Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
And it took us exactly 18 minutes. И это заняло у нас ровно 18 минут.
I want to share with you over the next 18 minutes a pretty incredible idea. За следующие 18 минут я хочу вам рассказать об одной невероятной идее.
So with these 12 minutes, I'm going to tell you about my greatest discovery. Так что за эти 12 минут я расскажу вам о своём самом великом открытии.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
The first trains travelled the line in 17 hours 4 minutes. Первый поезд шёл по линии 17 часов 4 минуты.
Is that why you wash your hands every two minutes? Поэтому вы моете руки каждые две минуты?
Situation update: in three minutes' time, I will have beaten Jeremy's record on the run at a reasonable speed. На данный момент: через З минуты я побью рекорд Джереми, двигаясь на доступной скорости.
You've got two minutes. У вас две минуты.
We've got two minutes. У нас есть две минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
The Hotel Angelica is situated on the central road of the island and is about 3 minutes from the port. Отель Анжелика расположен на центральной дороге острова примерно в З минутах от порта.
Hotel San Marco is 10 minutes' walk from Rome's main Termini Station and just around the corner from Castro Pretorio Metro. A generous buffet breakfast is included. Отель Сан-Марко расположен всего в 10 минутах ходьбы от Центрального римского вокзала Термини и лишь в нескольких шагах от станции метро Castro Pretorio.
Highway patrol's two minutes out. Дорожный патруль в 2 минутах.
Only 5 minutes walking distance is the Leman lake where you may enjoy a lot of activities: Sailing or motor boats, water skiing, windsurfing, kayaking and many more. Всего в 5 минутах ходьбы от отеля находится озеро Леман, где Вас ожидает множество способов активного проведения досуга: парусный спорт, катание на моторной лодке, воднолыжный спорт, виндсёрфинг, каякинг и т.д.
Convenient location of the hotel in a green zone of Izmaylovo park close to Silver-Grapes pounds, Pokrovskiy cathedral, "Vernisazh" fair and at the same time - in 15 minutes from city-sentre and 50 metres from metro stations attracts as tourists as businessmen. Удобное расположение гостиницы, в зеленой зоне Измайловского лесопарка вблизи Серебряно-Виноградных прудов, Покровского собора, «Вернисажа» и одновременно в 15 минутах езды от центра столицы и в 50-ти метрах от метро «Измайловский парк», привлекает как туриста, так и бизнесмена.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Waiter says Annie left the bar ten minutes earlier. Официант говорит, Энни ушла из бара десятью минутами ранее'.
May I also remind members that the time limit for statements in the general debate this year is 15 minutes. Хочу также напомнить делегациям, что в этом году выступления в ходе общих прений ограничиваются 15 минутами.
Delegations are encouraged to limit their interventions during the plenary meetings to no more than seven minutes. К делегациям обращается просьба ограничить продолжительность своих выступлений в ходе пленарных заседаний семью минутами.
Statements would thus be limited to three minutes and longer written statements could be distributed upon request. Statement by the Administrator В этой связи время выступлений будет ограничено тремя минутами, а более объемные письменные заявления могут быть распространены по просьбе.
I plead with delegations to kindly limit their statements to 10 minutes for those speaking in their national capacity and 15 for those speaking on behalf of several delegations or regional groups. Я очень прошу делегации ограничить выступления в своем национальном качестве 10 минутами и 15 минутами, если они выступают от имени ряда делегаций или от имени региональных групп.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
As short as possible, but 60 minutes max. По возможности минимальная, но не более 60 мин.
Heat this for 20 minutes at 300 degrees... Разогревать нужно 20 мин при 300 градусах...
The nodal period is between 23 hours 55.8 minutes and 23 hours 56.4 minutes. The expected date of decommissioning is 2024. Период обращения - от 23 час. 55,8 мин. до 23 час. 56,4 мин. Предполагаемая дата вывода из эксплуатации - 2024 год.
(a) 10 to 20 minutes idling, а) 10-20 мин. на холостом ходу,
After 10-30 minutes, a second attack took place, including another six to seven smoke shell rounds launched around the same house. Спустя 10-30 мин. был нанесен второй удар; в частности, район этого же дома был обстрелян шестью-семью дымовыми артиллерийскими снарядами.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Section 12.8.3 of the Procurement Manual (Revision No. 6) states that, in respect of the Local Committee on Contracts, approved recommendations and meeting minutes shall be distributed within 10 business days after the conclusion of a meeting. В разделе 12.8.3 Руководства по закупкам (Редакция 6) сказано, что в случае местного комитета по контрактам утвержденные рекомендации и протоколы заседаний должны распространяться в течение 10 рабочих дней после завершения заседания.
Some stakeholders deplore the fact that audio recordings of hearings are not yet obligatory and that the minutes of hearings are not always drafted or made available to the public. Некоторые заинтересованные стороны с сожалением отмечают, что аудиозаписи слушаний все еще не являются обязательными и что протоколы слушаний не всегда составляются или не всегда доступны общественности.
The Board has reviewed the enterprise resource planning project by examining official project documents, including the minutes of meetings of the key sponsors group, the issue register, the risk register and the project status report, and by interviewing project management team members. Комиссия провела обзор проекта общеорганизационного планирования ресурсов на основе изучения официальных документов по проектам, включая протоколы совещаний группы основных спонсоров, перечень проблемных вопросов, реестр рисков и отчет о ходе выполнения проекта, а также на основе собеседований с членами группы по управлению проектом.
The incumbent of the position would participate in meetings, draft talking points and minutes, process incoming and outgoing correspondence and keep abreast of the latest trends and developments in the area of rule of law (ibid., para. 38). Занимающий эту должность сотрудник будет участвовать в заседаниях, составлять тезисы и протоколы заседаний, обрабатывать входящую и исходящую корреспонденцию и следить за последними тенденциями и событиями в области обеспечения законности (там же, пункт 38).
Minutes from the last six city council meetings. Протоколы последних шести заседаний муниципалитета.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
That journey should be ten minutes, it took us well over an hour. Вместо 10 минут, мы добирались больше часа.
Three hours, 27 minutes and I've got myself one big steaming' pile of book. Три часа, 27 минут, и мы имеем одну большую, дымящуюся кучу книги.
Louis Carstens arrives 90 minutes later Луис Карстенс подходит через 1,5 часа.
After returning to work, a nursing mother is entitled on a daily basis to 15 minutes for breastfeeding, at the establishment, for every three hours worked. После возвращения на работу кормящая женщина имеет право на 15-минутный перерыв на месте работы каждые три часа в течение рабочего дня для кормления ребенка.
The lessons are held in the morning from 9 a.m. to 1 p.m. with a short break of 20 minutes five days a week, Monday to Friday, for a total of 20 hours a week. В общей сложности, получается двадцать часов в неделю. Групповые занятия (в каждой группе не более 12 человек) включают 20 часов классных занятий и 4 часа культурных мероприятий во второй половине дня.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
And, Olivia, we won't be taking minutes. И, Оливия, мы не будем вести протокол.
The policeman shall take minutes on each act of criminal procedure pursuant to section 55 of the Code of Criminal Procedure which also states the general conditions of its content. Полицейский призван заносить в протокол каждое уголовно-процессуальное действие в соответствие со статьей 55 Уголовно-процессуального кодекса, в которой также указываются общие условия составления протокола.
Minutes of the second meeting of the Joint Working Party on the "Transit Waterway Daugava - Dnieper", of 23 November 2001. Протокол второго заседания совместной рабочей группы по проекту "Транзитный путь Даугава - Днепр" от 23 ноября 2001 года.
Minutes of the meeting of the Chairpersons of the governing bodies of the Industrial Accidents and the Water Conventions Протокол совещания Председателей руководящих органов Конвенций по промышленным авариям и водам
Minutes of the protective space defense. Протокол защитной космической обороны.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
As evident from the minutes, at no time did the author or his legal counsel make such a request. Как явствует из протоколов, ни автор, ни его адвокат ни разу не обращались с подобным ходатайством.
One Reporting Officer is required to support the above position, to prepare reports pertaining to the Unit and to draft and circulate minutes of both external and internal meetings. Один сотрудник по докладам нужен для оказания содействия сотруднику на указанной выше должности, для подготовки докладов, касающихся Группы, и для составления и распространения протоколов как внешних, так и внутренних совещаний.
All cases submitted for review of the Headquarters Committee on Contracts are reviewed and the minutes of meetings are submitted to the Controller within 10 business days Рассмотрение всех дел, переданных Комитету Центральных учреждений по контрактам, и представление Контролеру протоколов соответствующих заседаний в течение 10 рабочих дней
A review of the minutes made available to the team suggests that a good part of the discussion is devoted to briefing the participants on the activities of the Executive Director and the provision of general information regarding latest developments, including the financial situation. Анализ протоколов заседаний, предоставленных в распоряжении группы, показывает на то, что значительное время в ходе обсуждений отводится ознакомлению участников с деятельностью Директора-исполнителя и представлению общей информации о последних событиях, в том числе о финансовом положении.
Transparency should be enhanced by making the transcripts, minutes and important documents of board meetings available to the public; All aid should be untied, and directed towards areas identified as national priorities for poverty eradication by host governments. Необходимо повысить уровень гласности на основе подготовки стенограмм, протоколов и важных документов заседаний советов и сделать их доступными для общественности.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Take a taxi from the train station (10 minutes). Prendre un taxi а la gare (10 minutes).
Appearing on 60 Minutes in the 1980s, he addressed the graduating class at the Naval Academy. В 1980-х он появился в программе 60 Minutes где обратился к выпускному классу военно-морской академии.
The band released their next album, Minutes to Midnight, on May 14, 2007. Группа выпустила следующий альбом, Minutes to Midnight, 14 мая 2007 года.
May 16: In The Simpsons episode Thirty Minutes over Tokyo the family travels to Japan. В серии мультсериала «Симпсоны» Thirty Minutes over Tokyo семья Симпсонов отправляется на отдых в Японию.
The interesting thing about Marla Olmstead is her family made the mistake of inviting the television program 60 Minutes II into their house to film her painting. Интересно о Марии Ольмстед то, что её семья сделала ошибку, пригласив программу «60 Minutes II» в свой дом для записи, как девочка рисует.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The Committee considers that the State party took appropriate remedial action by allowing him the opportunity to correct errors in the minutes of the interview. Комитет считает, что государство-участник приняло правильные правозащитные меры, позволив заявителю исправить ошибки в протоколе собеседования.
Because I have it on good authority that its existence was recorded in the minutes of that meeting, which are on file in your office. Потому что из надежного источника известно, что оно было зафиксировано в протоколе заседания, которое хранится в вашем кабинете.
6.4 The author submits that in the minutes of the official case conference of 9 May 2004 of the local child protection authority regarding her case, it is stated that it cannot put an end to her threatening situation using official measures. 6.4 Автор утверждает, что в протоколе официального совещания местного агентства по защите детей касательно ее дела от 9 мая 2004 года говорится, что в ее случае агентство не в состоянии при помощи официальных мер устранить ту угрожающую ситуацию, в которой она находится.
The complainant submits that the State party's assertion that during his interview he had been arrested "one week" after the Friday sermon is not in the minutes of the interview. Заявитель отмечает, что в протоколе беседы не отражено то обстоятельство, что он был арестован спустя "одну неделю" после пятничной проповеди.
The record of arrest states the reasons and grounds, the place and time of detention (indicating hours and minutes), and the results of the personal search. В протоколе о задержании указываются основания и мотивы, место и время задержания (с указанием часа и минут), результаты личного обыска.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
They are virtually established, in our case, in the verbatim minutes of our plenary meeting on 22 March. Они буквально зафиксированы, в нашем случае, в стенографических протоколах нашего пленарного заседании от 22 марта.
The Board has highlighted these concerns in publicly issued press releases and minutes of its meetings. Совет заострял внимание на этих проблемах в выпускаемых для публичного распространения пресс-релизах и протоколах своих заседаний.
With regard to the High-level Coordinator's mandate, the minutes read: По поводу мандата Координатора высокого уровня в протоколах говорилось следующее:
The minutes of these meetings serve as a record of any unsatisfactory performance of the contractor and as evidence of the corrective action to be taken. В протоколах этих совещаний фиксируются все факты неудовлетворительного выполнения подрядчиками условий контрактов и содержится информация о мерах, подлежащих принятию для исправления положения.
The reason for the shortened bidding time in the case cited is due to exigencies that have been duly reviewed by the Headquarters Committee on Contracts and recorded in the minutes of their meetings. Установление сжатых сроков для проведения торгов в приведенном конкретном случае объяснялось неотложными потребностями, которые были должным образом рассмотрены Комитетом Центральных учреждений по контрактам и отражены в протоколах его заседаний.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
Relevant documentation on the pilot programme, namely the programme document and the minutes of the review group meeting, was distributed to the Working Group. Среди членов Рабочей группы была распространена соответствующая документация об экспериментальной программе, в частности проектный документ и протокол заседания группы по обзору.
The Chairperson drew attention to the minutes of the Bureau meeting held on 30 March 2005 during which it had taken note of two letters from the Permanent Mission of the United States of America and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), respectively. Председатель обращает внимание на протокол заседания Бюро, проведенного 30 марта 2005 года, в ходе которого он принял к сведению два письма - соответственно от Постоянного представительства Соединенных Штатов Америки и от Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
I have no connection... minutes. У меня нет связи... Минуту.
And now we've lost the race by minutes. А потеряем мы ее за минуту.
Diane, officials are seeking to question these men seen entering the mall minutes before the explosion occurred. Диана, следователи разыскивают мужчину, которого видели, входящим в ТЦ, за минуту до взрыва.
In about two minutes, Dud, the very nice man from the press office, will pass this door. С минуты на минуту, через эту дверь пройдёт представитель пресс-службы.
With the aircraft speed reduced to 200 km/h, at 17 hours 21 minutes 35 seconds a new data tag indicating an aircraft appears at the point of the Boeing crash. При падении скорости до 200 километров в час в 17 часов 21 минуту 35 секунд в месте разрушения "Боинга" появляется новая отметка о воздушном объекте.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The results of the public hearings are reproduced in the form of minutes agreed with the public and annexed to the EIA materials. Результаты общественных слушаний оформляются в виде протокола согласования с общественностью, который прилагается к материалам оценки воздействия.
The detained person is handed a copy of the minutes upon release or upon being brought before an investigating judge. Копия протокола вручается лицу, содержавшемуся под стражей, при освобождении или при передаче его судебному следователю.
The minutes of that meeting, held in Sinje in Grand Cape Mount county on 30 January, are not available because the participants lacked stationery. Протокола этого совещания, проходившего 30 января в Синье, в графстве Гранд-Кейп-Маунт, не велось, так как у его участников не было необходимых писчебумажных принадлежностей.
Resolution of the minutes of the meeting of the board of directors of MNB of March 1933: "the bank buys 1000 shares of the Dalbank Harbin bank for 50 thousand dollars in silver". Резолюция из протокола заседания совета директоров МНБ от марта 1933 года: «банк покупает 1000 акций харбинского банка "Далбанк" за 50 тысяч долларов серебром».
Based on the minutes of the pseudo-congress, the Ministry of Justice in December 2004 registered the SPT headed by Mr. G., and before the parliamentary election this party was further registered by the Electoral Commission for participation in the election. На основе протокола так называемого "съезда" Министерство юстиции в декабре 2004 года зарегистрировало СПТ во главе с г-ном Г., а перед парламентскими выборами эта партия была также зарегистрирована Избирательной комиссией для участия в выборах.
Больше примеров...