Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
That's a lot to pack into 18 minutes. Мне нужно многое уместить в 18 минут.
So with these 12 minutes, I'm going to tell you about my greatest discovery. Так что за эти 12 минут я расскажу вам о своём самом великом открытии.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
Your rhythm becomes irregular, and that's what happened 45 minutes later. В течение следующих 45 минут сердечный ритм становится непостоянным.
This "18 minutes" business, I find quite fascinating. Я нахожу достаточно занимательным эти историю про 18 минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Time Attack - eliminate as many stars as possible in three minutes. Временная атака (англ. Time Attack) - набрать как можно больше звёзд за три минуты.
I think you have about two minutes. Думаю, у вас минуты две.
It starts in two minutes. Концерт начинается через 2 минуты.
Two minutes to the next bus. Следующий автобус через две минуты.
I just need two minutes. Мне нужно всего две минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
This hotel lies next to Femren Metro Station, 10 minutes' ride from central Copenhagen and 5 minutes' ride from Copenhagen Airport. Этот отель находится рядом со станцией метро Femren, в 10 минутах езды от центра Копенгагена и в 5 минутах от аэропорта Копенгагена.
Ten minutes from our house. Всего в 10 минутах от нашего дома.
We're 20 minutes out. Мы в двадцати минутах.
Set directly on the canal bank this elegant hotel features comfortable guest rooms, a traditional restaurant, and a panoramic roof terrace. Walk to St. Mark's Square in 5 minutes. Смотрящий на лагуну со своей привилегированной позиции, отель Metropole предлагает проживание в роскошных номерах, непревзойдённый комфорт и завораживающую атмосферу и всё это в нескольких минутах...
You're telling me that Heather- drunk-on-the-floor Heather- works at a church less than 1 0 minutes from here? Ты говоришь мне, что Хезер - пьяная в стельку Хезер- работает в церкви, которая находится в 10 минутах отсюда?
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Delegations are invited to provide a copy of their official plenary statements to the conference officer and are reminded that interventions should be limited to three minutes. Делегациям предлагается предоставить копию их официальных заявлений на пленарных заседаниях сотруднику зала заседаний и помнить о том, что продолжительность выступления ограничена тремя минутами.
The duration should be for the shortest possible time (usually minutes rather than hours). Продолжительность применения таких мер должна быть минимальной (обычно исчисляться не часами, а минутами).
At the same meeting, the Preparatory Committee recommended that the duration of each statement made during the general debate of the Conference should be limited to seven minutes. На том же заседании Подготовительный комитет рекомендовал ограничить продолжительность каждого выступления в ходе общих прений на Конференции семью минутами.
In accordance with rule 39 of the rules of procedure and guidelines approved by the General Assembly, speakers will be requested to limit their interventions to a maximum of 7 minutes. В соответствии с правилом 39 правил процедуры и руководящими принципами, утвержденными Генеральной Ассамблеей, ораторам будет предложено ограничить свои выступления максимум 7 минутами.
From the 2000/2001 timetable, by the agreement with Croatian partners, passengers will be checked aboad the trains in motion, leaving for Croatia so the stay at Murakeresztúr and Gyékényes border stations will be cut by 10-15 minutes from the 35 minutes at present. По договоренности с хорватскими партнерами проверка пассажиров поездов, отправляющихся в Хорватию в соответствии с графиком 2000/2001 года, будет осуществляться на ходу поезда; таким образом, на пограничных станциях Муракерештур и Дьекеньеш продолжительность их стоянки будет сокращена на 10-15 минут по сравнению с нынешними 35 минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
Four hours 50 minutes were used for voting. На цели голосования было использовано 4 час. 50 мин.
He'll be here in 40 minutes. Он будет здесь через 40 мин.
I did 20 minutes, then I had it well away on my toes, innit. Я сделал 20 мин, потом я испытал это на пальцах своих ног, так ведь.
The treatment is carried out for 5-20 minutes with a radiation power of 5 W/cm3 and a frequency of 22 kHz. При мощности излучения 5 Вт/см3 с частотой 22 кГц обработку проводят в течение 5-20 мин.
Cottage Hotel "Krasna Polyana" is a luxury leisure resort located in the village of Polyanytcia only 10 minutes drive from the largest world-known ski resort "Bukovel". Комплекс расположен в уютном местечке Поляниця на пересечении двух горных рек Прутец и Богдан в 10 мин. езды от крупнейшего всемирно известного горнолыжного комплекса Буковель.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
The Joint Expert Group had agreed that its consent should be obtained before any such minutes, reports or other written material were made available or edited. Объединенная группа экспертов решила, что прежде чем предоставлять или редактировать любые такие протоколы, доклады или другие письменные материалы, следует получить ее согласие.
The organization is asked to provide the address of any web site it maintains, and to attach minutes of meetings, newspaper cuttings, videos, fund-raising materials, pamphlets, brochures, or other items that illustrate its work and purposes. Организация должна также иметь адреса на любом веб-сайте, который она имеет, и она должна вести протоколы заседаний, иметь вырезки из газет, видеозаписи, материалы по сбору средств, брошюры или другие предметы, которые наглядно показывают ее работу и цели.
Minutes of regional and international conferences and meetings in which the State of Kuwait participated. Протоколы региональных и международных конференций и совещаний, в которых участвовало Государство Кувейт.
The minutes of the sittings of the Constitutional Council shall be attached to the corresponding constitutional procedure materials. Протоколы заседания Совета приобщаются к материалам соответствующего конституционного производства.
Of the 14 meetings conducted, corresponding minutes for nine meetings were submitted beyond the three-business day requirement. Было проведено 14 совещаний; протоколы 9 совещаний были представлены по истечении установленного срока в три рабочих дня.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Time-use studies prove that in 1964, women used 4 hours more than men on domestic chores each day whereas the difference in 2009 was 45 minutes. Исследования использования времени показывают, что в 1964 году женщины ежедневно уделяли домашним делам на 4 часа больше, чем мужчины, а в 2009 году разница составила 45 минут.
The travel time between Shanghai and Hangzhou reduced from 1 hour 18 minutes to 45 minutes. and travel time between Nanjing and Hangzhou reduced from 3 hours 19 minutes to 2 hours 48 minutes. Время в пути между Шанхаем и Ханчжоу уменьшилось с 1 часа 18 минут до 45 минут, между Нанкином и Ханчжоу с 3 часов 19 минут до 2 часов 48 минут.
That means we've got three hours and four minutes... before the end-of-the-day's package sort. У нас есть ровно З часа и 4 минуты,... чтобы закончить сегодняшнюю сортировку.
Family responsibilities. The 2009 National Time Use Survey (E-NUT) shows that on average men devote 15 hours and 12 minutes of the week to domestic chores, while women allocate on average 42 hours and 18 minutes. В отношении распределения обязанностей в семье следует отметить, что, согласно проведенному в 2009 году Национальному опросу по вопросам использования времени (ЭНУТ), в среднем мужчины тратят на работу по дому 15 часов 12 минут, тогда как женщины - 42 часа 18 минут в неделю.
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes for something that they like, is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours." Просить четырёхлетнего ребёнка ожидать в течение 15 минут того, чего он сильно желает, это - то же, что сказать вам: «Заказ принят; кофе будет через 2 часа».
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
The minutes of the 9 October 2009 hearing had not been provided to the Committee. Протокол слушания, состоявшегося 9 октября 2009 года, Комитету представлен не был.
Mr. Heidar also drew the attention of the Commission to the 2013 Agreed Minutes on the delimitation of the continental shelf beyond 200 nautical miles between Iceland and Greenland in the Irminger Sea, signed between Iceland and Denmark/Greenland. Г-н Хейдар обратил также внимание Комиссии на Согласованный протокол 2013 года о делимитации континентального шельфа за пределами 200 морских миль между Исландией и Гренландией в море Ирмингера, подписанный Исландией и Данией/Гренландией.
The minutes of the meeting have yet to be agreed upon. Протокол заседания еще не согласован.
Minutes from the city council meeting, people. Протокол совещания городского совета.
(e) Minutes of the first Advisory Expert Group on National Accounts meeting, held in February 2004; ё) протокол первого совещания Консультативной группы экспертов, состоявшегося в феврале 2004 года;
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
Consequently, internal auditors shall consult banks' registers and correspondence, the minutes of their meetings and all their financial records in a general way. При этом внутренние ревизоры проводят в целом проверку учетных записей и корреспонденции банков, протоколов их совещаний и всю их финансовую отчетность.
Distribution of reports and minutes of meetings to relevant target groups; распространение докладов и протоколов совещаний среди соответствующих групп, подлежащих охвату;
This will mainly involve helping to organize meetings, preparing agenda and drafting minutes which serve as the official record of the local coordination bodies. Это будет включать главным образом организацию заседаний, подготовку повесток дня и составление протоколов, являющихся официальными отчетами о работе местных координационных органов.
(a) Organizing videoconferences on specific issues each month and circulating, among member countries, the minutes taken at the meetings, including on decisions and actions to be taken; а) организацию ежемесячных видеоконференций по конкретным вопросам и распространение среди стран-членов протоколов совещаний, в том числе касающихся решений и мер, которые следует принять;
Review of the minutes of the CCCS since 1998 shows that, on average, 16 senior managers, generally at the level of chiefs and above, and often including all four heads of administration, have attended the meetings. Анализ протоколов заседаний ККОС с 1998 года показал, что в этих совещаниях в среднем принимают участие 16 старших должностных лиц, как правило, на уровне руководителей секций и выше, причем нередко включая всех четырех руководителей администрации.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Lyrics | 5 Minutes Left Lyrics | Go! Тексты песен | Тексты песен 5 Minutes Left | Текст песни Go!
The Hôtel des Congrès is located on the left bank of the Rhône River from only 5 minutes to the city center. Situй sur la rive gauche du Rhфne, en bordure du parc de la Tкte d'Or et а 5 minutes du centre ville.
Her two biggest-selling songs of the week were "4 Minutes" and "Like a Prayer"-each selling 12,000 with gains of 183% and 267%, respectively. Оригинальные версии двух самых популярных песен с альбома - «4 Minutes» и «Like a Prayer» - были проданы в количестве 12 тыс. копий, что на 183 % и 267 % соответственно больше, чем неделей ранее.
The residence, at the para-hotel services, is located near by the train station, at 20 minutes on foot to the Futuroscope, at 10 minutes on foot to the Old City, several bus stops in front of the residence. La rйsidence, avec services para-hфteliers, se situe а proximitй de la gare, а 20 minutes en bus du futuroscope et а 10 minutes а pied de la vieille ville.
The album debuted at number 1 on the U.S. Billboard 200 with sales of 615,000 copies, the fourth best first-week sales of 2007 (trailing behind Linkin Park's Minutes to Midnight, 50 Cent's Curtis, and Kanye West's Graduation). Billboard 200 с продажами 615,000 копий, став четвёртым по продажам на первой недели в 2007 году (следом за Minutes Minutes to Midnight группы Linkin Park, Curtis рэпера 50 Cent и Graduation Канье Уэста).
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
In the minutes shall be also noted, when necessary, the physical features and specific marks of defendants. При необходимости в протоколе должны быть также указаны физические данные и особые приметы обвиняемого.
A detailed description of the agreed functionalities for the final application's version is contained in the minutes of the steering group meeting of 8 October 2007. Подробное описание согласованных функциональных характеристик окончательного варианта приложения содержится в протоколе совещания руководящей группы от 8 октября 2007 года.
The objectives and the order of work of the Conference were set forth in the minutes of the organizational meeting of the conference ministers of March 14, 1756. Цели и порядок работы Конференции были изложены в протоколе организационного заседания конференц-министров от 14 марта 1756 года.
The minutes of that meeting indicate that the person who signed the category "E" claim form on behalf of KEC was authorised by all the partners of KEC. В протоколе собрания указано, что лицо, подписавшее претензию категории "Е" от имени "КЭК", было уполномочено всеми акционерами "КЭК".
The understandings reached at that meeting are summarized in the minutes which follow the present note. Договоренности, достигнутые на этой встрече, отражены в прилагаемом протоколе.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
With regard to the High-level Coordinator's mandate, the minutes read: По поводу мандата Координатора высокого уровня в протоколах говорилось следующее:
In the minutes, the complainant's statement that he had sustained an injury as a result of action of police officers is given very little attention. Словам заявителя о том, что ему было причинено повреждение в результате незаконных действий полицейских, в протоколах внимания уделяется очень мало.
The minutes of these meetings serve as a record of any unsatisfactory performance of the contractor and as evidence of the corrective action to be taken. В протоколах этих совещаний фиксируются все факты неудовлетворительного выполнения подрядчиками условий контрактов и содержится информация о мерах, подлежащих принятию для исправления положения.
During the period in which the present report was prepared, the details of the Declaration of Principles, in particular the specific understandings and agreements set out in the Agreed Minutes, were still being negotiated. В период подготовки настоящего доклада детали Декларации принципов, в частности конкретные договоренности и соглашения, изложенные в согласованных протоколах, все еще находились в процессе обсуждения.
Nevertheless, the accused was regularly informed of all procedural decisions concerning the hearing and minutes of the hearing were taken. Тем не менее все процессуальные действия по ходу слушания дела регулярно доводились до сведения обвиняемого и фиксировались в соответствующих протоколах.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes pertaining to the 31 August 2007 meeting of the Headquarters Committee on Contracts were finalized on 10 September 2007 and the Controller approved the contract award on 11 October 2007. Протокол заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам, состоявшегося 31 августа 2007 года, был подготовлен в окончательном виде 10 сентября 2007 года, и Контролер дал санкцию на предоставление контракта 11 октября 2007 года.
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
Men of Letters meeting minutes - May 16, 1956. Протокол заседания Хранителей Знаний от 16 мая 1956 года по делу об исключении Катберта Синклера.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
The minutes of the meeting have yet to be agreed upon. Протокол заседания еще не согласован.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
Within minutes, a delivery van approaches. Ещё через минуту - полная потеря ориентации.
Al, we're minutes away. Эл, с минуты на минуту.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
But why buy a pre-paid phone online just to pick it up at the airport store minutes later? Но зачем покупать предоплаченный телефон онлайн, чтобы буквально через минуту получить его в магазине в аэропорту?
It feels like minutes. Ты каждую минуту подсчитала?
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
According to paragraph 38 of the report, a defence lawyer must be present when a copy of the "minutes" or record of the detention was issued. Согласно пункту 38 доклада, защитник должен присутствовать при выдаче копии "протокола" или отчета о задержании.
If the person in accordance with this Law is not brought before an investigating judge and is transferred to another police station the copy of the minutes is forwarded to that police station. Если лицо, в соответствии с настоящим Законом, не передается судебному следователю, а переводится в другое отделение полиции, то копия протокола направляется в это отделение полиции.
Furthermore, the Board recommended that UNDP should include in the file of the selected candidate the minutes of the related ALDs ad hoc panel meetings. Бюро напомнили о необходимости ведения протоколов заседаний указанной группы и включения копии протокола в досье отобранного кандидата.
We don't keep minutes, as you well know. на наших заседания протокола нет.
Extracts of minutes between Primorje and Bojoplast dated 19 September 1990, are submitted. These minutes refer to materials that were stored by Primorje on behalf of Bojoplast. Кроме того, представлены выдержки из протокола переговоров между "Приморьем" и "Божопластом" от 19 сентября 1990 года, в которых говорится о материалах "Божопласта", хранившихся на складе "Приморья".
Больше примеров...