Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
I've been watching you watch me for the last 15 minutes. Я наблюдал, как ты наблюдаешь за мной последние 15 минут.
This "18 minutes" business, I find quite fascinating. Я нахожу достаточно занимательным эти историю про 18 минут.
This is what it looks like about 20 minutes later. Вот, как это выглядело через 20 минут.
I've got an earthquake in eight minutes. Дорогой, у меня землетрясение в Чили начнется через восемь минут.
This "18 minutes" business, I find quite fascinating. Я нахожу достаточно занимательным эти историю про 18 минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
His ten minutes were up two minutes ago. Его десять минут вышли две минуты назад.
I was with her for all of two minutes. Я был с ней всего две минуты.
'Impact projection 42 minutes, 27 seconds.' 'До столкновения 42 минуты 27 секунд.'
Okay, I need you to keep him on the phone for at least two minutes. Удерживай его на телефоне как минимум две минуты. Здравствуйте.
I'll be down in three minutes. Ждите меня через три минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
Located within walking distance of the European Institutions, only 15 minutes from the airport and very close to the historic city centre. Отель расположен в пределах пешей досягаемости от учреждений Евросоюза, всего в 15 минутах езды от аэропорта и недалеко от исторического центра города.
The hotel is easy to reach by car and only 10 minutes on foot from the main sights, exposition and congress centre of Florence. До отеля несложно доехать на машине. Он находится всего в 10 минутах ходьбы от важнейших достопримечательностей, выставочного комплекса и центра конгрессов Флоренции.
Just 2 minutes from the motorway, Aphrodite Hills boasts elegant and stylish accommodation, complete with high-quality amenities. Отель расположен всего в 2 минутах от автострады, гостей ожидают элегантные стильные номера и первоклассные удобства.
Our English-speaking staff will be pleased to welcome you in our hotel, just 5-10 minutes walking from the central railway station. Наш англоговорящий персонал будет рад приветствовать вас в гостинице «Nettuno», которая находится всего в 5-10 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала.
He went on 60 Minutes. А ещё он был в "60 минутах"
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Ten minutes later, we are seeing... this. 10 минутами позже мы видим... это.
Delegations are encouraged to limit their statements to a maximum of 10 minutes; statements on behalf of a group of countries should not exceed 15 minutes. Делегациям рекомендуется ограничивать продолжительность своих выступлений 10 минутами; продолжительность заявлений от имени групп стран не должна превышать 15 минут.
Two minutes later, a subway cam caught him hopping the "f" train. Двумя минутами позже его засекла камера в метро, он садился в вагон.
In view of the long list, I should like to appeal to members to keep their statements to no more than 10 minutes, if possible. Учитывая обширный список ораторов, я призываю уважаемых представителей ограничивать свои выступления, по возможности, 10 минутами.
Limit your remarks to three minutes. Ограничьте ваши высказывания тремя минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
You have 2 minutes and 12 seconds until they're back. У тебя есть 2 мин. и 12 сек. до того, как они вернуться.
Authors are requested to keep their introductory statements brief (not more than 10 minutes), in order to allow ample time for general discussion. Желательно, чтобы вступительные сообщения авторов были краткими (не более 10 мин.), с тем чтобы выделить достаточно времени для проведения общего обсуждения.
The local police deny these accusations and state that he was arrested at 7.05 p.m. and arrived at the police station 10 minutes later. Местная полиция опровергает эти утверждения и заявляет, что он был арестован в 19 час. 05 мин. и прибыл в комиссариат десять минут спустя.
Nova Park Hotel is ideally located in the heart of the city and it is close to the famed old and new souqs, commercial areas and popular tourist attractions, yet easily accessible within 20 minutes from Dubai or Sharjah International airport. Nova Park Hotel расположен в самом центре Шаржи, близко к торговым рынкам и местным достопримечательностям, в 20 мин езды от аэропортов Шарджи и Дубая.
But before doing so, I will remind you that the informal open-ended consultations on outer space will begin in this room in 10 minutes' time, at a quarter to twelve. Но прежде я хочу напомнить вам, что через 10 минут - в 14 час. 45 мин. - здесь в зале начнутся неофициальные консультации открытого состава по космическому пространству.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
The minutes of the meetings where appointment decisions are taken are prepared by DOCO and shared with the IAAP. Протоколы совещаний, на которых принимаются решения о назначении, составляются УКОР и направляются на ознакомление МУКГ.
Source: JIU meeting minutes and documents sent by organizations Источник: Протоколы заседаний ОИГ и документация, переданная организациями.
The minutes of every meeting, every hearing. Протоколы всех заседаний, всех слушаний.
According to the Party concerned, at this meeting participants approved a number of elements of the concept and the programme, as evidenced in the minutes of that discussion. По словам заинтересованной Стороны, на этой встрече ее участники одобрили ряд элементов концепции и программы, как об этом свидетельствуют протоколы данного совещания.
To cover consolidation, preparation, distribution and maintenance of official and working documents, including minutes and lists related to the meetings and the work of the group; При этом преследуется цель сводного учета, подготовки, распространения и актуализации официальных и рабочих документов, включая протоколы и установочные списки, касающиеся проводимых совещаний и работы группы;
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Forty-four hours and about twenty-two minutes. Сорок четыре часа и даже уже двадцать две минуты.
Two hours and 27 minutes to go. Два часа и 27 минут до начала.
We'd spent 90 minutes together, and he was now known to me. Мы провели вместе полтора часа, и теперь я узнал его.
Getting to hospital by way of detours might sometimes take 3 to 4 hours, while on the main road it would take only 20 minutes. Для того чтобы попасть в больницу в обход контрольно-пропускных пунктов, иногда требуется 3-4 часа, в то время как по главной автомагистрали эта дорога занимает лишь 20 минут.
The specialized paper may be answered in any one of the United Nations six official languages and candidates have three hours and 45 minutes to complete it; Кандидаты могут давать ответы на вопросы, содержащиеся в специализированном документе, на одном из шести официальных языков Организации Объединенных Наций и, время, выделяемое для работы над этим документом, составляет З часа 45 минут;
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
I'll circulate the minutes of this hearing so everyone in court can know how you work! Мне достаточно обнародовать протокол этого слушания, чтобы все в суде знали, как вы работаете!
Let the record state that this photo was posted seven minutes before Mr. Solomon bothered to call 911. Запишите в протокол, что фото опубликовали за семь минут до того, как мистер Соломон позвонил в 911.
Off-Cycle working group: Minutes of the second plenary meeting on 8 November 2002 Рабочая группа по выбросам вне цикла испытаний: протокол второго пленарного заседания, состоявшегося 8 ноября 2002 года
It was agreed to transmit these Minutes to the UNECE Working Party on Inland Water Transport, to the autumn plenary session of the CCNR and to the Danube Commission for information and possible follow-up action. Было решено передать настоящий протокол Рабочей группе ЕЭК ООН по внутреннему водному транспорту, ЦКСР - к ее осенней пленарной сессии - и Дунайской комиссии с целью их информирования и проведения возможных последующих мероприятий.
Minutes of the protective space defense. Протокол защитной космической обороны.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
Copies of these minutes are, however, among the missing documents. Однако копии этих протоколов входят в число отсутствующих документов.
It includes the minutes of the weekly meetings, correspondence, press cuttings, publicity material, enamel badges, photographs and the group's banner. Он состоит из протоколов еженедельных заседаний, корреспонденции, вырезок из прессы, публикаций, эмалированных значков, фотографий и баннеров.
The legal staff also provides support to the Tribunal in the drafting of the judgments and orders and has responsibility for preparing the minutes of hearings. Юридический персонал также оказывает помощь Трибуналу в составлении решений и постановлений и отвечает за ведение протоколов слушаний.
Thirdly, as far as access to documentation is concerned, Serbia and Montenegro has handed over to the ICTY volumes of minutes, verbatim records and other classified documents from various State institutions and agencies, including the counter-intelligence service of the Yugoslav army. В-третьих, что касается доступа к документации, то Сербия и Черногория передали МТБЮ целые тома протоколов, стенографических отчетов и других секретных документов из различных государственных учреждений и агентств, в том числе службы контрразведки югославской армии.
It specified that the Electoral Code does not give a deadline for the proclamation of results, but rather for the transmission of the minutes to the Constitutional Council. Его представители уточнили, что Избирательный кодекс предусматривает крайний срок не для провозглашения результатов, а для передачи протоколов Конституционному совету.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
The train station of Chamonix Mont-Blanc is 5 minutes walk from our Residence. La station de train de Chamonix Mont-Blanc est а 5 minutes а pied de notre Rйsidence.
The video debuted on MTV's 120 Minutes and received moderate airplay. Клип дебютировал в шоу 120 Minutes канала MTV и получил умеренную трансляцию.
Montparnasse Station is just 1 Metro station or barely 3 minutes away; also accessible on foot. Gare Montparnasse а 1 station de Mйtro directes soit 3 minutes а peine, ou accessible а pied.
Use the Block traffic for... minutes parameter to specify the length of time during which traffic will be blocked for the particular host. Используйте параметр Use the Block traffic for... minutes для блокировки траффика в течении определенного времени, для конкретного хоста.
Comic Book Resources named "Seven Minutes in Heaven" and "Penny and Dime" as the 12th and 2nd best episodes in 2016 among comic book-related television series, respectively. Сайт Comic Book Resources поставил эпизоды Seven Minutes in Heaven и Penny and Dime на 12-е и 2-е места соответственно в списке лучших эпизодов в 2016 года среди сериалов, связанных с комиксами.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The minutes of that meeting indicate that the person who signed the category "E" claim form on behalf of KEC was authorised by all the partners of KEC. В протоколе собрания указано, что лицо, подписавшее претензию категории "Е" от имени "КЭК", было уполномочено всеми акционерами "КЭК".
At their meeting the parties discussed the possible options for an amicable solution, which were described in the minutes of the meeting drafted by the buyer and sent to the seller. В ходе одной из встреч стороны обсудили возможные варианты мирового урегулирования дела, которые были впоследствии отражены в протоколе совещания, составленном покупателем и направленном продавцу.
Consequently, Tthe "minutes" presented below are more reflective of the overall discussion. of the meeting. В приводимом ниже "протоколе" основное внимание уделяется общей дискуссии.
On the evening of December 20, as recorded in the minutes, Sturt could see Accum tear out and walk off with a paper concerning the ingredients and uses of chocolate. Вечером 20 декабря, как записано в протоколе, Sturt мог видеть, как Аккум вырывал уносил с собой страницы работы о компонентах и использовании шоколада.
The collocation 'are immediately notified' implies the obligation of to accomplish this action without delay after the completion of minutes on detention, which is confirmed in the minutes against the detained person's signature. Словосочетание "незамедлительно доводится до сведения" предполагает обязанность делать это без проволочек после завершения составления протокола о задержании, которое в протоколе скрепляется подписью задержанного лица.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The above information is contained in the minutes of meetings of the Holy Community. Вышеизложенная информация фигурирует в протоколах собраний Священной конгрегации.
The minutes for every meeting should record decisions taken, assign responsibilities for their implementation and relevant deadlines. В протоколах каждого заседания должны регистрироваться принятые решения, распределяться обязанности по их выполнению и указываться соответствующие предельные сроки.
Practical actions in relation to the initially identified areas of cooperation as reflected in the minutes of consultations of the recent visit by the Chairs' Group to Tunis in November will be vigorously pursued. Будет активно продолжено осуществление практических мер в областях сотрудничества, первоначально определенных в протоколах консультаций, подписанных по итогам ноябрьского визита Группы председателей в Тунис.
The focus of the OIOS review was to assess the procedures of HCC as indicated in the minutes of each HCC meeting and other documentation. Основное внимание в рамках проведенной УСВН проверки было сосредоточено на оценке применяемых КЦУК процедур, указанных в протоколах каждого заседания КЦУК и прочей документации.
The Chairperson reported on the work of the Bureau, based on the Bureau minutes. Председатель представил доклад о работе бюро, основываясь на протоколах его заседаний.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
Men of Letters meeting minutes - May 16, 1956. Протокол заседания Хранителей Знаний от 16 мая 1956 года по делу об исключении Катберта Синклера.
It's the minutes of a defence department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery. Это протокол заседания Министерства обороны за 1976 год, точнее, чего-то под названием "Комитет генетических исследований".
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
27-28 May 1996 An Agreement on a ceasefire and cessation of military activities and steps to settle the armed conflict in the Chechen Republic, and the minutes of a meeting of the working groups, are signed in Moscow. 27-28 мая 1996 года В Москве подписаны Договоренность о прекращении огня, боевых действий и мерах по урегулированию вооруженного конфликта на территории Чеченской Республики и Протокол заседания рабочих групп.
The minutes of the meeting have yet to be agreed upon. Протокол заседания еще не согласован.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
And now we've lost the race by minutes. А потеряем мы ее за минуту.
I can't sit there and listen to two minutes, one minute, three minutes. Я не могу сидеть там и слушать 2 минуты, одну минуту, 3 минуты.
In the very last minutes, he took the ball from his own goalposts, down the wing, shaking off defenders, and scored the winning goal! В самую последнюю минуту он выбил мяч из собственных ворот, подрезал нападающего, избавляясь от защитников, и забил победный гол!
Multiple trauma patients minutes away. Множество пациентов в травму будут через минуту.
Sources are telling us that this decision was made... in the last few minutes as a precaution and there is no this airplane crash was anything other than an accident. Решение было принято в последнюю минуту, и ничто, по нашим данным, не указывало на поломку.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
Human health: Based on the official minutes of the tripartite meeting (May 2004), the rapporteur and a representative of the Commission stated Rapporteur identified a safe use for operation. Здоровье человека: на основе официального протокола трехстороннего совещания (май 2004 г.) докладчик и представитель Комиссии заявили, что Докладчик выявил безопасный вариант использования для данной операции.
Recording minutes of the action plan working group meetings and submitting to the working group leader Ведение протокола совещаний и предоставление его лидеру рабочей группы
Pursuant to the Presidential Decree, the Decision of the Cabinet of Ministers and the minutes of the meeting of the Board of Trustees of the Fund for the Development of Children's Sport dated 7 February 2003, the Ministry of Health has taken a number of steps. Во исполнение указа Президента Республики Узбекистан, Постановления Кабинета министров Республики Узбекистан и протокола заседания Попечительского совета Фонда развития детского спорта Узбекистана от 7 февраля 2003 года Министерством здравоохранения проделана определенная работа.
The teacher or psychologist who participates in an interrogation of a minor has the right to pose questions to the accused through a preliminary investigator, to examine the minutes of the interrogation, and to submit comments concerning the minutes. Педагог или психолог, принимающий участие в допросе малолетнего, имеет право задавать вопросы обвиняемому через следователя, знакомиться с содержанием протокола допроса и излагать замечания относительно протокола.
The Bureau's recommendations with respect to working methods under the Optional Protocol were set out in four points under section IV of the minutes. Рекомендации Бюро в отношении методов работы в соответствии с Факультативным протоколом изложены в четырех пунктах раздела IV протокола заседания.
Больше примеров...