Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
I need to keep my legs up for another 20 minutes. Я должна лежать так ещё 20 минут.
Only two songs on the album exceed three and a half minutes. На альбоме присутствуют только две песни длиной более трёх с половиной минут.
And that's the last 20 minutes of malware every single day. И это только последние 20 минут вредоносных программ за день.
So my 18 minutes is up. Итак, мои 18 минут подходят к концу.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Each chip entitles the bearer to three minutes of uninterrupted com time with his loved ones back in the Alpha Quadrant. Каждый чип даёт предъявителю право на три минуты непрерывной ком-связи с его любимыми в Альфа квадранте.
And two, to think of a woman when you believe you have two minutes to live, is not a sin. вторая: думать о женщине, когда кажется, что тебе осталось жить две минуты - это никакой не грех.
Four minutes till he's back. Четыре минуты до его возвращения.
We've got two minutes. У нас есть две минуты.
We've got two minutes. У нас есть две минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
We'll be down by the causeway, two minutes away. Мы будем в двух минутах езды отсюда.
Assault team's 40 minutes out, sir. Штурмовой отряд в 40 минутах лета, сэр.
You live 10 minutes away? ФИЛИПС: Ты живёшь в 10-ти минутах отсюда?
2 minutes walk to the beach and 10 minutes walk from the old town. Отель находится приблизительно в 2 минутах ходьбы от пляжа и в 10 минутах ходьбы от Старого города.
A cosy Tossa hotel located in one of the quiet areas of Tossa de Mar, very close to the historical centre, roman walls and ruins. Only minutes away from the beach and shopping area. Уютная гостиница, расположенная в самом спокойном районе города Тосса де Мар, вблизи от старого города, крепостной стены и историчеких римских развалин, а также в нескольких минутах от пляжа и комерческой зоны.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Ten minutes later, we are seeing... this. 10 минутами позже мы видим... это.
In my letter of 29 September to all Permanent Representatives, I urged speakers to limit their statement in this debate to four minutes. В своем письме от 29 сентября, адресованном всем Постоянным представителям, я настоятельно призывал ограничить выступления четырьмя минутами.
And even with those advances, time on the planet is limited to 20 minutes, after which everything will simply break down. И даже при таких достижениях время на планете ограничено 20-тью минутами, после которых все попросту выйдет из строя.
Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports. Выступления должностных лиц Секретариата также будут ограничены 7 минутами, за исключением случаев, когда они выступают с устными докладами.
The first person reportedly to notice a change was J. A. Henríquez Santana on Tenerife in the Canary Islands; minutes later, Ramón Naves in Barcelona noticed the comet at magnitude 7.3. Первым астрономом, сообщившим о наблюдении данного явления, стал Хуан Сантана (Тенерифе, Канарские острова), несколькими минутами позже Рамон Навес (Барселона, Испания) сообщил о том, что комета достигла звёздной величины 7,3.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
I did 20 minutes, then I had it well away on my toes, innit. Я сделал 20 мин, потом я испытал это на пальцах своих ног, так ведь.
The concerto is divided into three sections: Allegro brioso (<7-8 minutes). Концерт одночастный, но его можно условно разделить на три части следующим образом: Allegro brioso - экспозиция (7-8 мин.)
Video features (15 minutes) produced, broadcast twice on Television Timor-Leste (TVTL) and shown in the districts Количество видеороликов (15 мин.), которые дважды транслировались по национальному телевидению Тимора-Лешти и в округах
Roughly the same as when you asked me four minutes ago. Я чувствую себя приблизительно также, как чувствовал себя, когда ты спрашивал меня 4 мин. назад.
Peel green radishes, cut into thin strips, soak in cold water for 10-15 minutes, and drain. Редьку нарезают соломкой, замачивают в холодной воде на 10-15 мин.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
(m) Preparing and presenting the minutes at the end of each meeting; м. готовит и публикует протоколы в конце каждого совещания;
Those minutes did not reflect any changes in the proceedings or conduct of the meetings that would have warranted the auditors' attending them again. Эти протоколы не свидетельствуют о каких-либо изменениях в процедурах или порядке проведения заседаний, которые бы оправдывали их повторное посещение ревизорами.
Relevant information might include: minutes of board meetings of the debtor; periodical account information; periodical reports on the status of other legal proceedings involving the debtor; and copies of all tax returns. Соответствующая информация может включать протоколы заседаний правления предприятия должника, периодические сведения о состоянии счетов, периодические отчеты о ходе других судебных процессов с участием должника, а также копии всех налоговых деклараций.
In paragraph 331, UNDP agreed with the Board's recommendation that it should consistently and fully document the minutes of all Appointments of Limited Duration ad hoc panel meetings. В пункте 331 ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии постоянно составлять подробные протоколы всех заседаний специальной группы по назначениям на ограниченный срок. Кроме того, Комиссия рекомендовала ПРООН включать в досье отобранного кандидата копии протоколов соответствующих заседаний специальной группы по назначениям на ограниченный срок.
The minutes of the meeting of 30 June 1990 record that even SerVaas envisaged ordinary start-up problems when it wrote that communications from the site need to be improved so that: Протоколы совещания, состоявшегося 30 июня 1990 года, свидетельствуют о том, что даже корпорация "СерВаас" предвидела возникновение обычных для начальных этапов проблем, когда писала о том, что коммуникационные линии, по которым направляются сообщения с объекта, должны быть усовершенствованы со следующей целью:
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Next interphase two hours, 12 minutes. Следующая фаза через 2 часа 12 минут.
So that leaves 2 hours and 40 minutes. Значит, остается 2 часа и 40 минут.
The Kenyan Martin Lel, 29enne, won the marathon in New York, which was imposed in 2003, in time of 2 hours, 9 minutes and 4 seconds. Кенийские Мартин Лель, 29enne, выиграл марафон в Нью-Йорке, который был введен в 2003 году, во время 2 часа, 9 минут и 4 секунды.
And in two hours and 47 minutes... when we've pulled all of Intersite's data onto our servers, we're golden. А через 2 часа 47 минут, когда мы сольем все данные "Интерсайта" на свои сервера, все будет в ажуре.
So, your honor, I know you adore torturing pretty women... but I need to ask you to wait a few more minutes... because I have not yet had a chance to talk with my client alone. Господин следователь, мне известно - вы обожаете мучить красивых женщин. но прошу разрешения на четверть часа лишить вас этого удовольствия, ведь я еще не успел поговорить с подзащитной.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
Director of the market after you have entered in the minutes. Директора рынка вы после вписали в протокол.
According to the source, the minutes of the questioning of Mr. Abdallah show that the two aforementioned conditions, namely his interrogation and consultation with the State prosecutor, had not been met. Согласно источнику, протокол допроса г-на Абдаллы свидетельствует о том, что два вышеупомянутых условия - допрос и получение указаний от прокурора Республики - не были соблюдены.
(a) The judicial authority of the requested State Party shall be responsible for the identification of the person to be heard and shall, on conclusion of the hearing, draw up minutes indicating the date and place of the hearing and any oath taken. а) судебный орган запрашиваемого Государства-участника несет ответственность за установление личности лица, которое должно дать показания, и по завершении заслушивания составляет протокол, в котором указываются дата и место проведения заслушивания и ставится отметка о приведении к присяге.
Minutes should be kept of the meeting and made publicly accessible. Необходимо вести протокол совещания и своевременно представлять его общественности.
(e) Minutes of the first Advisory Expert Group on National Accounts meeting, held in February 2004; ё) протокол первого совещания Консультативной группы экспертов, состоявшегося в феврале 2004 года;
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
Also under the purview of this work programme, a round of negotiations of bilateral investment treaties was held in Geneva in July 2003 at the request of nine English-speaking African LDCs, resulting in the conclusion of 19 BITs and 13 agreed minutes. Кроме того, в рамках своей программы работы по просьбе девяти англоязычных африканских НРС в Женеве в июле 2003 года был проведен раунд переговоров по двусторонним инвестиционным договорам, результатом которого стало заключение 19 ДИД и 13 согласованных протоколов.
The total number of prepared minutes to the OOS under Article 78 of the Contraventional Code (causing light bodily injuries), Общее число протоколов, представленных ООС, в соответствии со статьей 78 Кодекса о правонарушениях (Нанесение легких телесных повреждений),
The Expert Group explored the various possible bases for extradition, including bilateral treaties, regional, subregional or interregional conventions, multilateral conventions, agreed minutes or non-treaty extradition on the basis of domestic law. Группа экспертов подробно рассмотрела вопросы, касающиеся различного обоснования выдачи, в том числе двусторонних договоров, региональных, субрегиональных и межрегиональных конвенций, многосторонних конвенций, согласованных протоколов или процедур недоговорной выдачи на основе национального законодательства.
As such, they can consult the various processes, and obtain a copy of the minutes of the deliberative meetings, of the certifications of the approved instruments, as well as information on the provisions of in the instruments of land management instruments. В качестве таковых они могут знакомиться с различными процедурами и получать копию протоколов совещаний, заверенные утвержденные документы, а также информацию о положениях документов по землеустройству.
(b) Pleadings, Minutes of Public Sittings and Documents 1997, M/V "Saiga" (Saint Vincent and the Grenadines v. Guinea), Prompt Release; Ь) сборник состязательных бумаг, протоколов открытых заседаний и документов за 1997 год (по делу о незамедлительном освобождении т/х «Сайга» (Сент-Винсент и Гренадины против Гвинеи));
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
The band released their next album, Minutes to Midnight, on May 14, 2007. Группа выпустила следующий альбом, Minutes to Midnight, 14 мая 2007 года.
In 2003, a film about the incident was produced, titled 44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out. На основе этих событий в 2003 году был снят художественный фильм «44 минуты» (44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out).
Use the Block traffic for... minutes parameter to specify the length of time during which traffic will be blocked for the particular host. Используйте параметр Use the Block traffic for... minutes для блокировки траффика в течении определенного времени, для конкретного хоста.
Comic Book Resources named "Seven Minutes in Heaven" and "Penny and Dime" as the 12th and 2nd best episodes in 2016 among comic book-related television series, respectively. Сайт Comic Book Resources поставил эпизоды Seven Minutes in Heaven и Penny and Dime на 12-е и 2-е места соответственно в списке лучших эпизодов в 2016 года среди сериалов, связанных с комиксами.
The album debuted at number 1 on the U.S. Billboard 200 with sales of 615,000 copies, the fourth best first-week sales of 2007 (trailing behind Linkin Park's Minutes to Midnight, 50 Cent's Curtis, and Kanye West's Graduation). Billboard 200 с продажами 615,000 копий, став четвёртым по продажам на первой недели в 2007 году (следом за Minutes Minutes to Midnight группы Linkin Park, Curtis рэпера 50 Cent и Graduation Канье Уэста).
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The reception officer must explain the absence of signature of the detained person on the minutes. Дежурный сотрудник обязан представить объяснение в случае отсутствия в протоколе подписи лица, содержащегося под стражей.
The Committee considers that the State party took appropriate remedial action by allowing him the opportunity to correct errors in the minutes of the interview. Комитет считает, что государство-участник приняло правильные правозащитные меры, позволив заявителю исправить ошибки в протоколе собеседования.
The minutes must mention the place and date of the committee meeting and the composition of the leadership, with the identities and full addresses of the first union leaders. В протоколе обязательно должны быть указаны место и время проведения собрания, его состав, полные данные о первых руководителях профсоюза с указанием их адресов.
6.4 The author submits that in the minutes of the official case conference of 9 May 2004 of the local child protection authority regarding her case, it is stated that it cannot put an end to her threatening situation using official measures. 6.4 Автор утверждает, что в протоколе официального совещания местного агентства по защите детей касательно ее дела от 9 мая 2004 года говорится, что в ее случае агентство не в состоянии при помощи официальных мер устранить ту угрожающую ситуацию, в которой она находится.
Asked for minutes of the meeting recording that decision, a representative of the Scottish Government indicated that no notes or minutes were kept. На вопрос о протоколе заседания, содержащего запись этого решения, представитель правительства Шотландии ответил, что запись заседания не велась и такой протокол отсутствует.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
Changes and agreements regarding common services were documented only in operational management team minutes. Соглашения об общем обслуживании и изменения к ним отражены лишь в протоколах Группы оперативного управления.
In the minutes, the complainant's statement that he had sustained an injury as a result of action of police officers is given very little attention. Словам заявителя о том, что ему было причинено повреждение в результате незаконных действий полицейских, в протоколах внимания уделяется очень мало.
(Observations in Client Advisory Committee minutes regarding non-compliance with the benchmarks for the service) (количество замечаний в протоколах Консультативного комитета по взаимоотношениям с клиентами о несоблюдении базовых показателей уровня обслуживания)
When Russian officials are present, official minutes give one version of events, but the public is then fed conflicting, formulaic, propaganda-like information accusing Russia of violating its obligations. При этом в присутствии российских представителей в официальных протоколах фиксируются одни выводы, а затем на публику транслируются противоположные пропагандистские штампы, обвиняющие Россию в нарушении ее обязательств.
It argues that the word "claims" was not intended to cover claims in tort and that the term is not defined in the agreed minutes or the protocols. Она утверждает, что термин "претензии" не предусматривал охвата претензий, касающихся противоправных деяний, и что он не был определен в согласованных документах или протоколах.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
With respect to business entities applicants, relevant documents such as Certificate of Incorporation, Articles and Memorandum of Association, Agreed Minutes of Board of Directors and Certified Application Form containing specimen signatures of Directors concerned; Что касается предприятий, подающих заявление, то они должны представить соответствующие документы, такие, как свидетельство о регистрации компании, устав компании и заявку на регистрацию, согласованный протокол заседания совета управляющих и заверенную форму заявления с образцами подписей соответствующих управляющих;
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
The minutes of the meeting have yet to be agreed upon. Протокол заседания еще не согласован.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
You have been talking about Casey for 31 minutes. Ты говоришь о Кейси уже 31 минуту.
So now... 17 minutes, plus 1 minute for parking, and I'll still be there 4 minutes early. Так что... ещё 17 минут плюс минуту на парковку, и я всё равно приеду на 4 минуты раньше условленного.
Within minutes of each other? С разницей в минуту? Вряд ли.
He'll be dead within minutes. Через минуту он будет мертв.
However, according to the data we retreived from the cockpit data recorders, at exactly 9:34, after flying 27 minutes without incident, the transponder recorded a loss in altitude in excess of 4800 feet per minute Однако, по данным бортовых самописцев, ровно в 9:34, после 27 минут нормального полета, приборы зафиксировали потерю высоты со скоростью 4800 футов в минуту.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The Committee shall also transmit to the Secretary-General and to the Chairperson of the Management Performance Board a copy of the minutes of its meetings. Комитет препровождает также Генеральному секретарю и Председателю Совета по служебной деятельности руководителей экземпляр протокола своих заседаний.
Generally, minutes begin with the name of the body holding the meeting (e.g., a board) and may also include the place, date, list of people present, and the time that the chair called the meeting to order. Как правило, заголовок протокола содержит название собрания или организации (например, «Протокол собрания совета директоров»), дату собрания, место, список участников, повестку дня и время объявления собрания открытым.
Pursuant to the Presidential Decree, the Decision of the Cabinet of Ministers and the minutes of the meeting of the Board of Trustees of the Fund for the Development of Children's Sport dated 7 February 2003, the Ministry of Health has taken a number of steps. Во исполнение указа Президента Республики Узбекистан, Постановления Кабинета министров Республики Узбекистан и протокола заседания Попечительского совета Фонда развития детского спорта Узбекистана от 7 февраля 2003 года Министерством здравоохранения проделана определенная работа.
We don't keep minutes, as you well know. на наших заседания протокола нет.
In accordance with the protocol determining the time allotted to each candidate to speak, the time allotted for the second round of the legislative election of 5 August 2012, for example, was 5 minutes and 35 seconds for each candidate. Например, из протокола церемонии определения времени, выделяемого каждому кандидату на послание, связанное с избирательной кампанией, в рамках второго тура парламентских выборов 5 августа 2012 года, видно, что каждому кандидату было предоставлено 5 минут и 35 секунд.
Больше примеров...