Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
Your approximate wait time is 11 minutes. Вам необходимо подождать примерно 11 минут.
He'll pick me up in 15 minutes. Что за мной заедут через 15 минут.
Your rhythm becomes irregular, and that's what happened 45 minutes later. В течение следующих 45 минут сердечный ритм становится непостоянным.
And that's the last 20 minutes of malware every single day. И это только последние 20 минут вредоносных программ за день.
He'll pick me up in 15 minutes. Что за мной заедут через 15 минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Well, blackout lasts for three minutes. Чтож,... перерыв связи длится примерно З минуты.
Four minutes later, a series of three underwater explosions wracked the freighter. Через четыре минуты серия из трёх взрывов уничтожила судно.
Arrival time, two minutes. Время падения: две минуты.
Downloads automatically in one to two minutes. Автоматическая загрузка за одну-две минуты.
Three minutes it is. Три минуты. Ждём.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
It starts in ten minutes, and it's in Burbank, which is 20 minutes away. Начало через десять минут. и это в Бербанке, который находится в 20 минутах езды.
Only 10 minutes away is the hustle and bustle of the Ramblas. Всего в 10 минутах находится шумная Рамблас.
To ICC(International Congress Centre) by bus only some minutes. Выставочный комплекс ICC расположен всего в нескольких минутах езды на автобусе.
He's 15 minutes away, you interested? Он в пятнадцати минутах отсюда, интересует?
Hotel Michelangelo offers comfortable accommodation in the centre of Forlì, only 2 km from the international airport and at a 5 minutes' drive from the railway station. Отель Michelangelo приглашает остановиться в комфортабельных номерах в центре Форли, всего в 2 км от международного аэропорта и в 5 минутах езды от железнодорожного вокзала.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
President Mubarak's motorcade left the airport for the city some minutes past 8 o'clock in the morning. Кортеж президента Мубарака выехал из аэропорта в направлении города несколькими минутами позже 8 часов утра.
Statements would be limited to 15 minutes for delegations speaking on behalf of a group of States and to 7 minutes for those speaking in a national capacity. Продолжительность выступления будет ограничена 15 минутами для делегаций, выступающих от имени группы государств, и 7 минутами для делегаций, выступающих от имени своих стран.
In view of the limited number of meetings available to the Committee, it is suggested that the time limit for statements be set at 10 minutes, with the exception of statements made by the spokespersons of groups of delegations, which would be extended to 15 minutes. Ввиду ограниченного числа заседаний, отведенных Комитету, предлагается ограничить продолжительность выступлений 10 минутами, сделав исключение для выступающих от имени групп делегаций, которым будет отводиться 15 минут.
Ned Raggett of AllMusic called the song "two and a half minutes of pure heavy metal rampage" and "a masterpiece of arrangement and production." Нед Рэггетт, Allmusic, назвал одноимённую песню «двумя с половиной минутами чистого волнения хэви-метала» и «шедевром договоренности и производства».
A round of chess takes 4 minutes. Т.о. разыгрывается партия быстрой игры с 12 минутами на обдумывание ходов.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
The regional TV prophesies daily in the Uzbek, Kazakh and Russian languages in volume of 9 hours of 20 minutes in a week. Областное телевидение вещает ежедневно на узбекском, казахском и русском языках в объеме 9 часов 20 мин. В неделю.
These bags shall be made of such materials as will not change the pollutant gas by more than 2 per cent after 20 minutes of storage. Эти камеры должны быть изготовлены из таких материалов, чтобы через 20 мин. после хранения загрязняющий газ изменялся не более чем на 2%.
I'll be back in ten minutes. Я вернусь через 10 мин.
The length of time spent per day on unpaid work by a woman was 3 hours and 50 minutes, and 2 hours and 48 minutes on paid work. Comparable figures for a man were 31 minutes and five hours and 36 minutes, respectively. Ежедневно на неоплачиваемую работу женщины затрачивали З час. 50 мин., а на оплачиваемую работу -2 час. 48 мин. Соответствующие показатели для мужчин составляли 31 мин. и 5 час. 36 минут.
The 60-minute advance on legal time was increased to 120 minutes on 20 March 1998, as will again be the case on 28 March 1999, 26 March 2000 and 25 March 2001. Опережение декретного времени, составляющее 60 мин., было увеличено до 120 мин. 29 марта 1998 года и будет также увеличено 28 марта 1999 года, 26 марта 2000 года и 25 марта 2001 года.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
The minutes of these meetings are distributed to the chiefs of administration at offices away from Headquarters for their information. Протоколы этих совещаний распространяются среди начальников административных служб в отделениях вне Центральных учреждений для ознакомления.
The treatment also varies according to whether the agreed minutes contain a goodwill clause, an agreement that the debtor country can return to the Paris Club. Подходы различаются также в зависимости от того, содержат ли согласованные протоколы оговорку доброй воли, представляющую собой договоренность о том, что страна-должник может вновь обратиться к Парижскому клубу.
Section 12.8.3 of the Procurement Manual (Revision No. 6) states that, in respect of the Local Committee on Contracts, approved recommendations and meeting minutes shall be distributed within 10 business days after the conclusion of a meeting. В разделе 12.8.3 Руководства по закупкам (Редакция 6) сказано, что в случае местного комитета по контрактам утвержденные рекомендации и протоколы заседаний должны распространяться в течение 10 рабочих дней после завершения заседания.
At its first meeting during the seventy-first session, the Bureau decided to record its decisions in formal minutes, to be kept as a record of all decisions taken by the Committee's Bureau. На своем первом заседании в ходе семьдесят первой сессии Бюро постановило включить свои решения в официальные протоколы для хранения в архивах всех решений, принимаемых Бюро Комитета.
That's why they take minutes. Поэтому на заседаниях ведутся протоколы.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Three hours, 11 minutes left. Еще З часа и 11 минут.
The Hummingbird Search Server results are far more modest: indexing - 4 hours 50 minutes, index size - 3,5 gigabytes. Показатели Hummingbird Search Server намного скромнее: индексация - 4 часа 50 минут, размер индекса - 3,5 гигабайта.
A mother with two or more children under 18 months is entitled to such feeding breaks of at least 60 minutes. При наличии двух или более детей в возрасте до полутора лет продолжительность перерыва устанавливается не менее часа каждый.
That means we've got three hours and four minutes... before the end-of-the-day's package sort. У нас есть ровно З часа и 4 минуты,... чтобы закончить сегодняшнюю сортировку.
The full text search system indexed 11 gigabytes of test texts with about the same results as dtSearch, but slightly faster, within 2 hours 53 minutes. 11 гигабайт тестовых текстов поисковая система проиндексировала примерно так же как и dtSearch, но с незначительным опережением, за 2 часа 53 минут.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
Further, the minutes indicate that the final payment was withheld due to the poor quality of work. Кроме того, протокол показывает, что окончательный платеж был задержан из-за низкого качества работ.
You'll find the minutes in section "F," shelve 23, if you please. Найди протокол в разделе Ф, полка 23, будь добр.
A good practice, if technical means and language issues allow, is to prepare the minutes or transcript during the hearing and to make the record of each day's proceedings available as soon as possible and preferably at the end of each day. Примером надлежащей практики является ситуация, когда технические средства и вопросы языка позволяют подготовить протокол или стенограмму в ходе слушаний, и вести ежедневные записи, доступные как можно раньше, желательно, в конце каждого дня.
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
A record of the meeting is summarized in the minutes. Также процедура записывается в протокол.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
Copies of these minutes are, however, among the missing documents. Однако копии этих протоколов входят в число отсутствующих документов.
In January 2008, a standard format for local boards minutes was sent to the field with a recommendation to use it in future. В январе 2008 года на местах был представлен стандартный формат протоколов местных советов с рекомендацией использовать его в будущем.
Most of what we know of him comes from the minutes of Grand Lodge and from his book of constitutions. Большая часть того, что мы знаем о нём, происходит из протоколов великой ложи и из его книги конституций.
Also under the purview of this work programme, a round of negotiations of bilateral investment treaties was held in Geneva in July 2003 at the request of nine English-speaking African LDCs, resulting in the conclusion of 19 BITs and 13 agreed minutes. Кроме того, в рамках своей программы работы по просьбе девяти англоязычных африканских НРС в Женеве в июле 2003 года был проведен раунд переговоров по двусторонним инвестиционным договорам, результатом которого стало заключение 19 ДИД и 13 согласованных протоколов.
According to the data transmitted by the PERP the difference between the first and second place in the gubernatorial election is of only 27 percent, even without counting the votes corresponding to 879 of the total of 6.074 minutes. Согласно данным, переданным в ППРВ, разница между первым и вторым местом на губернаторских выборах составляет всего 27 процентов, даже без подсчета голосов, приходящихся на 879 от общего числа в 6.074 протоколов.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Take bus route 61 (15 minutes), and alight at the stop Bompard -Beaulieu. Prendre le bus 61(15 minutes) Arrкt: Bompard - Beaulieu.
St Etienne, the second town of the Rhône-Alpes region is inquestionably a town for goodliving, at 5 minutes by walking of shopping center. La rйsidence avec services para-hфteliers se situe au cњur de la ville, а 5 minutes а pied du centre commercial.
I must point out The Simpsons is a cartoon show-not 60 Minutes. И, кстати, "Симпсоны" - всего лишь мультсериал, а не журнал "60 Minutes".
Dave de Sylvia of Sputnikmusic called it "an extremely well-crafted rock album," saying it was somewhat better than its predecessor Minutes to Midnight (2007), but does not live up to their debut, Hybrid Theory (2000). Дэйв де Сильвия из Sputnikmusic назвал пластинку «чрезвычайно хорошим продуманным рок-альбомом», добавив, что этот альбом лучше своего предшественника, Minutes To Midnight, но все-таки не так хорош, как первый альбом группы, Hybrid Theory.
10 minutes from the Jardin des Plantes and the Museum of Natural History. А 5 minutes de la rue Mouffetard.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
(c) Record the results of the public hearings in the minutes in accordance with the established requirements; фиксировать результаты проведенных общественных слушаний в протоколе с соблюдением установленных требований;
Because I have it on good authority that its existence was recorded in the minutes of that meeting, which are on file in your office. Потому что из надежного источника известно, что оно было зафиксировано в протоколе заседания, которое хранится в вашем кабинете.
The delegate from Russian Federation informed the Meeting of his intention to send comments to the secretariat relating to paragraphs 17 and 18 of the report, to be included into the minutes of the session; Делегат от Российской Федерации проинформировал участников совещания о своем намерении представить секретариату замечания по пунктам 17 и 18 этого доклада, которые должны быть отражены в протоколе сессии;
Grand Lodge Minutes of 20 June 1780 show resolutions confirming the authority of the Grand Lodge over the Five degrees or Orders of Masonry. В протоколе великой ложи от 20 июня 1780 года есть записи, подтверждающие главенство великой ложи над 5 степенями масонства.
After a meeting/conference with the client or other persons regarding the client's case/project the attorney must draft the minutes of the meeting/conference and send them to the client; the minutes must contain the matters that were discussed and the adopted decisions on them. После любого совещания с клиентом или иными лицами по вопросам дела, юрист обязан составить протокол и направить его клиенту; в протоколе должны быть указаны обсуждаемые вопросы и принятые решения.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The panel does not provide any explanation or grounds for its failing to confirm the complainant's statements in the minutes. В этих протоколах Комиссия не приводит никаких объяснений или оснований своего отказа подтвердить слова заявителя.
The present report draws on information provided in various documents prepared by the Action Team, including studies, activity reports, minutes of meetings, presentations and summaries of discussions, which are available at the web site of the Office for Outer Space Affairs. В настоящем докладе использована информация, содержащаяся в различных документах, подготовленных Инициативной группой, в том числе в исследованиях, докладах о принятых мерах, протоколах совещаний, презентациях и резюме обсуждений, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства.
The minutes make reference to losses related to the completion of Project C, a delay penalty and maintenance payments by SEITAC. В протоколах речь идет об убытках, связанных с завершением Проекта С, штрафе за задержку в платежах и выплатах со стороны "СЕЙТАК" за эксплуатационное обслуживание.
UNOPS informed the Board that all milestones set for 2008-2009 were achieved and the minutes of project board meetings state if a deliverable was met or not. ЮНОПС информировало Комиссию о том, что все ключевые контрольные показатели на 2008 - 2009 годы были достигнуты и в протоколах заседаний комиссии отмечается достижение или недостижение каждого конкретного результата.
When Russian officials are present, official minutes give one version of events, but the public is then fed conflicting, formulaic, propaganda-like information accusing Russia of violating its obligations. При этом в присутствии российских представителей в официальных протоколах фиксируются одни выводы, а затем на публику транслируются противоположные пропагандистские штампы, обвиняющие Россию в нарушении ее обязательств.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
With respect to business entities applicants, relevant documents such as Certificate of Incorporation, Articles and Memorandum of Association, Agreed Minutes of Board of Directors and Certified Application Form containing specimen signatures of Directors concerned; Что касается предприятий, подающих заявление, то они должны представить соответствующие документы, такие, как свидетельство о регистрации компании, устав компании и заявку на регистрацию, согласованный протокол заседания совета управляющих и заверенную форму заявления с образцами подписей соответствующих управляющих;
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Minutes of the meeting of the joint Lebanese-Syrian Протокол заседания Совместной ливанско-сирийской комиссии
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
It has been estimated that a typical insulin molecule is finally degraded about 71 minutes after its initial release into circulation. Было подсчитано, что типичная молекула инсулина деградирует приблизительно через 71 минуту после первоначального выпуска в кровоток.
You try to swim, you're dead in minutes. Если попытаешься плыть, сдохнешь за минуту.
Sorry, I'll... I'll get the minutes. Извините... я всего на минуту.
We have no way of communicating with Capricorn One and what we will see actually happened 21 minutes. ago. Прямой связи с кораблем "Козерог-1" нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад.
After appearing in 11 early games with San Antonio (averaging 3.5 points and 2.3 rebounds in 12.1 minutes per game), he was sent to Austin for six games, where he averaged 17.8 points and 7.8 rebounds in his second D-League stint. За «Сан-Антонио» игрок выходил в 11 встречах (в среднем набирая 3,5 очка и совершая 2,3 подбора за 12,1 минуту на площадке), затем был отдан в «Остин», за который выходил в шести встречах, набирая 17,8 очков и 7,8 подборов.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The authors also contend that the records of inspection (comprising one page of minutes and some photographs) do not and cannot replace an on-site inspection lasting a day. Кроме того, авторы утверждают, что материалы инспекции (одна страница протокола и несколько фотографий) не должны и не могут заменить собой однодневную инспекцию на место.
The original Book of Minutes of the first Congress of Venezuela is in the Federal Legislative Palace in Caracas. Оригинал протокола первого Конгресса Венесуэлы хранится во Дворце парламента, в Каракасе.
Circular of the General Office, Ministry of Justice, on the Publication of the Minutes of the Workshop on the Administration of Alien Offenders Циркуляр Общего отдела Министерства юстиции о публикации протокола семинара-практикума по вопросу применения административных мер в отношении иностранцев, совершивших правонарушение
In accordance with the protocol determining the time allotted to each candidate to speak, the time allotted for the second round of the legislative election of 5 August 2012, for example, was 5 minutes and 35 seconds for each candidate. Например, из протокола церемонии определения времени, выделяемого каждому кандидату на послание, связанное с избирательной кампанией, в рамках второго тура парламентских выборов 5 августа 2012 года, видно, что каждому кандидату было предоставлено 5 минут и 35 секунд.
After discussing the minutes from the last meeting and the minutes we took in this meeting discussing the minutes from the last meeting... И по итогом обсуждения протокола прошлой встречи, и протокольного времени, потраченного на этой встрече на обсуждение протокола прошлой встречи...
Больше примеров...