Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
And I'd like to talk about some of those just for the next few minutes. Я хотел бы поговорить о некоторых идеях в течение следующих нескольких минут.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
They got up 40 minutes later every day. Каждый день они просыпались на 40 минут позже предыдущего.
Because you've been here for ten minutes and you've barely taken a breath. Вы здесь уже десять минут и боитесь вдохнуть.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
I got news for you, big brother by four minutes. У меня для тебя новость, мой старший на 4 минуты братец.
Furthermore, a reputed scholar informed the Special Rapporteur that, according to her research, a woman is beaten every four minutes by a man in Brazil and that only 2 per cent of those aggressors convicted of domestic violence actually serve sentences. Кроме того, один видный ученый проинформировал Специального докладчика о том, что женщина в Бразилии подвергается избиению со стороны мужчины каждые четыре минуты и что лишь 2% лиц, признанных виновными в бытовом насилии, фактически отбывают наказание 7/.
Three minutes to noon. Конечно, еще только три минуты первого.
I'll be with you in two minutes Я буду через две минуты.
Toast is only two minutes. Тост готовится 2 минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
Zephyrus is located in the old town of Split on the Croatian coast, only 2 minutes' walk from the very centre, and offers all modern comforts of a 5-star hotel. 5-звёздочный отель Zephyrus с всевозможными удобствами расположен в историческом центре Сплита на хорватском побережье, всего в 2 минутах от центра города.
Tell me about those 40 minutes Расскажите мне о тех 40 минутах,
They're three minutes out. Они в трёх минутах отсюда.
Enjoying a secluded hillside location, just 5 minutes' drive from Latchi, Anassa Hotel features breathtaking sea views and a wealth of spa and leisure possibilities within a luxurious village setting. Отель Anassa находится в уединенном месте на холме, всего в 5 минутах езды от Лачи. Из отеля открывается захватывающий вид на море.
You can get the information on the amount of money left on your card by calling to one of our access numbers. You can also get the information on the duration of your call (in minutes) after dialing the destination number. Также позвонив на один из наших номеров доступа, вы получите информацию об оставшихся средствах на вашей карте, а после набора телефона назначения - о длительности вашего разговора в минутах.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Ten minutes later, we are seeing... this. 10 минутами позже мы видим... это.
The introduction will be limited to 5-8 minutes for each panellist to allow for interventions from the floor. Вступительные заявления будут ограничиваться 5-8 минутами для каждого члена группы, чтобы позволить выступления с мест.
In accordance with recommendations of the Advisory Committee at its 1997 session, statements in the plenary should not exceed 10 minutes, it being understood that full-length statements may be circulated in writing. В соответствии с рекомендациями Консультативного комитета, высказанными на его сессии 1997 года, выступления на пленарных заседаниях должны ограничиваться 10 минутами при том понимании, что полный текст выступлений может быть распространен в письменном виде.
To overcome the constraint of limited time available for the MSP, the President could invite delegations to respect their speaking time and to limit general statements to three minutes; Для преодоления ограничений, связанных с лимитированностью времени для СГУ, Председатель мог бы предложить делегациям соблюдать регламент и ограничивать общие заявления тремя минутами;
The decision-making process should be completed in seven meetings, no general statements would be made at the beginning of the decision-making process on each cluster, and explanations of vote before or after a decision would be limited to a maximum of three minutes. В начале этапа принятия решений по каждому блоку вопросов не будет делаться выступлений общего характера, а выступления с разъяснением мотивов голосования до и после принятия решений будут ограничиваться максимум тремя минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
The trademark came through ten minutes ago. Торговую марку утвердили 10 мин назад.
The Camping Village is 1.5 km from the centre of Sorrento and is well connected by public transport with buses running every 20 minutes until late at night. Турбаза Кемпинг находится 1,5 км от г.Сорренто, до которого можно добраться общественным транспортом, проходящим каждые 20 мин.
Concerning radio market, the average listening time was 3h13 minutes in 2013, against 3h18 minutes in 2009. На рынке радиовещания среднее время прослушивания радиопередач составило в 2013 году 3 час. 13 мин. против 3 час. мин. в 2009 году.
Half-life of the isothiocyanate is depending on pH of the solution - longest time is 321 minutes at pH 3, and lowest is 6 min at pH 6.5. Время полураспада изотиоцианата зависит от кислотности среды: наибольшее время - 321 мин при pH 3, наименьшее - 6 мин при pH 6,5.
10.00-10.15 Opening: brief welcome by CRC Chairperson and Mrs. Robinson (5 minutes) 10 час. 00 мин. - 10 час. 15 мин. Открытие: краткое приветственное слово председателя КПР и г-жи Робинсон (пять минут)
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Finnish legislation authorizes the sessions of the Sami Thing to be conducted and the minutes to be drawn up in any of these three languages. Согласно финскому законодательству заседания саами тинг могут проводиться, а протоколы могут вестись на любом из этих трех диалектов.
Evaluators can examine key documents, such as minutes of parliamentary or local council meetings, and conduct interviews with decision makers or journalists to help determine whether media coverage successfully applied pressure that helped mobilize action. При проведении такой оценки можно изучать основные документы, например протоколы заседаний парламента или местных представительных органов, а также проводить беседы с представителями директивных органов или журналистами, с тем чтобы понять, помогло ли освещение в СМИ практической работе.
The minutes of the board show they mostly dealt with matters of requests from religious bodies for financial relief and reports from Resident or Police Magistrates pertaining to trials and convictions of Aboriginal people under their jurisdiction. Протоколы заседаний показывают, что в основном они касались вопросов просьб религиозных организаций о финансовой помощи и отчетов местных судей или магистратов полиции, касающихся судебных процессов и осуждений аборигенов, находящихся под их юрисдикцией.
(a) Maintain the minutes and other official records of the Committee, which shall remain in his/her office at United Nations Headquarters; а) ведет протоколы и другие официальные отчеты Комитета, которые хранятся в его/ее офисе в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций;
Minutes of the meetings held on 23 June 2005, 28 July 2005 and 22 September 2005. Протоколы совещаний, состоявшихся 23 июня 2005 года, 28 июля 2005 года и 22 сентября 2005 года.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Right ascension 23 hours, 39 minutes, declination minus 50 degrees, 41 minutes. Прямое восхождение 23 часа 39 минут, отклонение минус 50 градусов 41 минута.
Fifteen minutes later, I finally get to put my purchases in bags. Через четверть часа я, наконец, рассовал покупки по пакетам.
Three hours, 27 minutes and I've got myself one big steaming' pile of book. Три часа, 27 минут, и мы имеем одну большую, дымящуюся кучу книги.
A CD can hold just over an hour of music, but our shows last from 90 minutes to 2 hours. На CD может быть записан звук продолжительностью немного более часа, а наши представления идут от 90 минут до 2 часов.
We have cut into the tape-delayed feed of the program that began its broadcast three hours and 43 minutes ago in the East. Мы вырезали из записанной пленки материал, прошедший на восточное побережье З часа 43 минуты тому назад.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
He shall make official minutes on the content of the explanation. Он составляет официальный протокол, отражающий суть показаний.
The minutes are signed by the recorder or so-called neutral person whose signature guarantees that the act was performed in compliance with the law. Протокол подписывается регистратором или так называемым понятым, подписи которых служат гарантией того, что конкретные действия были произведены с соблюдением закона.
The agreed minutes of the last meeting of the Working Group in Potsdam are reproduced in informal document INF. as for time reasons they could not be attached to informal document INF. 33 presented to the Joint Meeting in March 2009. Протокол последнего совещания рабочей группы, состоявшегося в Потсдаме, приведен в неофициальном документе INF., так как из-за нехватки времени его не удалось включить в неофициальный документ INF., представленный Совместному совещанию в марте 2009 года.
We have also received the minutes of the meeting of the Inter-agency and Expert Group, held in Rome from 24 to 27 October 2005, at which there seemed to be a genuine commitment to address the shortcomings of the MDG indicators. Мы также получили протокол совещания Межучрежденческой группы экспертов, которое состоялось в Риме 24 - 27 октября 2005 года и на котором, по-видимому, наблюдалось подлинное стремление устранить недостатки в показателях достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
They claim that the original plan was to make a left turn on to Liaquat Road and that the minutes provided by the DCO, which did not indicate this left turn, were inaccurate. Они утверждают, что по первоначальному плану автомашина должна была сделать левый поворот на Лиакат Роуд и что представленный окружным координатором протокол, в котором не указан этот левый поворот, является неточным.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
You said there were no minutes. Вы сказали, что не было никаких протоколов
The position is required to assist the Legal Advisers in all administrative matters such as drafting and logging external correspondence, taking minutes of meetings and establishing and maintaining a filing system of the Section. Эта должность необходима для оказания помощи юрисконсультам в решении всех административных вопросов, таких, как разработка проектов и представление внешней корреспонденции, составление протоколов заседаний и создание и обслуживание системы регистрации и хранения документов Секции.
Likewise, delays in finalizing minutes have occasionally been caused by force majeure circumstances, such as unforeseen absences of committee members due to illness or last-minute official missions. Также задержки с завершением составления протоколов иногда возникают ввиду обстоятельств непреодолимой силы, как то из-за отсутствия членов комитета по болезни или их внезапного отбытия в составе официальных миссий.
(a) Organizing videoconferences on specific issues each month and circulating, among member countries, the minutes taken at the meetings, including on decisions and actions to be taken; а) организацию ежемесячных видеоконференций по конкретным вопросам и распространение среди стран-членов протоколов совещаний, в том числе касающихся решений и мер, которые следует принять;
He/she will also be responsible for drafting the minutes of the Peace and Security Cluster chaired by the Head of the Peace and Security Support Office. As and when requested, he/she will prepare talking points, briefing notes, correspondence and other documentation, as appropriate. Кроме того, в его обязанности будет входить ведение протоколов заседаний кластера по вопросам мира и безопасности под председательством руководителя Бюро и подготовка тезисов бесед и выступлений, информационных записок, корреспонденции и других соответствующих документов.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
It will take you Just few minutes. Он будет считать вас всего несколько minutes.
St Etienne, the second town of the Rhône-Alpes region is inquestionably a town for goodliving, at 5 minutes by walking of shopping center. La rйsidence avec services para-hфteliers se situe au cњur de la ville, а 5 minutes а pied du centre commercial.
Our hotel is located 13 boulevard de la Grotte - Lourdes, 5 minutes walk from the sanctuary and 300 meters from the railway station, just steps from the paternal home of St. Bernadette Soubirous. Notre йtablissement est situй 13 boulevard de la grotte - Lourdes, а 5 minutes а pied des sanctuaires et а 300 mиtres de la gare SNCF, а quelques pas de la maison paternelle de Sainte Bernadette de Soubirous.
Linkin Park's third studio album Minutes to Midnight, released in 2007, was noted for its complete departure from the band's nu metal sound. Третий альбом Minutes to Midnight (2007) группы Linkin Park известен своим полным отклонением от ню-метал-звучания.
Dave de Sylvia of Sputnikmusic called it "an extremely well-crafted rock album," saying it was somewhat better than its predecessor Minutes to Midnight (2007), but does not live up to their debut, Hybrid Theory (2000). Дэйв де Сильвия из Sputnikmusic назвал пластинку «чрезвычайно хорошим продуманным рок-альбомом», добавив, что этот альбом лучше своего предшественника, Minutes To Midnight, но все-таки не так хорош, как первый альбом группы, Hybrid Theory.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
Information obtained at an interrogation has to be recorded in the minutes of the interrogation. Сведения, полученные во время допроса, подлежат регистрации в протоколе допроса.
The objectives and the order of work of the Conference were set forth in the minutes of the organizational meeting of the conference ministers of March 14, 1756. Цели и порядок работы Конференции были изложены в протоколе организационного заседания конференц-министров от 14 марта 1756 года.
6.4 The author submits that in the minutes of the official case conference of 9 May 2004 of the local child protection authority regarding her case, it is stated that it cannot put an end to her threatening situation using official measures. 6.4 Автор утверждает, что в протоколе официального совещания местного агентства по защите детей касательно ее дела от 9 мая 2004 года говорится, что в ее случае агентство не в состоянии при помощи официальных мер устранить ту угрожающую ситуацию, в которой она находится.
The minutes of the meeting of the contract, assets and procurement committee held on 23 March 2012 indicated clearly that market research was supposed to be completed before starting any procurement activities; В протоколе совещания Комитета по контрактам, активам и закупкам, состоявшегося 23 марта 2012 года, четко указывалось, что анализ конъюнктуры рынка должен быть завершен до начала любой закупочной деятельности;
(b) Where a suspect testifies about what he has actually done in connection with the offence of which he is suspected, the investigator shall record it in the minutes as carefully as possible in the words used by the suspect himself. Ь) следователь обязан как можно точнее отразить в протоколе показания подозреваемого о совершенных им действиях в связи с правонарушением, в совершении которого он подозревается, используя при этом его собственные слова.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The minutes of these meetings serve as a record of any unsatisfactory performance of the contractor and as evidence of the corrective action to be taken. В протоколах этих совещаний фиксируются все факты неудовлетворительного выполнения подрядчиками условий контрактов и содержится информация о мерах, подлежащих принятию для исправления положения.
Summaries of the discussions on this item appear in the minutes of the Bureau's meetings, which can be accessed as informal documents in English on the/env/emep/welcome.html. Резюме обсуждения этого пункта содержится в протоколах заседаний Президиума, с которыми можно познакомиться в качестве неофициальных документов на английском языке в Интернете по адресу.
6.5 With regard to his contention that a number of pages were missing from the minutes of the Limassol Assizes Court proceedings, the Committee notes that this fact was denied by an official communication of the Supreme Court Registrar to the author on 21 March 2000. 6.5 В отношении его утверждения о том, что в протоколах заседаний Лимасолского суда присяжных отсутствует несколько страниц, Комитет отмечает, что этот факт был отвергнут в официальном письме, направленном автору секретарем Верховного суда 21 марта 2000 года.
The Project Appraisal and Clearance Committee has reviewed documents submitted to it against these new priorities, and the discussions have been recorded in the Committee's minutes. Комитет по оценке и утверждению проектов рассмотрел представленные ему документы в свете этих новых приоритетов, что нашло отражение в протоколах заседаний Комитета.
The Chairperson reported on the work of the Bureau, based on the Bureau minutes. Председатель представил доклад о работе бюро, основываясь на протоколах его заседаний.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
Men of Letters meeting minutes - May 16, 1956. Протокол заседания Хранителей Знаний от 16 мая 1956 года по делу об исключении Катберта Синклера.
Relevant documentation on the pilot programme, namely the programme document and the minutes of the review group meeting, was distributed to the Working Group. Среди членов Рабочей группы была распространена соответствующая документация об экспериментальной программе, в частности проектный документ и протокол заседания группы по обзору.
The Chairperson drew attention to the minutes of the Bureau meeting held on 30 March 2005 during which it had taken note of two letters from the Permanent Mission of the United States of America and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), respectively. Председатель обращает внимание на протокол заседания Бюро, проведенного 30 марта 2005 года, в ходе которого он принял к сведению два письма - соответственно от Постоянного представительства Соединенных Штатов Америки и от Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Minutes of the meeting of the joint Lebanese-Syrian Протокол заседания Совместной ливанско-сирийской комиссии
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
Each episode of season 3 is 21 minutes long. Продолжительность каждой серии третьего сезона составляет 21 минуту...
Its orbital cycle is 101 minutes. Продолжительность орбитального витка составляет 101 минуту.
You spoke to her for 51 minutes, Dominic. Ты разговаривал с ней 51 минуту, Доминик.
Backup's minutes away. Подкрепление будет через минуту.
He started the match and played 71 minutes in a 1-1 draw. Он начал матч в стартовом составе и отыграл 71 минуту матча, который закончился со счётом 1:1.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
As time permitted, it might also consider States parties listed in the three other paragraphs of the minutes. Если позволит время, то он мог бы также рассмотреть вопрос о положении в государствах-участниках, перечисленных в трех других пунктах этого протокола.
Within the framework of these minutes, a technical agreement was drawn up, under IBWC, for the exchange of information, joint publications and the development of models for the Hueco Bolsón aquifer in the area of Ciudad Juárez, Chihuahua-El Paso, Texas. В рамках этого протокола под эгидой МПВК было разработано техническое соглашение об обмене информацией, издании совместных публикаций и разработке моделей для водоносного горизонта Больсон-дель-Уэко в районе Сьюдад-Хуарес, Чиуауа-Эль-Пасо, Техас.
There should be noted that in this situation is the election of Morelia, where according to PERP the difference between the first and the second place is of just 0.16 percent, even without counting the votes of 129 of the 923 total minutes. Стоит отметить, что в такой ситуации находятся выборы в Морелии, где, по данным ППРВ, разница между первым и вторым местом всего лишь 0.16 процента, даже не считая 129 голосов из общего количества в 923 протокола.
IHRA Discussions on Legform Test - Reviewing the 14th IHRA Meeting Minutes Обсуждение вопроса об испытаниях модели ноги в рамках МОНИС - Обзор протокола четырнадцатого совещания МОНИС
In accordance with the protocol determining the time allotted to each candidate to speak, the time allotted for the second round of the legislative election of 5 August 2012, for example, was 5 minutes and 35 seconds for each candidate. Например, из протокола церемонии определения времени, выделяемого каждому кандидату на послание, связанное с избирательной кампанией, в рамках второго тура парламентских выборов 5 августа 2012 года, видно, что каждому кандидату было предоставлено 5 минут и 35 секунд.
Больше примеров...