Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
'Ten minutes there, then we'll move on to area three. Десять минут там, потом перемещаемся в третий район.
I've got an earthquake in eight minutes. Дорогой, у меня землетрясение в Чили начнется через восемь минут.
I've got an earthquake in eight minutes. Дорогой, у меня землетрясение в Чили начнется через восемь минут.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
So my 18 minutes is up. Итак, мои 18 минут подходят к концу.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
They only got two minutes left. В любом случае им осталось две минуты.
"Sparks" is a dance-pop and synthpop song with an approximate length of three minutes and five seconds. «Sparks» - это дэнс-поп и синти-поп песня с приблизительной длиной в три минуты и пять секунд.
Just give me two minutes. Дай мне две минуты.
Two minutes ago, you were asking. Две минуты назад ты спрашивала.
Two minutes, boys. Две минуты, парни.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
"Breaths?" You couldn't just give it me in minutes? "Вдохов"? Не могла сказать в минутах?
ending Total hours and minutes lost Общие потери времени в часах и минутах
Located in central Menton, by the Jardins Biovès, 5 minutes from the beaches and casino, this hotel offers 39 rooms with air conditioning and equipped with en suite facilities. Этот отель находится в центре Мантона, рядом с садом Биове и в 5 минутах от пляжей и казино. Он располагает 39 номерами с кондиционером и собственной ванной комнатой.
He You Boil chicken in water hauled together with the aromas round in minutes; washed, twenty and you dry cuts yourselves and put salads in one together with blandly cut to Juliana and they soothe bowl. Он Вы Варите курицу в воде тянувшая бечевой вместе с ароматами вокруг в минутах; мытые, двадцать и вы вытираете резки и подвергните ей салаты в один вместе с нежно отрезанные Juliana и они успокаивают чашку.
The hotel is located within walking distance (25-30 minutes) of the city centre and all major monuments and attractions, but it is also very well connected to the main interest points by 10 bus lines, 2 tramway lines and by metro (B line). Отель расположен в 25-30 минутах ходьбы от центра города и всех главных монументов и достопримечательностей, но от него также легко добраться до всех достопримечательностей города на общественном транспорте, недалеко от отеля вы найдёте остановки 10 различных автобусов, 2 трамваев и станцию метро (линия В).
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
They left New York on 27 May and crossed the Bishops Rock longitude 60 days, 16 hours, and 19 minutes later. Они покинули Нью-Йорк 27 мая и пересекли долготу скалы Бишоп 60 днями, 16 часами и 19 минутами позже.
Press conferences will be restricted to thirty minutes maximum, beginning at 9 a.m. each day. Продолжительность пресс-конференций, которые будут проводиться каждый день с 09 ч. 00 м., будет ограничена 30 минутами.
Introductions by the Secretariat should also be limited to 10 minutes and representatives of the Secretariat, agencies, funds and programmes were explicitly requested to focus their statements on selected issues of concern to them and to distribute their interventions in advance, if possible. Представления сотрудниками Секретариата должны также ограничиваться 10 минутами, и при этом представителям Секретариата, учреждений, фондов и программ настоятельно предлагается сконцентрировать внимание в своих выступлениях на тех конкретных вопросах, которые представляют для них интерес, и, по возможности, заранее распространять текст своих выступлений.
Limit your remarks to three minutes. Ограничьте ваши высказывания тремя минутами.
The missing nine minutes aboardFlight549, nine minutes that would have been erased from the memories... of the 134passengers on board, would prove to be the final minutes of their lives. Потерянные девять минут рейса 549, девять минут, которые были стёрты из памяти 134 пассажиров самолёта, оказались последними минутами в их жизни.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
OK, 2 minutes for Betty. ОК, 2 мин для Бетти.
Two and a half minutes before we hit the drop site. Через 2,5 мин подойдем к месту встречи.
It will be put back to 60 minutes on 25 October 1998, 31 October 1999, 29 October 2000 and 28 October 2001. Оно будет сокращено до 60 мин. 25 октября 1998 года, 31 октября 1999 года, 29 октября 2000 года и 28 октября 2001 года.
In order to get a general idea of your global level of Spanish, do the following exam within 45 minutes. Пожалуйста, сделайте этот тест в течении 45 мин. без каких-либо пособий.
Then the precipitate is additionally dehydrated by microwave drying and the carotene is extracted by carbon dioxide at a pressure of 100-500 atm and a temperature of 35-85ºC for 100-140 minutes as the extractant is recirculated. Затем проводят дополнительное обезвоживание микроволновой сушкой и экстрагируют каротин двуокисью углерода при давлении 100-500 атм и температуре 35-85ºC в течение 100-140 мин при рециркуляции экстрагента.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Instead, there are regular meetings with high-level officials and with the Deputy Secretary-General and the minutes of those meetings are considered official agreements. Вместо этого с высокопоставленными должностными лицами и заместителем Генерального секретаря проводятся регулярные совещания, и протоколы этих совещаний считаются официальными соглашениями.
The Group also prepared formal minutes as a means of documenting the discussions held at the various meetings. Группа подготовила также официальные протоколы, которые являются одним из средств документирования обсуждений, состоявшихся на различных совещаниях.
MONUSCO stated that it had not intentionally bypassed the Headquarters Committee and that the minutes of the Local Committee did not accurately reflect the circumstances associated with its advice. МООНСДРК заявила, что она не намеревалась действовать в обход Комитета Центральных учреждений и что протоколы заседаний Местного комитета не точно отражают обстоятельства, связанные с его рекомендацией.
Minutes of the meetings and all related documents must be made public. Протоколы совещаний и вся сопутствующая документация должны обнародоваться.
Minutes, weather and river-level alerts, maps, data, and other important information were disseminated regularly through a UNDMT e-mail list. Протоколы, метеорологические предупреждения и сообщения об уровне воды, карты, данные и другая важная информация регулярно распространяются через электронный перечень ГУОСБООН.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
You have... two hours and 47 minutes precisely. У тебя... 2 часа 47 минут.
From takeoff to landing, 2 hours, 45 minutes. От взлета до посадки - 2 часа, 45 минут.
He was already in his car at 4:00 in the morning and just minutes away from her. Он уже сидел в машине в 4 часа утра и был в минутах езды от нее.
Left almost 90 minutes ago. Ушел почти полтора часа назад.
Within 90 minutes of the explosion, McVeigh was stopped by Oklahoma Highway Patrolman Charlie Hanger for driving without a license plate and arrested for illegal weapons possession. Маквей был арестован на шоссе спустя полтора часа после взрыва полицейским Чарли Хэнгером за отсутствие автомобильного номера и нелегальное владение огнестрельным оружием.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
The nominee of MK Electric International Limited was also present at that meeting and had signed the minutes. Номинальный держатель "МК электрик интернэшнл лимитед" также присутствовал на собрании и подписал его протокол.
May I have the minutes of the Ministry of Defense reform council? Можно еще и протокол совета по реформе Министерства обороны?
UNRWA established an Audit and Inspection Committee in 1998, and the Commissioner-General approved the minutes of the first meeting on 29 November of that year. В 1998 году БАПОР учредило Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности, а Генеральный комиссар утвердил протокол первого заседания
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
I want the minutes from this meeting. Я хочу протокол этого заседания.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
In a letter dated 15 May 2012, the Minister for Foreign Affairs of Kuwait shared elements of the agreed minutes adopted at the 29 April meeting of the Joint Ministerial Committee. В письме от 15 мая 2012 года министр иностранных дел Кувейта сообщил о содержании согласованных протоколов, принятых на совещании Совместного комитета на уровне министров 29 апреля.
2.5.1 Design and publication of electoral documents (ballots, minutes, etc.) 2.5.1 Подготовка макетов и изготовление документов для проведения выборов (бюллетеней для голосования, протоколов и т.п.)
Most of what we know of him comes from the minutes of Grand Lodge and from his book of constitutions. Большая часть того, что мы знаем о нём, происходит из протоколов великой ложи и из его книги конституций.
The Court Management sub-unit is responsible for the administrative arrangements concerning courtroom hearings, including arranging for the distribution of documents, providing technical assistance and preparing minutes and records of Chambers' sittings, as required by rule 35 of the Rules of Procedure and Evidence. Подгруппа организации судебного процесса отвечает за административное обеспечение слушаний в зале суда, включая распространение документов, оказание технической помощи и подготовку протоколов и отчетов заседаний Камер, как этого требует правило 35 Правил процедуры и доказывания.
There is some concern among beneficiary countries that the Paris Club has not finalized agreed minutes on interim debt relief for small debtors, and that progress in concluding bilateral agreements is often very slow. Среди стран-бенефициаров имеются определенные опасения в связи с тем, что Парижский клуб не провел окончательной доработки согласованных протоколов о предоставлении промежуточной помощи по облегчению задолженности странам с небольшим уровнем задолженности и что процесс заключения двусторонних соглашений во многих случаях продвигается очень медленно.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Gare du Nord (Eurostar, Thalys) 25 minutes walk from the hotel or by metro. Gare du Nord (Eurostar, Thalys) а 25 minutes а pied de l'hфtel ou par mйtro.
Fabien Randanne of French newspaper 20 Minutes called "Amar pelos dois" a "superb melancholic song" and described it as a "delightfully anachronistic sound". Французская газета 20 Minutes назвала «Amar pelos dois» «прекрасной меланхоличной песней» и отметила «очаровательное анахроничное звучание».
Linkin Park's next album Minutes To Midnight was released in 2007 despite initially stating the album would debut in 2006. Третий альбом Linkin Park Minutes to Midnight был выпущен в 2007 году, несмотря на то, что первоначально заявлялось о его релизе в 2006 году...
Her two biggest-selling songs of the week were "4 Minutes" and "Like a Prayer"-each selling 12,000 with gains of 183% and 267%, respectively. Оригинальные версии двух самых популярных песен с альбома - «4 Minutes» и «Like a Prayer» - были проданы в количестве 12 тыс. копий, что на 183 % и 267 % соответственно больше, чем неделей ранее.
He has also been a co-producer for the Public Broadcasting Service (PBS) production center WGBH-TV in Boston (1984), NBC Nightly News (1987), CBS' 60 Minutes (1991), and helped produce Peter Jennings' specials at ABC Television. Он также выступал в качестве со-продюсера телевещательной компании PBS в Бостоне, NBC Nightly News (1987), CBS' 60 Minutes (1991), а также содействовал выпуску специальных репортажей Питера Дженинга на телеканале ABC.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
In place of candid assessments and provocative analysis, many important decisions will now be based on oral briefings and meetings that are not recorded in minutes. Вместо откровенных оценок и провокационных анализов, многие важные решения теперь будет основаны на устных брифингах и совещаниях, которые не регистрируются в протоколе.
(b) Where a suspect testifies about what he has actually done in connection with the offence of which he is suspected, the investigator shall record it in the minutes as carefully as possible in the words used by the suspect himself. Ь) следователь обязан как можно точнее отразить в протоколе показания подозреваемого о совершенных им действиях в связи с правонарушением, в совершении которого он подозревается, используя при этом его собственные слова.
The complainant submits that the State party's assertion that during his interview he had been arrested "one week" after the Friday sermon is not in the minutes of the interview. Заявитель отмечает, что в протоколе беседы не отражено то обстоятельство, что он был арестован спустя "одну неделю" после пятничной проповеди.
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
The collocation 'are immediately notified' implies the obligation of to accomplish this action without delay after the completion of minutes on detention, which is confirmed in the minutes against the detained person's signature. Словосочетание "незамедлительно доводится до сведения" предполагает обязанность делать это без проволочек после завершения составления протокола о задержании, которое в протоколе скрепляется подписью задержанного лица.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The list of parameters and their agreed ranges and treatment in the database can be found in the minutes of the meeting: . С перечнем параметров и их согласованными диапазонами и обработкой в базе данных можно ознакомиться в протоколах совещания ().
In the minutes, the complainant's statement that he had sustained an injury as a result of action of police officers is given very little attention. Словам заявителя о том, что ему было причинено повреждение в результате незаконных действий полицейских, в протоколах внимания уделяется очень мало.
The minutes of meetings of the Headquarters Committee on Contracts indicate that ex post facto presentations were made to the Procurement Service relating to the extension of existing lease contracts that did not meet the definition of exigency as defined by the Financial Regulations and Rules. В протоколах заседаний Комитета Центральных учреждений по контрактам приводится информация о случаях представления Службе закупок с опозданием заявок на продление срока действующих арендных соглашений, которые не отвечают определению неотложных потребностей, содержащемуся в Финансовых положениях и правилах.
The focus of the OIOS review was to assess the procedures of HCC as indicated in the minutes of each HCC meeting and other documentation. Основное внимание в рамках проведенной УСВН проверки было сосредоточено на оценке применяемых КЦУК процедур, указанных в протоколах каждого заседания КЦУК и прочей документации.
She had indicated earlier that many parliamentarians were gender-blind, and that fact was eminently apparent in minutes of parliamentary discussions, especially those in the Special Majlis. Ранее она уже указывала на то обстоятельство, что многие парламентарии закрывают глаза на гендерные проблемы; этот факт находит явное подтверждение в протоколах парламентских дискуссий, особенно в протоколах обсуждений, ведущихся в Специальном меджлисе.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes pertaining to the 31 August 2007 meeting of the Headquarters Committee on Contracts were finalized on 10 September 2007 and the Controller approved the contract award on 11 October 2007. Протокол заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам, состоявшегося 31 августа 2007 года, был подготовлен в окончательном виде 10 сентября 2007 года, и Контролер дал санкцию на предоставление контракта 11 октября 2007 года.
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
Minutes of the meeting of the APC, 30 November 2006. Протокол заседания КБП 30 ноября 2006 года.
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
You will be fine for 31 minutes. Ты будешь в порядке 31 минуту.
I saw you only minutes before this, so... Я видела вас за минуту до этого, так...
It's important to know that it takes - 21 minutes. for the signal from Mars to reach Earth. Важно иметь в виду, что сигнал с Марса достигает Земли за 21 минуту.
Within minutes of each other? С разницей в минуту? Вряд ли.
After only two minutes the Italian centre half Luis Monti had his foot broken in a rough tackle with Drake. Спустя ещё минуту центральный хавбек итальянцев Луис Монти получил перелом ноги в противоборстве с Дрейком.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The Court of Appeal reviewed the authors' request (dated 21 March 2001) to amend the minutes of the hearings, introduced some of the corrections requested by them and rejected others. Апелляционный суд пересмотрел ходатайство авторов (от 21 марта 2001 года) об изменении протокола судебного заседания, внес некоторые предлагаемые ими поправки и отклонил остальные.
We will dispense with reading of the minutes. Мы опускаем чтение протокола.
Abdelkader Benaziza requested a copy of the minutes of the meeting, but his request was denied. Г-н Абделькадер Беназиза попросил, чтобы в конце допроса ему была выдана копия протокола, однако его просьба не была выполнена.
The minutes of the 19 June 1990 meeting show that the parties agreed to extend Extraktionstechnik's deadline for completing work on the refinery. Из протокола состоявшегося 19 июня 1990 года заседания следует, что стороны согласились продлить срок для завершения компанией "Экстракционстехник" свои договорных работ на предприятии.
The next order of business is reading the last meeting's minutes. Далее, у нас по плану - чтение протокола прошлого собрания.
Больше примеров...