Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
Positive results may be revealed already in 5-10 minutes. Положительный результат может появиться через 5-10 минут от начала сеанса.
My place is, like, 40 minutes from here. Вообще-то до моего дома минут сорок отсюда.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
This is what it looks like about 20 minutes later. Вот, как это выглядело через 20 минут.
And that's the last 20 minutes of malware every single day. И это только последние 20 минут вредоносных программ за день.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Unless a patrol car is cruising that street at got four minutes before they can realistically respond. Сигнализация сработала, они должны были приехать через 4 минуты.
She's sound asleep, just like the last time you asked two minutes ago. Она спит, собственно, как и две минуты назад.
"Get Right" is an upbeat dance and R&B song with jazz and funk influences, which has a duration of three minutes and forty-five seconds (3:45). «Get Right» - песня в быстром темпе в жанрах танцевальной музыки и R&B с элементами джаза и фанка, длительностью три минуты и сорок пять секунд (3:45).
Which gives Arthur three minutes. Что дает Артуру З минуты.
That was 22 minutes ago. Это было 22 минуты назад.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
Callen's still 20 minutes out, Sam. Он еще в 20 минутах от дома.
There's an old hotel 10 minutes away. Старый отель в десяти минутах от сюда.
The apartment is 5 minutes to drive far from the city center. Квартира находится в пяти минутах езды от центра города.
All guests can use the swimming pool at the Valamar Hotel (5 minutes' walk) near the Copacabana beach. Гостям отеля предоставляются парковочные места (1 место на апартаменты) доступ к бассейну отеля Valamar, расположенного в 5 минутах ходьбы неподалеку от пляжа Копакабана.
This residence features 4 storeys of modern and functional apartments within walking distance to the Porte de Versailles Exhibition Centre and 15 minutes from the centre of Paris. Отель расположен вблизи выставочного центра Порт де Версаль, в нескольких минутах ходьбы от его основного зала. Недалеко находится станция метро.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Guest speakers should limit their statements to 15 minutes, with the possibility for the Chairperson to allow, at his discretion, up to 5 additional minutes. Приглашенные ораторы должны ограничить свои выступления 15 минутами, при этом Председатель должен иметь возможность выделять им, по своему усмотрению, до 5 дополнительных минут.
Six minutes later, her vehicle seen driving away from Buick Road, but those are not her hands on that steering wheel. Шестью минутами позже, ее машина проезжает по Бьюик Роуд, но на руле не ее руки.
In that connection, I should like once again to appeal earnestly to Member States to limit their statements to 15 minutes so that all the speakers inscribed on the list for each meeting can be accommodated within the projected time frame. В этой связи я хотел бы еще раз обратиться с призывом к государствам-членам ограничивать свои выступления 15 минутами, с тем чтобы все включенные в список ораторы могли выступить в намеченные сроки.
The Chairman: In view of the large number of delegations on the list of speakers I again appeal to all representatives to limit their statements to 10 minutes. Председатель (говорит по-английски): Ввиду большого числа делегаций в списке ораторов я вновь прошу всех представителей ограничить свои выступления десятью минутами.
I would remind her that, in accordance with the rules of procedure, the first statement in exercise of the right of reply shall be limited to 10 minutes. Я хочу напомнить ей, что в соответствии с правилами процедуры продолжительность первого выступления в порядке осуществления права на ответ ограничивается десятью минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
Timing of one project should not exceed 10 minutes. Хронометраж одного проекта не должен превышать 10 мин.
AGTC target value: maximum 20 minutes. Целевой показатель СЛКП: максимум 20 мин.
The house in located in the city center of Varna and 5 minutes from the beach. Дом расположен в идеальном центре города в 5 мин. ходьбы от пляжа.
Eight minutes, max. На все должно уйти 8 мин. максимум.
There is a 10 minute walk towards the closest subway station - Lybidska, and about 15 minutes to Palats Ukraina in the opposite direction. Квартира расположена в 10 мин. ходьбы от станции метро «Лыбидская» и в 15 минутах от станции метро «Дворец Украина».
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Sessions are mainly conducted and minutes are drawn up in Northern Sami. Сессии в основном проводятся на языке северных саами, и на этом же языке готовятся соответствующие протоколы.
This comprises minutes from the meetings held in the Executive Board, the TAG and for the regional coordinators meetings. К ним относятся протоколы заседаний Исполнительного совета и ТКГ и заседаний региональных координаторов.
Finalised minutes shall be sent to the Secretary General. Протоколы заседаний в окончательном виде препровождаются Генеральному секретарю.
The Plan was submitted to the Texaco Board of Directors, and the minutes of the relevant Board meeting record that the Plan was "endorsed" by the Board, although no specific expenditures were approved. План был представлен совету директоров "Тексако", и протоколы соответствующих заседаний совета фиксируют, что план был "одобрен" Советом, хотя и без утверждения конкретных расходов.
Agreed Minutes to the Declaration of Principles Согласованные протоколы к Декларации принципов о временных мерах
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Most patients wake within 90 minutes. Большинство пациентов просыпаются через полтора часа.
If Coleman Reese isn't dead in 60 minutes then I blow up a hospital. Если Колман Риз, - не умрет в течении часа, то я взорву больницу.
Target will reach NERV Headquarters in 4 minutes 55 seconds. Цель достигнет доберётся до штаб-квартиры через 4 часа 55 минут.
Sir, those planes should be landing in two hours and 20 minutes. Сэр, эти самолеты приземлятся через два часа и 20 минут.
Citibank computers were off-line for a little more than an hour and the lights went out for seven minutes at the Delta Center. Компьютеры в Ситибэнке были отключены от сети чуть больше часа и в Дельта Сентр на 7 минут отключился свет.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
These are minutes of a meeting between Bremer and Stokke in Bremer's office. Это протокол встречи между Бремером и Стокке в офисе Бремера.
The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. Проводивший собеседование чиновник зачитал протокол заявителю, и заявитель признал, что все записано правильно.
First order of business: Secretary Cohen-Chang, will you please read the minutes from last meeting? Итак, первым делом, секретарь Коэн-Ченг, будьте добры, зачитайте протокол прошлого собрания.
Along with the request, the Social Work Center submits minutes and reports on the activities undertaken that can also contain a proposal that a temporary measure is pronounced and a proposal for the type of measure to be pronounced. Помимо этой просьбы центр по социальной работе представляет протокол и сообщает о принятых мерах, которые могут также предусматривать предложения об осуществлении временных мер и характере этих мер.
If only someone were taking minutes. Ещё бы кто-нибудь вел протокол.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
As evident from the minutes, at no time did the author or his legal counsel make such a request. Как явствует из протоколов, ни автор, ни его адвокат ни разу не обращались с подобным ходатайством.
However, as shown by the minutes of the Headquarters Committee on Contracts, owing to the short time available, the broker was "unable to provide a quotation, but expressed willingness to pursue the matter at the next renewal if invited". Однако, как следует из протоколов Комитета по контрактам Центральных учреждений, из-за нехватки времени брокер "не смог представить котировку, однако выразил готовность при получении предложения участвовать в следующих торгах заняться этим вопросом во время следующего возобновления контракта".
All cases submitted for review of the Headquarters Committee on Contracts are reviewed and the minutes of meetings are submitted to the Controller within 10 business days Рассмотрение всех дел, переданных Комитету Центральных учреждений по контрактам, и представление Контролеру протоколов соответствующих заседаний в течение 10 рабочих дней
Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents. Распространение протоколов основных совещаний Бюро на пленарной сессии в качестве документов зала заседаний.
The minutes of meetings of the health watch committees show evidence of genuine balanced deliberations, whereas a similar initiative, where no rules on deliberation were agreed, was dominated by the voices of medical professionals and members with higher social status. Из протоколов заседаний этих комитетов явствует, что обсуждения были по-настоящему сбалансированными, тогда как в случае другой аналогичной инициативы, когда правила обсуждения не были согласованы, на заседаниях выступали преимущественно медики-специалисты и члены с более высоким социальным статусом.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Chambery - Challes Les Eaux railway station: 10 minutes away. Gare de Chambйry - Challes Les Eaux: 10 minutes.
Lyrics | 5 Minutes Left Lyrics | Go! Тексты песен | Тексты песен 5 Minutes Left | Текст песни Go!
Her first novel, Fifteen Minutes of Shame (2008) is a romantic comedy about a dating expert who finds out on national television that her husband is filing for divorce. Её первый роман «Fifteen Minutes of Shame» («Пятнадцать минут позора», 2008) является романтической комедией об эксперте в области свиданий, которая посреди телеэфира узнала от ведущего, что её муж подал на развод.
Her two biggest-selling songs of the week were "4 Minutes" and "Like a Prayer"-each selling 12,000 with gains of 183% and 267%, respectively. Оригинальные версии двух самых популярных песен с альбома - «4 Minutes» и «Like a Prayer» - были проданы в количестве 12 тыс. копий, что на 183 % и 267 % соответственно больше, чем неделей ранее.
The Firm's song "5 Minutes to Flush" samples "5 Minutes Of Funk," and quotes its chorus. Песня рэп-группы The Firm «5 Minutes to Flush» содержит сэмпл из песни «5 Minutes Of Funk» и цитирует припев из песни.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The minutes of the meeting of the contract, assets and procurement committee held on 23 March 2012 indicated clearly that market research was supposed to be completed before starting any procurement activities; В протоколе совещания Комитета по контрактам, активам и закупкам, состоявшегося 23 марта 2012 года, четко указывалось, что анализ конъюнктуры рынка должен быть завершен до начала любой закупочной деятельности;
Consequently, Tthe "minutes" presented below are more reflective of the overall discussion. of the meeting. В приводимом ниже "протоколе" основное внимание уделяется общей дискуссии.
On the evening of December 20, as recorded in the minutes, Sturt could see Accum tear out and walk off with a paper concerning the ingredients and uses of chocolate. Вечером 20 декабря, как записано в протоколе, Sturt мог видеть, как Аккум вырывал уносил с собой страницы работы о компонентах и использовании шоколада.
(b) Where a suspect testifies about what he has actually done in connection with the offence of which he is suspected, the investigator shall record it in the minutes as carefully as possible in the words used by the suspect himself. Ь) следователь обязан как можно точнее отразить в протоколе показания подозреваемого о совершенных им действиях в связи с правонарушением, в совершении которого он подозревается, используя при этом его собственные слова.
His political-polemical publications took the greatest notice of the 1843 publication of the minutes of the Carlsbad Conference of 1819 and the closing minutes of the Vienna ministerial conference of 1834 in the papers of the constitutional scholar Johann Ludwig Klüber. Его политико-публицистические заметки заслужили наилучшую отметку в протоколе Карлсбадской Конференции 1819 и на последних минутах министерской конференции в Вене в бумагах конституционного учёного Йогана Людвига Клюбера.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The minutes for every meeting should record decisions taken, assign responsibilities for their implementation and relevant deadlines. В протоколах каждого заседания должны регистрироваться принятые решения, распределяться обязанности по их выполнению и указываться соответствующие предельные сроки.
This could be an element of a formal bilateral or multilateral EIA agreement based on the Convention, or a separate practical agreement based for instance on minutes of meetings by points of contact or a joint body. Этот вопрос мог бы быть решен в рамках официального двустороннего или многостороннего соглашения по ОВОС, заключенного на основе Конвенции, или отдельного соглашения по практическим аспектам, основанного, например, на протоколах совещаний пунктов связи или совместного органа.
The minutes make reference to losses related to the completion of Project C, a delay penalty and maintenance payments by SEITAC. В протоколах речь идет об убытках, связанных с завершением Проекта С, штрафе за задержку в платежах и выплатах со стороны "СЕЙТАК" за эксплуатационное обслуживание.
Summaries of the discussions on this item appear in the minutes of the Bureau's meetings, which can be accessed as informal documents in English on the/env/emep/welcome.html. Резюме обсуждения этого пункта содержится в протоколах заседаний Президиума, с которыми можно познакомиться в качестве неофициальных документов на английском языке в Интернете по адресу.
The minutes of meetings of the Headquarters Committee on Contracts indicate contracts that were signed by MONUC in excess of the delegated procurement authority without the necessary presentation having been made to the Procurement Service at Headquarters, as illustrated in table II.. В протоколах заседаний Комитета Центральных учреждений по контрактам приводится информация о подписанных МООНДРК контрактах на сумму, превышающую делегированные ей полномочия по закупкам, которые не представлялись Службе закупок в Центральных учреждениях, как показано на конкретных примерах в таблице II..
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
The minutes pertaining to the 31 August 2007 meeting of the Headquarters Committee on Contracts were finalized on 10 September 2007 and the Controller approved the contract award on 11 October 2007. Протокол заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам, состоявшегося 31 августа 2007 года, был подготовлен в окончательном виде 10 сентября 2007 года, и Контролер дал санкцию на предоставление контракта 11 октября 2007 года.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
27-28 May 1996 An Agreement on a ceasefire and cessation of military activities and steps to settle the armed conflict in the Chechen Republic, and the minutes of a meeting of the working groups, are signed in Moscow. 27-28 мая 1996 года В Москве подписаны Договоренность о прекращении огня, боевых действий и мерах по урегулированию вооруженного конфликта на территории Чеченской Республики и Протокол заседания рабочих групп.
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
She's in and out the evidence room every 2 minutes. Она каждые две минуту бегает в хранилище улик.
Al, we're minutes away. Эл, с минуты на минуту.
He bought popcorn, and every few minutes he'd go like this: Он купил поп-корн, а так же каждую минуту спрашивал...
It feels like minutes. Ты каждую минуту подсчитала?
After only two minutes the Italian centre half Luis Monti had his foot broken in a rough tackle with Drake. Спустя ещё минуту центральный хавбек итальянцев Луис Монти получил перелом ноги в противоборстве с Дрейком.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
In Japan, outsiders recently got a rare glimpse into the BOJ's activities when minutes of a policy meeting were leaked. В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления.
Formal minutes of the meetings are now taken to support and demonstrate the review process and follow-up actions taken, as deemed necessary. Внедрена практика ведения официального протокола заседаний для содействия в случае необходимости проведению этого анализа и выполнению принятых по его итогам мер и информирования о результатах этой деятельности.
Any other interested party may receive a copy of the minutes and the comments sheet on request. Копия протокола общественных слушаний и «Листа замечаний» может быть предоставлена по запросу любым другим заинтересованным сторонам.
The Bureau's recommendations with respect to working methods under the Optional Protocol were set out in four points under section IV of the minutes. Рекомендации Бюро в отношении методов работы в соответствии с Факультативным протоколом изложены в четырех пунктах раздела IV протокола заседания.
We don't keep minutes, as you well know. на наших заседания протокола нет.
Больше примеров...