Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
I waited 45 minutes just to see if you'd show up. Я ждала 45 минут просто, чтобы увидеть, появишься ли ты.
S.W.A.T.'s had the house under surveillance... for about twenty minutes. Группа захвата держит дом под наблюдением... уже 20 минут.
So I want to just spend a couple of minutes on system dynamics. Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
My place is, like, 40 minutes from here. Вообще-то до моего дома минут сорок отсюда.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
You used to get the yips pretty bad in the closing minutes. В последние минуты вы часто лажали.
If he's got another gun, Trying to take him down with all these people around is iffy. Well, happy hour starts in two minutes. Если он нашёл новое оружие, пытаться его поймать среди толпы народа довольно небезопасно через две минуты начнётся час распродаж, тогда будет проще
Four minutes, Captain. Четыре минуты, капитан.
We have four minutes. У нас четыре минуты.
The contractions are two minutes apart. Интервалы между схватками две минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
Give the time spent at the via point as minutes. Время нахождения в промежуточной точке даётся в минутах.
Nearest mechanic is 10 minutes away. В 10 минутах езды есть одна.
Just minutes from the libraries and cloistered colleges of the city centre, a visitor will soon find themselves amidst the white heat of technology at the British Imperial Electric Company in Cowley. Всего в нескольких минутах от библиотек и близлежащих колледжей в центре города, посетители скоро окажутся среди самых передовых технологий Бритиш Империал Электрик Компани в Коули.
Park Inn Sadu is favourably located within walking distance of the Kremlin over the scenic Moskva River. It is only 2 minutes from the Metro and 5 minutes from the Tretyakov Gallery. Отель Рагк Inn Sadu имеет удачное расположение, он находится в нескольких минутах ходьбы от Кремля над живописной Москвой-рекой.
The 3-star-superior Sorell Hotel Seidenhof can be found in the heart of Zurich, just off the famous shopping mile Bahnhofstrasse and 3 minutes' walk from the main railway station. З-звездочный отель Sorell Seidenhof находится в самом сердце Цюриха, недалеко от знаменитой торговой улицы Банхофштрассе и в 3 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Who still has minutes on their phone? Кто до сих пор пользуется минутами на телефоне?
Ten minutes later, he gets this message back: Десятью минутами позже он получил это сообщение обратно:
In order to keep to this timetable, I would ask our invited speakers to limit their remarks to the suggested 10 minutes strictly established by our rules of procedure. Для того чтобы мы смогли уложиться в этот регламент, я просил бы приглашенных ораторов ограничить свои выступления предложенными 10 минутами, строго предусмотренными нашими правилами процедуры.
However, given that it took the April session of Council two three-hour meetings to interview the six candidates, the June/July session of Conference decided to limit the presentation made by each candidate to 15 minutes, without the questions and answers originally foreseen. Вместе с тем, учитывая тот факт, что на апрельской сессии Совета собеседования с шестью кандидатами проводились в ходе двух заседаний продолжительностью по три часа, на июньской/июльской сессии Конференции было решено ограничить выступление каждого кандидата 15 минутами без первоначально запланированных вопросов и ответов.
In this respect I refer to the open debate that took place last month on the Middle East, during which States were confined to three minutes per delegation to express their views on a question as complex as the question of the Middle East. В этой связи я имею в виду открытые прения, которые прошли в прошлом месяце по Ближнему Востоку, в ходе которых выступления всех государств ограничивались тремя минутами для каждой делегации для изложения ее позиции по такому сложному вопросу, как Ближний Восток.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
on foot - 10 minutes walk, by car - 5 minutes drive. пешком - 10 мин, на автомобиле - 5 мин.
Basic orbital parameters: Nodal period: 92 minutes Период обращения: 92 мин.
Orbital time period: 99.43 minutes период обращения: 99,43 мин.
In order to get a general idea of your global level of Spanish, do the following exam within 45 minutes. Пожалуйста, сделайте этот тест в течении 45 мин. без каких-либо пособий.
(b) Provides for breaks of at least 30 consecutive minutes where the daily working time of young people is more than four and a half hours; Ь) предусматривает перерывы продолжительностью не менее 30 минут в тех случаях, когда ежедневное время работы молодых людей превышает 4 час. 30 мин.;
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
The minutes will also serve as useful input for the preparation of the handbook. Эти протоколы станут также полезным вкладом в контексте подготовки справочного руководства.
DOCO takes the minutes and reports back to the IAAP, through the IAAP Chair, on the decisions of the Secretary-General but not on the discussions. УКОР берет протоколы и через Председателя МУКГ представляет ей отчет о решениях Генерального секретаря, но не об обсуждениях.
In the case of the programme management firm, one of its deliverables is the minutes of meetings conducted with the capital master plan team on a weekly basis. В случае фирмы, занимающейся вопросами управления программой, к числу представляемой фирмой документации относятся протоколы совещаний, проводимых на еженедельной основе с группой по генеральному плану капитального ремонта.
Some stakeholders deplore the fact that audio recordings of hearings are not yet obligatory and that the minutes of hearings are not always drafted or made available to the public. Некоторые заинтересованные стороны с сожалением отмечают, что аудиозаписи слушаний все еще не являются обязательными и что протоколы слушаний не всегда составляются или не всегда доступны общественности.
Minutes of the round table are sent to the missions to the United Nations. Протоколы этого «круглого стола» направляются в представительства при Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
In sector 4 in the east, the drive from the sector headquarters north of Famagusta to the nearest United Nations post in the buffer zone, which previously took 20 minutes, now involves a long detour through Nicosia and takes up to four hours. В секторе 4 на востоке поездка из штаба сектора, расположенного севернее Фамагусты, до ближайшего наблюдательного пункта Организации Объединенных Наций в буферной зоне, которая раньше занимала 20 минут, сейчас требует долгого объезда через Никосию и занимает почти 4 часа.
The two interviews took place, one of them lasting two hours and twenty minutes, and the other an hour and a quarter. Состоялись два собеседования: одно из них продолжалось два часа двадцать минут, а второе - один час пятнадцать минут.
Northbound, the fastest timetabled London to Edinburgh service now takes 4 hours 19 minutes. Самым быстрый поезд из Лондона в Эдинбург идёт 4 часа 20 минут.
Golf with Geiss means four hours of face time with a man you normally only get 20 minutes with. Игра в гольф с Гайсом - это 4 часа, проведенные с ним, обычно ты видишь его не более 20 минут.
Each chart covers a single hour between one high water and another (they ignore the leftover 24 minutes) and show the average tidal flow for that hour. Или определяет сим меру дня и ночи, и совокупляет в одно суточное время, потому что двадцать четыре часа наполняют продолжение одного дня, если под днем подразумевать и ночь.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
The plaintiff or his attorney signs the relevant minutes when the indictment is made orally. Если обвинение выдвигается устно, то истец или его доверенное лицо подписывают соответствующий протокол.
The agreed minutes of the last meeting of the Working Group in Potsdam are reproduced in informal document INF. as for time reasons they could not be attached to informal document INF. 33 presented to the Joint Meeting in March 2009. Протокол последнего совещания рабочей группы, состоявшегося в Потсдаме, приведен в неофициальном документе INF., так как из-за нехватки времени его не удалось включить в неофициальный документ INF., представленный Совместному совещанию в марте 2009 года.
UNRWA established an Audit and Inspection Committee in 1998, and the Commissioner-General approved the minutes of the first meeting on 29 November of that year. В 1998 году БАПОР учредило Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности, а Генеральный комиссар утвердил протокол первого заседания
Minutes of the joint meeting of the Bureau (tenth meeting) and the Working Group on Implementation (sixth meeting) Протокол совместного совещания Президиума (десятое совещание) и Рабочей группы по осуществлению (шестое совещание)
And about 10 minutes later, we were both spinning it in vials together and coming up with a protocol for human DNA extraction. И минут 10 спустя мы оба возились с различными пробирками и разрабатывали протокол выделения человеческой ДНК.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
Responsible for taking minutes of the Plenary Meetings of the Judges, as well as coordinated logistical, technical and administrative assistance to the Plenary Meetings of the Tribunal. Отвечала за ведение протоколов пленарных заседаний судей, а также координировала деятельность по материально-техническому и административному обслуживанию пленарных заседаний Трибунала.
However, as shown by the minutes of the Headquarters Committee on Contracts, owing to the short time available, the broker was "unable to provide a quotation, but expressed willingness to pursue the matter at the next renewal if invited". Однако, как следует из протоколов Комитета по контрактам Центральных учреждений, из-за нехватки времени брокер "не смог представить котировку, однако выразил готовность при получении предложения участвовать в следующих торгах заняться этим вопросом во время следующего возобновления контракта".
You can't change the very facts based on the minutes, based on the verbatim minutes. Вам не изменить самих фактов исходя из протоколов, исходя из стенографических отчетов.
By December 2009, the Team's papers and briefing notes and related minutes of meetings had resulted in 59 accounting policy papers and guidelines, which were reviewed by the TF and subsequently approved by the FBN and the HLCM. К декабрю 2009 года в результате обработки материалов и справочных записок группы, а также соответствующих протоколов совещаний были подготовлены 59 директив и инструкций по вопросам бухгалтерского учета, которые были рассмотрены ЦГ и впоследствии одобрены СФБВ и КВУУ.
The system-wide team provides substantive support to the technical reviews and discussions, in addition to servicing the meetings themselves by ensuring that all Task Force meeting papers are available, administering the agenda and participants list, and drafting meeting minutes. Основную поддержку при проведении технических обзоров и дискуссий, а также обслуживание самих совещаний обеспечивает Группа по проекту общесистемного перехода, которая следит за наличием у Целевой группы всех документов для заседаний, подготавливает повестку дня и списки участников и составляет проекты протоколов заседаний.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
To walk to Nouvel Hôtel takes about 10 minutes. А pied зa prend environ 10 minutes d'arriver au Nouvel Hфtel.
Take a taxi from the train station (10 minutes). Prendre un taxi а la gare (10 minutes).
45 minutes from Roissy Charles de Gaulle Airport. Aйroport: Aйroport Roissy Charles de Gaulle а 30 minutes en voiture.
Lyrics | 5 Minutes Left Lyrics | Go! Тексты песен | Тексты песен 5 Minutes Left | Текст песни Go!
Dave de Sylvia of Sputnikmusic called it "an extremely well-crafted rock album," saying it was somewhat better than its predecessor Minutes to Midnight (2007), but does not live up to their debut, Hybrid Theory (2000). Дэйв де Сильвия из Sputnikmusic назвал пластинку «чрезвычайно хорошим продуманным рок-альбомом», добавив, что этот альбом лучше своего предшественника, Minutes To Midnight, но все-таки не так хорош, как первый альбом группы, Hybrid Theory.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The minutes of another meeting recorded that some fishermen had received the hulls of the boats but no fishing gears. В протоколе другого совещания зафиксировано, что некоторые рыбаки получили лодки без рыболовных снастей.
The reception officer must explain the absence of signature of the detained person on the minutes. Дежурный сотрудник обязан представить объяснение в случае отсутствия в протоколе подписи лица, содержащегося под стражей.
The Committee considers that the State party took appropriate remedial action by allowing him the opportunity to correct errors in the minutes of the interview. Комитет считает, что государство-участник приняло правильные правозащитные меры, позволив заявителю исправить ошибки в протоколе собеседования.
The minutes of that meeting indicate that the person who signed the category "E" claim form on behalf of KEC was authorised by all the partners of KEC. В протоколе собрания указано, что лицо, подписавшее претензию категории "Е" от имени "КЭК", было уполномочено всеми акционерами "КЭК".
The minutes of the meeting of the contract, assets and procurement committee held on 23 March 2012 indicated clearly that market research was supposed to be completed before starting any procurement activities; В протоколе совещания Комитета по контрактам, активам и закупкам, состоявшегося 23 марта 2012 года, четко указывалось, что анализ конъюнктуры рынка должен быть завершен до начала любой закупочной деятельности;
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The minutes for every meeting should record decisions taken, assign responsibilities for their implementation and relevant deadlines. В протоколах каждого заседания должны регистрироваться принятые решения, распределяться обязанности по их выполнению и указываться соответствующие предельные сроки.
No finding of this nature has been recorded in the minutes of election authorities at the subdistrict, district or Slovak Election Commission level. В протоколах избирательных органов на окружном, районном уровне или уровне избирательной комиссии Словакии никаких действий подобного характера зарегистрировано не было.
The reason for the shortened bidding time in the case cited is due to exigencies that have been duly reviewed by the Headquarters Committee on Contracts and recorded in the minutes of their meetings. Установление сжатых сроков для проведения торгов в приведенном конкретном случае объяснялось неотложными потребностями, которые были должным образом рассмотрены Комитетом Центральных учреждений по контрактам и отражены в протоколах его заседаний.
With respect to an assessment of the Gender Issues Committee at the University of Malta, the minutes of the Committee's monthly meetings referred to the identification of sources of unequal opportunities or treatment. Что касается оценки, проведенной Комитетом по гендерным вопросам в Университете Мальты, в протоколах ежемесячных заседаний Комитета упоминалось об определении источников неравных возможностей или неравного обращения.
Summaries of the discussions on this item appear in the minutes of the Bureau's meetings, which can be accessed as informal documents in English on the/env/emep/welcome.html. Резюме обсуждения этого пункта содержится в протоколах заседаний Президиума, с которыми можно познакомиться в качестве неофициальных документов на английском языке в Интернете по адресу.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
Relevant documentation on the pilot programme, namely the programme document and the minutes of the review group meeting, was distributed to the Working Group. Среди членов Рабочей группы была распространена соответствующая документация об экспериментальной программе, в частности проектный документ и протокол заседания группы по обзору.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
He also compiled 1301 penalty minutes. Он также заработал 1301 штрафную минуту.
Which means the Dominion fleet is minutes away. Chief! Что значит, флот Доминиона будет с минуты на минуту. Шеф!
Ladies and gentlemen, this prototype can replace the severed limb of a soldier in minutes with one 10 times stronger, fully networked to the soldier's biometrics and to his optical targeting system. Леди и джентльмены, этот прототип может заменять отрубленную конечность солдата за минуту, на ту, которая будет в 10 раз сильнее, полностью контактирующую с биометрией солдата и его оптической системой таргетинга.
I'll just be two minutes. Я только на минуту.
They'll be on to you in minutes. Вас схватят через минуту.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The Committee shall also transmit to the Secretary-General and to the Chairperson of the Management Performance Board a copy of the minutes of its meetings. Комитет препровождает также Генеральному секретарю и Председателю Совета по служебной деятельности руководителей экземпляр протокола своих заседаний.
The Yalta Resolution of 1123 states that no conclave can begin without first reading the minutes of the previous conclave. Ялтинская резолюция, пункт 1123, гласит, что конклав не может начаться без предварительного чтения протокола предыдущего конклава.
Who was responsible for taking the minutes at the staff meeting. Кто отвечал за составление протокола собрания сотрудников этим утром?
Include form for recording minutes Добавить форму для ведения протокола
The policeman shall take minutes on each act of criminal procedure pursuant to section 55 of the Code of Criminal Procedure which also states the general conditions of its content. Полицейский призван заносить в протокол каждое уголовно-процессуальное действие в соответствие со статьей 55 Уголовно-процессуального кодекса, в которой также указываются общие условия составления протокола.
Больше примеров...