Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
He talked only about you even in those ten minutes. Он говорил только о тебе в эти 10 минут.
16 terawatts of energy hits the Earth's surface every 88 minutes. 16 тераватт энергии попадают на поверхность Земли каждые 88 минут.
This "18 minutes" business, I find quite fascinating. Я нахожу достаточно занимательным эти историю про 18 минут.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
We've got about three minutes before frostbite sets in. У нас минуты три, пока не начнется полный колотун.
Give me two minutes, please. Дайте мне 2 минуты, пожалуйста.
Guys, only 3 minutes left! Ребята, осталось только три минуты!
In four minutes, the day nurse - who is new to this floor - is going to walk in, read this chart, and administer a massive dose if intravenous tetracycline. Через четыре минуты, медсестра - которая недавно работает на этом этаже - зайдет, прочитает эту карту, и введет вам большую дозу тетрациклина внутривенно.
Show minutes separately on the timer. Показывать минуты на таймере отдельно.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
To ICC(International Congress Centre) by bus only some minutes. Выставочный комплекс ICC расположен всего в нескольких минутах езды на автобусе.
Centrally located, 3 minutes by foot from Piazza San Marco and 5 minutes from the Ponte di Rialto, the Hotel Antica Locanda al Gambero is well-positioned among the 3 star hotels of Venice. В самом центре, в З минутах ходьбы от площади Сан-Марко и в 5 - от моста Риальто, отель "Antica Locanda al Gambero" занимает поистине исключительное местоположение среди всех 3-х звездочных отелей Венеции.
This 4-star deluxe 120 room property is discreetly located in a quiet tree-lined Georgian Crescent, just 2 minutes walk from Marble Arch underground station, Hyde Park, Oxford Street and Mayfair. Этот роскошный четырёхзвёздочный отель удачно расположен на тихой, обсаженной деревьями улице Джорджиан Крисцент (Georgian Crescent), в двух минутах от станции метро Марбл Арк (Marble Arch), Гайд Парка, Оксфорд Стреет и Мэйфэйр. В отеле 120 номеров и двухуровневых люксов.
The fabulous shopping of Fifth Avenue, the excitement of Broadway theaters and the lights of Times Square are situated only minutes away from the hotel. Вы можете сделать шикарные покупки на Пятом Авеню, посетить один из блестящих театров Бродвея или полюбоваться залитым огнями Таймс свквером, так как всё это расположено всего в 5 минутах от отеля.
The hotel is situated in 10 minutes driving distance from the city center in Tsitsernakaberd area. It has 16 comfortable rooms provided with the necessary facilities. Гостиница, расположенная в 10 минутах езды от центра города в окрестностях Цицернакаберда, предлагает 16 комфортабельных номеров, обеспеченных необходимыми условиями для приятного отдыха.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
She sent another text to the same guy ten minutes earlier. Она отправляла еще одно смс этому парню 10 минутами ранее.
The Referendum Commission was allotted 10 minutes in each broadcast. Комиссия по проведению референдума располагала 10 минутами эфирного времени в ходе каждой передачи.
Arrangements should be made for the delivery of concise statements by those representatives, with a time limit of two minutes. Необходимо принять организационные меры для того, чтобы эти представители могли выступить с краткими заявлениями, продолжительность которых ограничена двумя минутами.
They left New York on 27 May and crossed the Bishops Rock longitude 60 days, 16 hours, and 19 minutes later. Они покинули Нью-Йорк 27 мая и пересекли долготу скалы Бишоп 60 днями, 16 часами и 19 минутами позже.
The Chair: May I remind delegations of the established practice of the First Committee that national statements should be confined to 10 minutes and, when speaking on behalf of a group of countries, to 15 minutes. Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне напомнить делегатам о сложившейся в Первом комитете практике, в соответствии с которой выступления в национальном качестве должны ограничиваться десятью минутами, а выступления от имени группы стран - 15 минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
Okay, two minutes for Betty. ОК, 2 мин для Бетти.
Two and a half minutes before we hit the drop site. Через 2,5 мин подойдем к месту встречи.
An accurate and timely tsunami early warning was issued by the Japan Meteorological Agency at 14:49 hrs., three minutes after the earthquake occurred. В 14 час. 49 мин. Японское метеорологическое агентство сделало точное и своевременное предупреждение о цунами за три минуты до того, как произошло землетрясение.
Boil vegetables 15-20 minutes, add stuffed bell peppers and pared and quartered potatoes and cook on low heat 30-40 minutes. In the final 5-10 minutes add salt and spices. В кипящий бульон поло-жить нарезанную крупными дольками морковь, помидоры, шинкованный репчатый лук и варить 15-20 мин, затем опустить фаршированный перец, нарезанный дольками картофель и варить на слабом огне 30-40 мин, за 5-10 мин до окончания варки добавляют соль, специи.
The province's TVA television and radio broadcasting company likewise has a television programme in Romanian: it produces and transmits the daily news programme Novosti (lasting 10 - 15 minutes). Также телепрограммы на румынском языке в области осуществляет ТРК "ТВА", которая производит и транслирует ежедневную программу "Новости" (хронометраж 10 - 15 мин).
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
The minutes from the last couple of meetings for the League for Aboriginal Advancement. Протоколы пары последних заседаний Лиги развития аборигенов.
Finnish legislation authorizes the sessions of the Sami Thing to be conducted and the minutes to be drawn up in any of these three languages. Согласно финскому законодательству заседания саами тинг могут проводиться, а протоколы могут вестись на любом из этих трех диалектов.
The minutes or transcripts of the public hearing or inquiry may subsequently be made available to those who made oral submissions to verify their comments have been transcribed accurately. Протоколы публичных слушаний или рассмотрения запросов могут быть впоследствии доступны тем, кто сделал устные заявления, - чтобы убедиться, что их комментарии были расшифрованы точно.
The minutes of both meetings, together with the terms of reference, work plan and draft outline of the report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, are available upon request from the interim coordinators. Протоколы обоих совещаний, а также круг ведения, план работы и проект доклада Комитета по использованию космического пространства в мирных целях можно получить по просьбе у временных координаторов.
The agenda for and minutes of Bureau meetings, where available, shall be placed on the UNECE website and shall be provided to members of the public up on request, in accordance with the procedure set out in rule 13. Повестка дня и протоколы заседаний Президиума, если таковые имеются, размещаются на веб-сайте ЕЭК ООН и предоставляются представителям общественности по их просьбе в соответствии с процедурой, изложенной в правиле 13.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
If you're not back in 90 minutes, he's going to be pling center field - Permanently. Не вернёшься через полтора часа, он пойдёт на центральное поле - и там и останется.
We can get one down here in about 90 minutes. Сможем спустить одни где-то через полтора часа.
Let's get this show on the road. two hours, 57 minutes. Расчетное время прибытия: Два часа, 57 минут.
MAN: (ON TV) shattering the goal 90 minutes before H-hour. Разбив цель за 90 минут до часа икс.
You can just sit there and use this 15 minutes time-out to think about how utterly reprehensible your behavior was today. Пожалуйста, посидите здесь четверть часа и подумайте... о своем в высшей степени... неподобающем поведении.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
He promised to provide the Committee with a copy of the minutes of that meeting. Г-н Девонаев предлагает передать Комитету протокол этого совещания.
He shall make official minutes on the content of the explanation. Он составляет официальный протокол, отражающий суть показаний.
A good practice, if technical means and language issues allow, is to prepare the minutes or transcript during the hearing and to make the record of each day's proceedings available as soon as possible and preferably at the end of each day. Примером надлежащей практики является ситуация, когда технические средства и вопросы языка позволяют подготовить протокол или стенограмму в ходе слушаний, и вести ежедневные записи, доступные как можно раньше, желательно, в конце каждого дня.
Along with the request, the Social Work Center submits minutes and reports on the activities undertaken that can also contain a proposal that a temporary measure is pronounced and a proposal for the type of measure to be pronounced. Помимо этой просьбы центр по социальной работе представляет протокол и сообщает о принятых мерах, которые могут также предусматривать предложения об осуществлении временных мер и характере этих мер.
Who's taking the minutes here? Кто здесь ведет протокол?
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
The minutes also show that the court expert provides expert opinion after examining the confined person and the medical staff of the institution, although the content of the minutes does not show any such activities taking place at the hearing. Из протоколов также видно, что судебный эксперт выражает экспертное мнение после освидетельствования помещенного в больницу лица, а также мнение медицинского персонала учреждения, хотя из содержания протоколов не видно, чтобы такие действия имели место во время слушания.
The Board did not meet regularly, did not properly maintain minutes of its meetings and did not report on the action taken on the disposal of five vehicles and computer and telecommunication equipment. Совет не собирался на регулярной основе, не вел надлежащих протоколов о работе своих заседаний и не сообщил о предпринятых шагах по ликвидации пяти автотранспортных средств, компьютерной техники и аппаратуры связи.
(b) A liaison and administrative officer, responsible for the organization and preparation of minutes of various meetings of the President, including bilateral meetings, handling of correspondence and queries, as well as for all administrative matters relating to the President and the Office. Ь) сотрудник по связям и административным вопросам, ответственный за организацию и подготовку протоколов различных совещаний с участием Председателя, в том числе двусторонних встреч, обработку корреспонденции и запросов, а также за все административные вопросы, связанные с Председателем и канцелярией.
c In relation to this claim, the case file contains copies of "Minutes of an Examination of witness", during which two witnesses explained on 8 July 2003 what they had witnessed in the morning of 4 February 2003. с В отношении этой жалобы в материалах дела содержатся копии протоколов допроса свидетелей, в ходе которого два свидетеля 8 июля 2003 года рассказали о том, что они видели 4 февраля 2003 года.
As support for its contention with respect to the probable award on its proposal, ABB submitted copies of its internal minutes of a meeting between the two parties held at the Shuaiba refinery on 18 July 1990. В подтверждение своего заявления о том, что ее предложение в конечном счете было бы принято, "АББ" представила копии предназначенных для внутреннего пользования протоколов совещания двух сторон, состоявшегося на Шуайбском нефтеперерабатывающем предприятии 18 июля 1990 года.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Gare du Nord (Eurostar, Thalys) 25 minutes walk from the hotel or by metro. Gare du Nord (Eurostar, Thalys) а 25 minutes а pied de l'hфtel ou par mйtro.
He is also a contributing reporter for current affairs program 60 Minutes. Он работал ведущим журналистом для программы 60 Minutes.
Linkin Park's next album Minutes To Midnight was released in 2007 despite initially stating the album would debut in 2006. Третий альбом Linkin Park Minutes to Midnight был выпущен в 2007 году, несмотря на то, что первоначально заявлялось о его релизе в 2006 году...
The title is a reference to the Andy Warhol quotation, "In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes." Название фильма отсылает к фразе Энди Уорхола: «В будущем каждый сможет стать всемирно известным на 15 минут» (англ. "In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes").
Ten Minutes Older is a 2002 film project consisting of two compilation feature films titled The Trumpet and The Cello. «На десять минут старше» (англ. Ten minutes older) - кинопроект 2002 года, состоящий из двух фильмов: «Труба» (The Trumpet) и «Виолончель» (The Cello).
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
If the defendant refuses to respond, this shall be noted in the minutes. Если обвиняемый отказывается отвечать, то этот факт должен быть отражен в протоколе.
any mention in an official document or official minutes; and отметок в официальном документе или протоколе;
For example, the minutes of the first Programme Review Committee meeting in May 1996 show "Substantive and administrative support to UNEP-administered conventions" as the first item in the UNEP programme of work for 1996. Например, в протоколе первого заседания Комитета по обзору программ, состоявшегося в мае 1996 года, в качестве первого приоритетного пункта программы работы ЮНЕП на 1996 год фигурирует вопрос "Основная и административная поддержка конвенций, находящихся в ведении ЮНЕП".
On the evening of December 20, as recorded in the minutes, Sturt could see Accum tear out and walk off with a paper concerning the ingredients and uses of chocolate. Вечером 20 декабря, как записано в протоколе, Sturt мог видеть, как Аккум вырывал уносил с собой страницы работы о компонентах и использовании шоколада.
The Minutes only reflect the main theses of the presentations. В протоколе освещены только общие тезисы выступлений.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
Changes and agreements regarding common services were documented only in operational management team minutes. Соглашения об общем обслуживании и изменения к ним отражены лишь в протоколах Группы оперативного управления.
The minutes include a section according to which the doctor introduces the person under examination to the court. В протоколах имеется раздел, где фиксируется, как врач представляет лицо для рассмотрения его дела судом.
In the minutes, the complainant's statement that he had sustained an injury as a result of action of police officers is given very little attention. Словам заявителя о том, что ему было причинено повреждение в результате незаконных действий полицейских, в протоколах внимания уделяется очень мало.
The focus of the OIOS review was to assess the procedures of HCC as indicated in the minutes of each HCC meeting and other documentation. Основное внимание в рамках проведенной УСВН проверки было сосредоточено на оценке применяемых КЦУК процедур, указанных в протоколах каждого заседания КЦУК и прочей документации.
The minutes make reference to losses related to the completion of Project C, a delay penalty and maintenance payments by SEITAC. В протоколах речь идет об убытках, связанных с завершением Проекта С, штрафе за задержку в платежах и выплатах со стороны "СЕЙТАК" за эксплуатационное обслуживание.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes pertaining to the 31 August 2007 meeting of the Headquarters Committee on Contracts were finalized on 10 September 2007 and the Controller approved the contract award on 11 October 2007. Протокол заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам, состоявшегося 31 августа 2007 года, был подготовлен в окончательном виде 10 сентября 2007 года, и Контролер дал санкцию на предоставление контракта 11 октября 2007 года.
27-28 May 1996 An Agreement on a ceasefire and cessation of military activities and steps to settle the armed conflict in the Chechen Republic, and the minutes of a meeting of the working groups, are signed in Moscow. 27-28 мая 1996 года В Москве подписаны Договоренность о прекращении огня, боевых действий и мерах по урегулированию вооруженного конфликта на территории Чеченской Республики и Протокол заседания рабочих групп.
The Chairperson drew attention to the minutes of the Bureau meeting held on 30 March 2005 during which it had taken note of two letters from the Permanent Mission of the United States of America and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), respectively. Председатель обращает внимание на протокол заседания Бюро, проведенного 30 марта 2005 года, в ходе которого он принял к сведению два письма - соответственно от Постоянного представительства Соединенных Штатов Америки и от Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
The minutes of the meeting have yet to be agreed upon. Протокол заседания еще не согласован.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
He played 31 minutes in this game. В этом матче сыграл 31 минуту.
Sometimes we have tea on the deck and just talk for what feels like minutes. Иногда мы пьем чай на веранде и просто говорим про то, что чувствуем в данную минуту.
Diane, officials are seeking to question these men seen entering the mall minutes before the explosion occurred. Диана, следователи разыскивают мужчину, которого видели, входящим в ТЦ, за минуту до взрыва.
Calls to LMT toll-free 24-hour informative phone 80000076,800-series numbers, a number 114 and 1181 are not included in free minutes and short messages. С подключением Позвони мне! Ты можешь получать неограниченное количество бесплатных минут на свои разговоры, так как за каждые пять минут входящих звонков Ты получаешь одну бесплатную минуту для исходящих звонков.
We refresh our data uninterruptedly. All exchange rates of all exchangers refresh in no longer than 2 minutes! Данные обновляются каждую минуту, и Вы всегда остаётесь в курсе всех последних изменений.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The draft minutes of the twenty-second meeting, held on 17 October 2013 in Geneva, are presented below. Проект протокола двадцать второго совещания, состоявшегося 17 октября 2013 году в Женеве, приведен ниже.
As evidence of its claim for contract losses, National provided a copy of the minutes of the meeting held on 24 April 1990. В обоснование своей претензии в связи с потерями по контракту "Нэшнл" представила копию протокола заседания, состоявшегося 24 апреля 1990 года.
Furthermore, the Board recommended that UNDP should include in the file of the selected candidate the minutes of the related ALDs ad hoc panel meetings. Бюро напомнили о необходимости ведения протоколов заседаний указанной группы и включения копии протокола в досье отобранного кандидата.
The policeman shall take minutes on each act of criminal procedure pursuant to section 55 of the Code of Criminal Procedure which also states the general conditions of its content. Полицейский призван заносить в протокол каждое уголовно-процессуальное действие в соответствие со статьей 55 Уголовно-процессуального кодекса, в которой также указываются общие условия составления протокола.
In accordance with the protocol determining the time allotted to each candidate to speak, the time allotted for the second round of the legislative election of 5 August 2012, for example, was 5 minutes and 35 seconds for each candidate. Например, из протокола церемонии определения времени, выделяемого каждому кандидату на послание, связанное с избирательной кампанией, в рамках второго тура парламентских выборов 5 августа 2012 года, видно, что каждому кандидату было предоставлено 5 минут и 35 секунд.
Больше примеров...