центре Сплита, всего в 2 минутах ходьбы от северных ворот дворца Диоклетиана.
The Home Hotel is located in the heart of the most ecological area of Ekaterinburg and close to a botanical garden, away from industrial zone and overcrowded streets. At the same time the hotel is 20 minutes away from the Koltsovo airport. Домашний Отель расположен в самом экологически чистом районе г.Екатеринбурга, и при этом в 10 минутах от центра города и в 20 минутах езды от аэропорта Кольцово.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
The 15 minutes I spent imagining what I'd name it were perhaps the happiest 15 minutes of my life. Но те 15 минут, что я провел думая, как эту яхту назвать, были сами счастливыми 15 минутами за последнее время.
Mr. De Rivero (Peru) (spoke in Spanish): Mr. Chairman, I support your proposal that we limit our statements to 10 minutes. Г-н де Риверо (Перу) (говорит по-испански): Я поддерживаю Ваше, г-н Председатель, предложение ограничить наши заявления 10 минутами.
I plead with delegations to kindly limit their statements to 10 minutes for those speaking in their national capacity and 15 for those speaking on behalf of several delegations or regional groups. Я очень прошу делегации ограничить выступления в своем национальном качестве 10 минутами и 15 минутами, если они выступают от имени ряда делегаций или от имени региональных групп.
The 10th birthday of "Remember" sees the re-release, containing an extra of 50 minutes live material. К десятилетию альбома "Remember" увидело свет это переиздание, дополненное 50-ю минутами концертного материала.
OK Lexx - in 14 hours and however many minutes, when you're pointed at the desert planet again, will you please, blow it up for me, OK? Итак, Лексс, через 14 часов с минутами, когда ты будешь нацелен на планету пустынь, будь так любезен, взорви ее к черту, ладно.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
(c) The samples shall be conditioned in an atmosphere of -18 ºC or less for a period of at least 24 hours and within 15 minutes of removal from that atmosphere be subjected to the test described in (a). с) Образец следует выдержать в атмосфере с температурой -18˚C или ниже в течение не менее 24 часов и в течение 15 мин.
33 minutes, 2 seconds ЗЗ мин. 2 сек.
(degrees) Period (minutes) Период обращения, мин.
Ito Yokado department store in front of the 20 minutes to Shinjuku by an express train. Я верхний шкаф с бухты окно.Напротив станции универмаг ItoYokado.На скоростной линии за 20 мин можно доехать до Шинлджюку.
But before doing so, I will remind you that the informal open-ended consultations on outer space will begin in this room in 10 minutes' time, at a quarter to twelve. Но прежде я хочу напомнить вам, что через 10 минут - в 14 час. 45 мин. - здесь в зале начнутся неофициальные консультации открытого состава по космическому пространству.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
However, when requested to produce those minutes, each of the Governors of the three States asserted that no such minutes existed and instead produced a selected list of final decisions on general issues. Однако когда Комиссия попросила представить такие протоколы, каждый из губернаторов этих трех штатов заявил, что такие протоколы не существуют, и вместо этого представил выборочный список окончательных решений по вопросам общего характера.
Links to the minutes and reports of these groups are available on the Internet site of the UNSD. Гиперссылки на протоколы совещаний этих групп и на их доклады можно найти на веб-сайте СОООН.
The Secretary of the Group will distribute the meeting minutes to the IWG members within 15 working days after the meeting of the Group. Секретарь группы будет распространять протоколы совещаний среди членов НРГ в течение 15 рабочих дней с момента проведения совещания группы.
The minutes of the board show they mostly dealt with matters of requests from religious bodies for financial relief and reports from Resident or Police Magistrates pertaining to trials and convictions of Aboriginal people under their jurisdiction. Протоколы заседаний показывают, что в основном они касались вопросов просьб религиозных организаций о финансовой помощи и отчетов местных судей или магистратов полиции, касающихся судебных процессов и осуждений аборигенов, находящихся под их юрисдикцией.
And yet the Secretariat services these phantom meetings, budgets for them, reports to them and keeps minutes on them. И тем не менее Секретариат обслуживает эти заседания-призраки, выделяет для них бюджетные средства, присутствует на них и ведет на них протоколы.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
The elimination half-life is 100 minutes (1.7 hours) on average when applied subcutaneously; after intravenous injection, the substance is eliminated in two phases with half-lives of 10 and 90 minutes, respectively. В период полувыведения составляет 100 минут (1,7 часа) в среднем при применении подкожно; после внутривенной инъекции, вещество выводится в две фазы с периодом полураспада в 10 и 90 мин, соответственно.
Kenyan runner, Benjamin Kiprop Serem, set the track record: he ran 42 km in 2 hours 16 minutes 38 seconds. Кенийский бегун Бенжамин Кипроп Серем установил рекорд трассы: он пробежал 42 км за 2 часа 16 минут 38 секунд.
Suppose I told you Iva hadn't been home many minutes... when I arrived to break the news at 3:00 this morning? Я думаю, что уже сказала вам, что Айва долго не открывала мне, когда я приехала сообщить ей новость в три часа ночи.
See in about thirty minutes. У вас полтора часа.
Found it 90 minutes in. Нашли за полтора часа.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
These are minutes of a meeting between Bremer and Stokke in Bremer's office. Это протокол встречи между Бремером и Стокке в офисе Бремера.
The nominee of MK Electric International Limited was also present at that meeting and had signed the minutes. Номинальный держатель "МК электрик интернэшнл лимитед" также присутствовал на собрании и подписал его протокол.
Can you please read the minutes from our last meeting? Можешь ты, пожалуйста, зачитать протокол нашего последнего собрания?
An official record or the minutes about the given notification is read to the person issuing the notification for the purpose of revising it, while the internal affairs body is responsible to duly record any changes. Официальный протокол показаний зачитывается опрашиваемому лицу на предмет проверки правильности записи этих показаний, а соответствующий орган внутренних дел обязан надлежащим образом удостоверить внесенные в этот документ изменения.
(e) Minutes of the first Advisory Expert Group on National Accounts meeting, held in February 2004; ё) протокол первого совещания Консультативной группы экспертов, состоявшегося в феврале 2004 года;
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
It includes the minutes of the weekly meetings, correspondence, press cuttings, publicity material, enamel badges, photographs and the group's banner. Он состоит из протоколов еженедельных заседаний, корреспонденции, вырезок из прессы, публикаций, эмалированных значков, фотографий и баннеров.
At UNMIL, a review of a sample of local committee on contracts minutes for 2008/09 indicated that there were inconsistencies in the way the technical reports were prepared. В МООНЛ анализ выборки из протоколов заседаний местного комитета по контрактам за 2008/09 год выявил несоответствия в методах подготовки технических отчетов.
As such, they can consult the various processes, and obtain a copy of the minutes of the deliberative meetings, of the certifications of the approved instruments, as well as information on the provisions of in the instruments of land management instruments. В качестве таковых они могут знакомиться с различными процедурами и получать копию протоколов совещаний, заверенные утвержденные документы, а также информацию о положениях документов по землеустройству.
However, the minutes of board meetings dated 1 and 4 August indicate that the board had been informed of the selection of the firm and the price only after the firm and the price had already been determined. Однако из протоколов заседаний правления от 1 и 4 августа следует, что правлению было сообщено о выборе фирмы и цене лишь после того, как и фирма и цена были уже определены.
It may be concluded from the 'minutes on forensic examination of the confined patient' in the court record that it is based on a text drawn up in advance. Исходя из "протоколов судебно-медицинского освидетельствования помещенного в больницу пациента", в материалах суда, можно сделать вывод о том, что принятое решение основывалось на тексте, составленном заранее.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
The train station of Chamonix Mont-Blanc is 5 minutes walk from our Residence. La station de train de Chamonix Mont-Blanc est а 5 minutes а pied de notre Rйsidence.
The Sport Hôtel is located near the metro station "Michel Bizot". If needed, the nº46 bus will take you to the centre of town in 15 minutes. А la porte de l'hфtel: mйtro Michel Bizot et Autobus nº46 vous conduisent en 15 minutes au centre de Paris.
2 minutes from the main train station with garded parkings. А 2 minutes de la gare SNCF et de parkings gardйs.
The Hôtel des Congrès is located on the left bank of the Rhône River from only 5 minutes to the city center. Situй sur la rive gauche du Rhфne, en bordure du parc de la Tкte d'Or et а 5 minutes du centre ville.
The interesting thing about Marla Olmstead is her family made the mistake of inviting the television program 60 Minutes II into their house to film her painting. Интересно о Марии Ольмстед то, что её семья сделала ошибку, пригласив программу «60 Minutes II» в свой дом для записи, как девочка рисует.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
A detailed description of the agreed functionalities for the final application's version is contained in the minutes of the steering group meeting of 8 October 2007. Подробное описание согласованных функциональных характеристик окончательного варианта приложения содержится в протоколе совещания руководящей группы от 8 октября 2007 года.
The minutes must mention the place and date of the committee meeting and the composition of the leadership, with the identities and full addresses of the first union leaders. В протоколе обязательно должны быть указаны место и время проведения собрания, его состав, полные данные о первых руководителях профсоюза с указанием их адресов.
The minutes of that meeting indicate that the person who signed the category "E" claim form on behalf of KEC was authorised by all the partners of KEC. В протоколе собрания указано, что лицо, подписавшее претензию категории "Е" от имени "КЭК", было уполномочено всеми акционерами "КЭК".
At their meeting the parties discussed the possible options for an amicable solution, which were described in the minutes of the meeting drafted by the buyer and sent to the seller. В ходе одной из встреч стороны обсудили возможные варианты мирового урегулирования дела, которые были впоследствии отражены в протоколе совещания, составленном покупателем и направленном продавцу.
[It] has simply carried out the technical task necessary to demarcate for the first time the precise coordinates of the international boundary reaffirmed in the 1963 Agreed Minutes. «... [Она] просто выполнила техническую задачу, необходимую для демаркации впервые точных координат международной границы, подтвержденной в Согласованном протоколе 1963 года.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The list of parameters and their agreed ranges and treatment in the database can be found in the minutes of the meeting: . С перечнем параметров и их согласованными диапазонами и обработкой в базе данных можно ознакомиться в протоколах совещания ().
In the minutes, the complainant's statement that he had sustained an injury as a result of action of police officers is given very little attention. Словам заявителя о том, что ему было причинено повреждение в результате незаконных действий полицейских, в протоколах внимания уделяется очень мало.
The minutes of meetings of the Headquarters Committee on Contracts indicate that ex post facto presentations were made to the Procurement Service relating to the extension of existing lease contracts that did not meet the definition of exigency as defined by the Financial Regulations and Rules. В протоколах заседаний Комитета Центральных учреждений по контрактам приводится информация о случаях представления Службе закупок с опозданием заявок на продление срока действующих арендных соглашений, которые не отвечают определению неотложных потребностей, содержащемуся в Финансовых положениях и правилах.
UNOPS informed the Board that all milestones set for 2008-2009 were achieved and the minutes of project board meetings state if a deliverable was met or not. ЮНОПС информировало Комиссию о том, что все ключевые контрольные показатели на 2008 - 2009 годы были достигнуты и в протоколах заседаний комиссии отмечается достижение или недостижение каждого конкретного результата.
The Department of Peacekeeping Operations stated that the decision to accept the amended delivery schedule from the local trading company was due to the absence of other viable alternatives, as recorded in the minutes of the Local Committee on Contracts. Департамент операций по поддержанию мира заявил, что решение одобрить скорректированный график поставки, предложенный местной торговой компанией, было обусловлено отсутствием других подходящих альтернативных решений, как это отражено в протоколах заседаний местного комитета по контрактам.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
Minutes of the meeting of the APC, 30 November 2006. Протокол заседания КБП 30 ноября 2006 года.
The minutes of the meeting have yet to be agreed upon. Протокол заседания еще не согласован.
Minutes of the meeting of the joint Lebanese-Syrian Протокол заседания Совместной ливанско-сирийской комиссии
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
The film that I've watched three times in the last day and a half isn't an hour and 31 minutes. Фильм, который я смотрела трижды за последний день, длится не час и 31 минуту.
We have no way of communicating with Capricorn One and what we will see actually happened 21 minutes. ago. Прямой связи с кораблем "Козерог-1" нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад.
Tell me, with the phenylacetic acid solution, you said 150 drops per minute for the first 10 minutes, and then 90 for the remainder. Скажите, для фенилуксусной кислоты, вы сказали, что нужно 150 капель в минуту в течение первых 10 минут, а затем 90 на остальное.
It's out of minutes. Всего лишь на минуту.
With pauses maybe of a minute or two minutes between each line as I'm formulating it in my mind and the recording... «Во время пауз, которые длились минуту или две, между каждой строчкой, я формулировал в своем разуме новые, и записывал...
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The draft minutes of the twenty-second meeting, held on 17 October 2013 in Geneva, are presented below. Проект протокола двадцать второго совещания, состоявшегося 17 октября 2013 году в Женеве, приведен ниже.
Human health: Based on the official minutes of the tripartite meeting (May 2004), the rapporteur and a representative of the Commission stated Rapporteur identified a safe use for operation. Здоровье человека: на основе официального протокола трехстороннего совещания (май 2004 г.) докладчик и представитель Комиссии заявили, что Докладчик выявил безопасный вариант использования для данной операции.
If the person in accordance with this Law is not brought before an investigating judge and is transferred to another police station the copy of the minutes is forwarded to that police station. Если лицо, в соответствии с настоящим Законом, не передается судебному следователю, а переводится в другое отделение полиции, то копия протокола направляется в это отделение полиции.
The teacher or psychologist who participates in an interrogation of a minor has the right to pose questions to the accused through a preliminary investigator, to examine the minutes of the interrogation, and to submit comments concerning the minutes. Педагог или психолог, принимающий участие в допросе малолетнего, имеет право задавать вопросы обвиняемому через следователя, знакомиться с содержанием протокола допроса и излагать замечания относительно протокола.
Establishment of staff talks mechanism and 4 joint minutes for a development agenda, with ASEAN, the African Union, NATO and the Organization for Security and Cooperation in Europe, and 1 set of joint minutes for an action plan with the European Union on military partnership issues Разработка механизма диалога с персоналом и подготовка 4 совместных протоколов повестки дня в области развития совместно с АСЕАН, Африканским союзом, НАТО и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и 1 общего протокола плана действий совместно с Европейским союзом по вопросам военного партнерства
Больше примеров...