Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
Briefing in the Sit Room in 20 minutes. Совещание в зале заседаний через 20 минут.
My hearing with Zack's in 45 minutes. Моё слушание насчёт Зака через 45 минут.
I'll have him back in 10 minutes. Я приведу его обратно через 10 минут.
Your rhythm becomes irregular, and that's what happened 45 minutes later. В течение следующих 45 минут сердечный ритм становится непостоянным.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
They only got two minutes left. В любом случае им осталось две минуты.
In two minutes, I want this place in my rearview mirror. Через две минуты, я хочу видеть это место в зеркале заднего вида.
This might take only 1-2 minutes. Прокрашивание должно длиться 1-2 минуты.
That was 22 minutes ago. Это было 22 минуты назад.
He'll be out in three minutes. Он появится через три минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
He'll be at Elin's flat in three minutes. Он в трёх минутах от квартиры Элин.
Panorama Hotel is 10 minutes away by car from Vilnius International Airport and only within 10-15 minutes walking distance from the Cathedral Square which stands in the heart of the city. Гостиница «Panorama» находится в 10 минутах езды от Вильнюсского международного аэропорта и лишь в 10-15 минутах ходьбы од сердца города - Кафедральной площади.
Data is in hours and minutes, rather than decimals, to aid understanding Данные в часах и минутах, а не в десятичных дробях облегчают понимание
is in minutes of arc; указывается в минутах дуги;
I had a new man in my life, and he and a drama-free night were just 40 minutes away. В моей жизни теперь новый парень, и он всего в 40 минутах езды, без всяких драм и ссор.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
We think she was murdered maybe ten minutes later. Мы считаем что она была убита возможно десятью минутами позже.
And this was 5 minutes later. А это было пятью минутами позже.
So, in the interest of trying to make this into an orderly meeting of, I hope, appropriate length today, I have asked the three principal speakers who will begin the debate to confine their remarks to 15 minutes in duration. Поэтому в стремлении упорядочить работу сегодняшнего заседания и обеспечить его приемлемую, хотелось бы надеяться, продолжительность я попросил трех основных докладчиков, которые выступят в начале дискуссии, ограничить свои выступления 15 минутами.
It is the wish of my delegation to clarify for the record the fact that time constraints were the only reason for limiting speakers to two minutes, and that this in no way establishes a precedent for the conduct of future General Committee debates. Моя делегация хотела бы в официальном порядке разъяснить, что нехватка времени была единственной причиной ограничения продолжительности выступлений двумя минутами, и то, что это ни в коем случае не создает прецедент для будущих дискуссий Генерального комитета.
Play media Toguri performed in comedy sketches and introduced recorded music, but never participated in any actual newscasts, with on-air speaking time of generally about 2-3 minutes. Воспроизвести медиафайл Тогури участвовала в комедийных скетчах и вела музыкальные эфиры, но никогда не выступала в основных выпусках программ, ограничиваясь всего двумя или тремя минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
We sold him on 10 minutes in a room with you. Говоря о туземцах, мы обещали ему 10 мин. в комнате наедине с Вами.
We didn't agree it would be exactly 15 minutes, Мы не договаривались именно на 15 мин.
We shall resume again in about three minutes' time. Заседание прерывается в 11 час. 20 мин.
With that theme, the meeting attempted to raise awareness of the fact that someone is killed or maimed by an anti-personnel mine every 20 minutes. Приняв эту тему, на заседании была предпринята попытка улучшить осведомленность общественности о том факте, что каждые 20 минут кто-то погибает или получает ранение от противопехотных мин.
(c) The samples shall be conditioned in an atmosphere of -18 ºC or less for a period of at least 24 hours and within 15 minutes of removal from that atmosphere be subjected to the test described in (a). с) Образец следует выдержать в атмосфере с температурой -18˚C или ниже в течение не менее 24 часов и в течение 15 мин.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Reportedly, parties to legal proceedings often do not have access to the minutes at the end of a hearing. Часто сторонам судебного процесса не предоставляются протоколы по окончании слушания.
The minutes of the Project Approval Group provide evidence to support that assumption. Протоколы заседаний Группы по утверждению проектов подтверждают эту точку зрения.
Attend all meetings of the full Tribunal and of its various panels, and prepare minutes of such meetings (it is during my tenure that the Tribunal began its current practice of hearing certain cases in panels) принимает участие во всех заседаниях Трибунала полного состава и его различных групп и составляет протоколы таких заседаний (именно в период его нахождения на нынешней должности Трибунал стал применять свою сегодняшнюю практику заслушания некоторых дел в рамках групп);
That's why they take minutes. Поэтому на заседаниях ведутся протоколы.
CCouncil of State minutes, minutes of meetings between mministers, and documents prepared by an authority for use at such meetings;. протоколы заседаний Государственного совета, протоколы министерских совещаний и документы, подготовленные государственным органом для использования в ходе проведения таких совещаний;
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
1,150 km, for 14 hours and 20 minutes. Проезжает 183 километра за 4 часа и 20 минут.
OK. We got ourselves ninety minutes. Всё, у нас полтора часа.
A total of eight hours of material was filmed (two hours from each of the four cameras), which was edited down to 22 minutes under Bright's supervision. Было снято в общей сложности восемь часов материала (два часа от каждой из четырех камер), который был отредактирован до 22 минут под наблюдением Брайта.
A tea, a fruit juice, a room, for a quarter of an hour, or ten minutes, as long as you want, with me? Чай, фруктовый сок, комнату, на четверть часа, или десять минут, так долго как ты захочешь, со мной?
The current fastest route on land public transport takes a timetabled 22 hours 45 minutes, departing Land's End car park at 14:35 on day 1 and arriving at John o' Groats ferry terminal car park at 13:20 on day 2. Самый быстрый маршрут поездки на современных автобусах предусматривает, что из Лендс-Энда в Джон-о'Гротс можно попасть за 22 часа 45 минут, согласно расписанию: в первый день автобус покидает Лендс-Энд в 14:35, во второй день прибывает на паром Джон-о'Гротс в 13:20.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
You'll find the minutes in section "F," shelve 23, if you please. Найди протокол в разделе Ф, полка 23, будь добр.
The agreed minutes of the last meeting of the Working Group in Potsdam are reproduced in informal document INF. as for time reasons they could not be attached to informal document INF. 33 presented to the Joint Meeting in March 2009. Протокол последнего совещания рабочей группы, состоявшегося в Потсдаме, приведен в неофициальном документе INF., так как из-за нехватки времени его не удалось включить в неофициальный документ INF., представленный Совместному совещанию в марте 2009 года.
The minutes of the meeting were shared with the Director-General of the United Nations Office in Geneva, the Non-Governmental Organizations Liaison Office in Geneva and the secretariat of the Department of Economic and Social Affairs in New York. Протокол встречи был предоставлен Генеральному директору Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, Отделению связи с неправительственными организациями Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и Департаменту по международным экономическим и социальным вопросам Секретариата в Нью-Йорке.
Minutes of the second meeting of the GUUAM Working Group on Combating Terrorism, Organized Crime and the Spread of Narcotic Drugs Протокол второго заседания Рабочей группы ГУУАМ по борьбе с терроризмом, организованной преступностью и распространением наркотиков
I would like to ask you to record in the minutes this statement by the German delegation which will be made available to the secretariat in writing. Прошу занести в протокол данное заявление делегации Германии, которое будет передано в секретариат в письменном виде.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
It also maintains a card index, by name and subject, of minutes of the Court's meetings. Он также ведет картотеку протоколов заседаний Суда по названиям и темам.
You said there were no minutes. Вы сказали, что не было никаких протоколов
According to ministry records, Minister Fergus on several occasions met with a Dr. Janice Kemps, but no minutes were ever recorded. Согласно записям министерства, министр Фергюс несколько раз встречался с доктором Дженис Кемпс, но протоколов встреч не сохранилось.
Communication amongst members of the Steering Committee is mainly through meetings, distribution of minutes from meetings, distribution of documents, and the use of communication facilities, i.e. telephone, fax and e-mail. Главными средствами коммуникации между членами Руководящего комитета являются совещания, распространение протоколов заседаний и документов, использование средств связи, например телефона, факса и электронной почты.
(e) Ensure that the State Agency for Refugees reinstate its legal assistance programme and make sure that reports, descriptions of evidence presented by asylum-seekers, minutes and interviews are established in a professional manner. е) обеспечить возобновление программы правовой помощи Государственного агентства по беженцам и обеспечить профессиональную обработку всех сообщений, описаний или доказательств, представляемых просителями убежища, а также составление протоколов и интервью.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
To walk to Nouvel Hôtel takes about 10 minutes. А pied зa prend environ 10 minutes d'arriver au Nouvel Hфtel.
The Sport Hôtel is located near the metro station "Michel Bizot". If needed, the nº46 bus will take you to the centre of town in 15 minutes. А la porte de l'hфtel: mйtro Michel Bizot et Autobus nº46 vous conduisent en 15 minutes au centre de Paris.
Paris-Orly Airport:20 minutes by taxi or by bus from the Air France terminal at Montparnasse. 20 minutes par taxi ou par le bus Air France du terminal de Montparnasse.
The first single from the album, "4 Minutes", was initially known as "4 Minutes to Save the World". Первый сингл с альбома, «4 Minutes», был первоначально известен как «4 Minutes Save the World».
The album debuted at number 1 on the U.S. Billboard 200 with sales of 615,000 copies, the fourth best first-week sales of 2007 (trailing behind Linkin Park's Minutes to Midnight, 50 Cent's Curtis, and Kanye West's Graduation). Billboard 200 с продажами 615,000 копий, став четвёртым по продажам на первой недели в 2007 году (следом за Minutes Minutes to Midnight группы Linkin Park, Curtis рэпера 50 Cent и Graduation Канье Уэста).
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
Each dissenting opinion shall be recorded in the minutes along with its legal justifications. Любое особое мнение в отношении приговора вместе с его правовым обоснованием должно быть обязательно зафиксировано в протоколе.
"Reservations must be formally framed and proposed in writing, or recorded in some form in the minutes of a meeting or conference...". «Оговорки должны быть официально изложены и представлены в письменной форме или каким-то образом закреплены в протоколе совещания или конференции...».
However, two-thirds of members in attendance may, on grounds of public order or potentially serious objections, decide to hold the meeting behind closed doors, provided they give the reasons for their decision in the minutes of the meeting. При этом две трети присутствующих членов совета могут по соображениям общественного порядка или с учетом серьезных неудобств вынести решение о проведении закрытого заседания при условии изложения в протоколе мотивов такого решения.
In accordance with the principle of oral proceedings, it is stipulated that a decision of a court may be based only on evidence which has been orally presented and directly examined in the court hearing and recorded in the minutes. В соответствии с принципом устного судопроизводства устанавливается, что решение суда может основываться только на доказательстве, которое было представлено в устной форме и непосредственно рассмотрено в ходе слушания дела и зарегистрировано в судебном протоколе.
The record of arrest states the reasons and grounds, the place and time of detention (indicating hours and minutes), and the results of the personal search. В протоколе о задержании указываются основания и мотивы, место и время задержания (с указанием часа и минут), результаты личного обыска.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
However, no specific actions were recorded in the meeting minutes relating to those discussions; Тем не менее в протоколах заседаний не содержится информации о конкретных решениях, принятых по итогам этих обсуждений;
No finding of this nature has been recorded in the minutes of election authorities at the subdistrict, district or Slovak Election Commission level. В протоколах избирательных органов на окружном, районном уровне или уровне избирательной комиссии Словакии никаких действий подобного характера зарегистрировано не было.
The list of parameters and their agreed ranges and treatment in the database can be found in the minutes of the meeting: . С перечнем параметров и их согласованными диапазонами и обработкой в базе данных можно ознакомиться в протоколах совещания ().
On 2 March 2010, in response to Lithuania's invitation of 10 February 2010, and with the agreement of Belarus, a public hearing was held in Vilnius with the participation of representatives from Belarus and its outcomes were recorded in the minutes. 2 марта 2010 года в ответ на приглашение Литвы от 10 февраля 2010 года и с согласия Беларуси в Вильнюсе было проведено с участием представителей Беларуси публичное слушание, результаты которого были зарегистрированы в протоколах.
The sessions of the Board are recorded in its Minutes that are signed by the President and the Secretary General. Все решения, принятые на заседаниях, закрепляются в протоколах, которые подписываются председателем комитета и секретарем.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
The minutes pertaining to the 31 August 2007 meeting of the Headquarters Committee on Contracts were finalized on 10 September 2007 and the Controller approved the contract award on 11 October 2007. Протокол заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам, состоявшегося 31 августа 2007 года, был подготовлен в окончательном виде 10 сентября 2007 года, и Контролер дал санкцию на предоставление контракта 11 октября 2007 года.
With respect to business entities applicants, relevant documents such as Certificate of Incorporation, Articles and Memorandum of Association, Agreed Minutes of Board of Directors and Certified Application Form containing specimen signatures of Directors concerned; Что касается предприятий, подающих заявление, то они должны представить соответствующие документы, такие, как свидетельство о регистрации компании, устав компании и заявку на регистрацию, согласованный протокол заседания совета управляющих и заверенную форму заявления с образцами подписей соответствующих управляющих;
The Chairperson drew attention to the minutes of the Bureau meeting held on 30 March 2005 during which it had taken note of two letters from the Permanent Mission of the United States of America and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), respectively. Председатель обращает внимание на протокол заседания Бюро, проведенного 30 марта 2005 года, в ходе которого он принял к сведению два письма - соответственно от Постоянного представительства Соединенных Штатов Америки и от Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
New meds should start Helping in minutes, okay? Новые лекарства начнут действовать через минуту, хорошо?
In the very last minutes, he took the ball from his own goalposts, down the wing, shaking off defenders, and scored the winning goal! В самую последнюю минуту он выбил мяч из собственных ворот, подрезал нападающего, избавляясь от защитников, и забил победный гол!
That's a one-hour parking zone, and you've been here a good 81 minutes. Там ведь можно стоять не дольше часа, а ты пробыл здесь 81 минуту минимум.
Annex, abbreviations, amend the words "means a cycle of 15 minutes off and 1 minutes lit." to read "means a cycle of 15 minutes off and 5 minutes lit". Приложение, аббревиатуры, изменить слова "означает цикл, предусматривающий 15 минут в выключенном состоянии и 1 минуту в зажженном состоянии" на "означает цикл, предусматривающий 15 минут в выключенном состоянии и 5 минут в зажженном состоянии".
It is now clear that the hostages are in genuine danger That all signs point to the intentions to stage a live execution in the next few minutes Несмотря на мнение, что всё это розыгрыш или умелый трюк, теперь становится ясно... что заложникам угрожает реальная опасность, и что в любую минуту может состояться их публичная казнь.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
Apart from the minutes of the meetings, the reporting process of the Committee was non-existent. Каких-либо отчетов о работе Комитета, помимо протокола заседаний, не существует.
The original Book of Minutes of the first Congress of Venezuela is in the Federal Legislative Palace in Caracas. Оригинал протокола первого Конгресса Венесуэлы хранится во Дворце парламента, в Каракасе.
IHRA Discussions on Legform Test - Reviewing the 14th IHRA Meeting Minutes Обсуждение вопроса об испытаниях модели ноги в рамках МОНИС - Обзор протокола четырнадцатого совещания МОНИС
The next order of business is reading the last meeting's minutes. Далее, у нас по плану - чтение протокола прошлого собрания.
Provision of assistance to judges taking minutes of the procedural sessions Оказание помощи судьям, с ведением протокола процедурных сессий
Больше примеров...