Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
Couple of minutes, and we'll get to peek inside all of McGuire's dirty little secrets. Через пару минут сможем заглянуть во всё грязные тайны Макгайера.
And 15 minutes ago... you knew that people were alone on this planet. 15 минут назад ты твердо знал, что человек одинок на этой планете.
And that's the last 20 minutes of malware every single day. И это только последние 20 минут вредоносных программ за день.
So my 18 minutes is up. Итак, мои 18 минут подходят к концу.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Two minutes with the president and Tusk may be back in his good graces. Две минуты с президентом и Таск вернет его благосклонность.
No, after knowing you for two minutes. Нет, зная тебя две минуты.
We'll have patrol there in three minutes. Патрульные там будут через З минуты.
Surveillance changes shifts in two minutes. Караул сменится через 2 минуты.
He'll be down in three minutes. Он будет через три минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
There is free parking available on the streets adjacent to the square, and a secure car park is four minutes away by foot. Бесплатная стоянка находится на улице возле площади, а охраняемая - в четырех минутах ходьбы.
We're 2 minutes away. Мы в двух минутах.
'Cause once the alarm arrow's fired, the gates will be shut within two minutes, and they're six minutes away by foot. Сигнальную стрелу выпустят, и ворота закроются за две минуты, а они в шести минутах ходьбы.
[Narrator] In fact, he was in Santa Ana... a town six minutes inland from his own. На самом деле, он был в Санта-Ане,... городе в США, в шести минутах езды от дома.
The Hotel d' Alleves is ideally located in a quiet neighbourhood, only 5 minutes' walk from the train station and 100 meters from Lake Geneva. Отель идеально разместился в тихом квартале, всего в 5 минутах ходьбы от железнодорожного вокзала и в 100 метрах от Женевского озера.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Professor Vickers ascends the main Sorbonne stairs ten minutes before giving the opening lecture at a major conference on negative anthropology. Профессор Викер поднимается по главной лестнице Сорбонны, 10 минутами раньше завершив вступительную лекцию на крупной конференции по антропологии.
The doctor said if I found you ten minutes later, it would've been too late. Врач сказал, что десятью минутами позже было бы уже слишком поздно.
The Referendum Commission was allotted 10 minutes in each broadcast. Комиссия по проведению референдума располагала 10 минутами эфирного времени в ходе каждой передачи.
The introduction will be limited to 5-8 minutes for each panellist to allow for interventions from the floor. Вступительные заявления будут ограничиваться 5-8 минутами для каждого члена группы, чтобы позволить выступления с мест.
Between 0 and 8 minutes past the hour, RWM transmits a straight unmodulated carrier wave. Между 0 и 8 минутами после начала часа RWM передаёт немодулированную несущую.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
The piece ran two hours and 45 minutes and was only partially staged. Выход длился 2 ч 45 мин и был лишь частично успешным.
Authors are requested to keep their introductory statements brief (not more than 10 minutes), in order to allow ample time for general discussion. Желательно, чтобы вступительные сообщения авторов были краткими (не более 10 мин.), с тем чтобы выделить достаточно времени для проведения общего обсуждения.
each basic training course on tank vessels: 24 lessons of 45 minutes "танкеры": 24 занятия по 45 мин. каждое
This three room apartment (1-st floor) is located in quiet area of Stiyskiy Park, 20 minutes of walking from the center of the city. Эта трёхкомнатная квартира (дом частного типа) находится в тихой зоне Стрийского парка, 20 мин.
This measure could save up to five meetings, since at the fifty-eighth session 13 hours and 55 minutes were lost, essentially because the sessions began late. Эта мера позволит сэкономить до пяти заседаний, поскольку на пятьдесят восьмой сессии было потеряно 13 час. 55 мин.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Approval of major changes or addenda to the contract are available in the contract files or the Steering Committee minutes. Информация об утверждении кардинальных изменений или добавлений к контракту включается в файлы по контракту или в протоколы Руководящего комитета.
UNDP agreed with the Board's recommendation that it consistently and fully document the minutes of all Appointments of Limited Duration (ALDs) ad hoc panel meetings. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии постоянно составлять подробные протоколы всех заседаний специальной группы по назначениям на ограниченный срок.
Links to the minutes and reports of these groups are available on the Internet site of the UNSD. Гиперссылки на протоколы совещаний этих групп и на их доклады можно найти на веб-сайте СОООН.
The minutes from nif's meeting or the analysis of the ngo charters? Протоколы собрания Национального Исламского Фронта или анализ уставов неправительственных организаций?
CCouncil of State minutes, minutes of meetings between mministers, and documents prepared by an authority for use at such meetings;. протоколы заседаний Государственного совета, протоколы министерских совещаний и документы, подготовленные государственным органом для использования в ходе проведения таких совещаний;
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
The duration of operation is from 50 minutes to 1.5 hours. Длительность операции составляет от 50 мин до 1 часа 30 минут.
Duration: 2 hours, 15 minutes. Продолжительность полета: 2 часа 15 минут.
We can get one down here in about 90 minutes. Сможем спустить одни где-то через полтора часа.
The lamp must be subjected to a one-hour test of continuous operation following a warm-up period of 20 minutes. 11.1 Огонь должен быть подвергнут испытанию на непрерывное функционирование в течение одного часа после нагрева в течение 20 минут.
3 hours and 45 minutes in Uzbek, excluding concerts на узбекском языке З часа 45 минут без учёта концертных номеров
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
The minutes of the workshop, including plenary presentations and discussions, are provided in annex C. Протокол семинара, в том числе выступлений и обсуждений на пленарных заседаниях, приводится в приложении С.
Under the draft new EIA Directive, the minutes of public hearings and the comments sheet must be attached to the final version of the EIA materials. В соответствии с проектом новой Инструкции об ОВОС протокол общественных слушаний и лист замечаний общественности прилагаются к окончательному варианту материалов по ОВОС.
I have the minutes. Да, у меня есть протокол.
The Committee regretted having received the minutes of the hearing of 2 March 2010 only on 9 November 2012 and in the Lithuanian language. Комитет выразил сожаление по поводу того, что протокол слушания, состоявшегося 2 марта 2010 года, он получил только 9 ноября 2012 года на литовском языке.
First, let's review the minutes from our last meeting. Давайте сначала заслушаем протокол предыдущего...
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
The incumbent would service various committees, hearings and other meetings, draft minutes and notes and monitor follow-up actions. Занимающий данную должность сотрудник будет обслуживать различные комитеты, слушания и другие заседания, готовить проекты протоколов и справок и осуществлять мониторинг последующих мер.
All I can do to keep up with the departmental minutes. Все что я могу делать, это не отставать от протоколов ведомства.
The position is required to assist the Legal Advisers in all administrative matters such as drafting and logging external correspondence, taking minutes of meetings and establishing and maintaining a filing system of the Section. Эта должность необходима для оказания помощи юрисконсультам в решении всех административных вопросов, таких, как разработка проектов и представление внешней корреспонденции, составление протоколов заседаний и создание и обслуживание системы регистрации и хранения документов Секции.
Likewise, delays in finalizing minutes have occasionally been caused by force majeure circumstances, such as unforeseen absences of committee members due to illness or last-minute official missions. Также задержки с завершением составления протоколов иногда возникают ввиду обстоятельств непреодолимой силы, как то из-за отсутствия членов комитета по болезни или их внезапного отбытия в составе официальных миссий.
The committee regularly reviews its statistics on the time required to finalize minutes, with a view to ensuring that delays, if any, beyond the time limit are kept to an absolute minimum. Комитет регулярно анализирует свои статистические данные о времени, затрачиваемом на завершение составления протоколов, в целях обеспечения сведения к абсолютному минимуму задержек сверх установленного предельного срока.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Located 15 minutes from the train station, business and shopping area. А 15 minutes de la gare, du centre d'affaires et de la zone commerciale.
Our hotel is located 13 boulevard de la Grotte - Lourdes, 5 minutes walk from the sanctuary and 300 meters from the railway station, just steps from the paternal home of St. Bernadette Soubirous. Notre йtablissement est situй 13 boulevard de la grotte - Lourdes, а 5 minutes а pied des sanctuaires et а 300 mиtres de la gare SNCF, а quelques pas de la maison paternelle de Sainte Bernadette de Soubirous.
On April 132007, Leæther Strip released the album The Giant Minutes to the Dawn. В пятницу 13-го апреля 2007 года Leæther Strip выпускает альбом The Giant Minutes to the Dawn.
Our hôtel in Compiegne is situated at 40 minutes of Charles de Gaulle Airport, 50 minutes of Paris, Motorway A1 direct access. Notre hфtel а Compiиgne est а 40 minutes de Charles de Gaulle, 50 minutes de Paris, accиs autoroute A1 direct.
The title is a reference to the Andy Warhol quotation, "In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes." Название фильма отсылает к фразе Энди Уорхола: «В будущем каждый сможет стать всемирно известным на 15 минут» (англ. "In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes").
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
At their meeting the parties discussed the possible options for an amicable solution, which were described in the minutes of the meeting drafted by the buyer and sent to the seller. В ходе одной из встреч стороны обсудили возможные варианты мирового урегулирования дела, которые были впоследствии отражены в протоколе совещания, составленном покупателем и направленном продавцу.
6.4 The author submits that in the minutes of the official case conference of 9 May 2004 of the local child protection authority regarding her case, it is stated that it cannot put an end to her threatening situation using official measures. 6.4 Автор утверждает, что в протоколе официального совещания местного агентства по защите детей касательно ее дела от 9 мая 2004 года говорится, что в ее случае агентство не в состоянии при помощи официальных мер устранить ту угрожающую ситуацию, в которой она находится.
Consequently, Tthe "minutes" presented below are more reflective of the overall discussion. of the meeting. В приводимом ниже "протоколе" основное внимание уделяется общей дискуссии.
On the evening of December 20, as recorded in the minutes, Sturt could see Accum tear out and walk off with a paper concerning the ingredients and uses of chocolate. Вечером 20 декабря, как записано в протоколе, Sturt мог видеть, как Аккум вырывал уносил с собой страницы работы о компонентах и использовании шоколада.
The precise time of arrest must be recorded, indicating hours and minutes, in the report on the arrest. Время фактического задержания должно быть отражено в протоколе задержания с обязательным указанием с точностью до минут.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
However, no specific actions were recorded in the meeting minutes relating to those discussions; Тем не менее в протоколах заседаний не содержится информации о конкретных решениях, принятых по итогам этих обсуждений;
The list of parameters and their agreed ranges and treatment in the database can be found in the minutes of the meeting: . С перечнем параметров и их согласованными диапазонами и обработкой в базе данных можно ознакомиться в протоколах совещания ().
The present report draws on information provided in various documents prepared by the Action Team, including studies, activity reports, minutes of meetings, presentations and summaries of discussions, which are available at the web site of the Office for Outer Space Affairs. В настоящем докладе использована информация, содержащаяся в различных документах, подготовленных Инициативной группой, в том числе в исследованиях, докладах о принятых мерах, протоколах совещаний, презентациях и резюме обсуждений, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства.
With respect to an assessment of the Gender Issues Committee at the University of Malta, the minutes of the Committee's monthly meetings referred to the identification of sources of unequal opportunities or treatment. Что касается оценки, проведенной Комитетом по гендерным вопросам в Университете Мальты, в протоколах ежемесячных заседаний Комитета упоминалось об определении источников неравных возможностей или неравного обращения.
The sessions of the Board are recorded in its Minutes that are signed by the President and the Secretary General. Все решения, принятые на заседаниях, закрепляются в протоколах, которые подписываются председателем комитета и секретарем.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
The Chairperson drew attention to the minutes of the Bureau meeting held on 30 March 2005 during which it had taken note of two letters from the Permanent Mission of the United States of America and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), respectively. Председатель обращает внимание на протокол заседания Бюро, проведенного 30 марта 2005 года, в ходе которого он принял к сведению два письма - соответственно от Постоянного представительства Соединенных Штатов Америки и от Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
No. I was there for 1 hour and 41 minutes. Нет, 1 час и 41 минуту.
He bought popcorn, and every few minutes he'd go like this: Он купил поп-корн, а так же каждую минуту спрашивал...
Won't be a couple of minutes... Через минуту всё будет готово.
She'd be snoring in minutes. Она захрапит через минуту.
I'll jump in the shower and meet you in ten minutes downstairs Я помоюсь и буду внизу через минуту.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The purpose of the minutes was to document and provide a historical record of the Committee's deliberations on the case and to provide the Assistant Secretary-General for Central Support Services with the benefit of an informed understanding of the basis for the Committee's recommendations. Цель протокола заключается в документировании хода рассмотрения Комитетом заявок и его записи в архивных целях и предоставлении помощнику Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию информации, с тем чтобы он мог лучше понимать основания для вынесения Комитетом рекомендаций.
Include form for recording minutes Добавить форму для ведения протокола
The teacher or psychologist who participates in an interrogation of a minor has the right to pose questions to the accused through a preliminary investigator, to examine the minutes of the interrogation, and to submit comments concerning the minutes. Педагог или психолог, принимающий участие в допросе малолетнего, имеет право задавать вопросы обвиняемому через следователя, знакомиться с содержанием протокола допроса и излагать замечания относительно протокола.
An informal agreement was executed on 22 July 1990 evidenced by the signing of minutes by the parties (the "22 July 1990 Agreement"). Неофициальное соглашение на этот счет было заключено 22 июля 1990 года путем подписания сторонами соответствующего протокола ("Соглашение от 22 июля 1990 года").
9.7 The State party emphasizes that the author signed and confirmed the minutes of the hearing before the federal authorities, which were read back to him; according to the minutes, Nagdi never threatened to kidnap him. 9.7 Государство-участник подчеркивает, что автор подписал и подтвердил правильность зачитанного ему протокола слушания перед федеральными властями, согласно которому Нагди никогда не угрожал похитить его.
Больше примеров...