Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
Well, I'll call him in 15 minutes. Я ему и позвоню через пятнадцать минут.
I want to share with you over the next 18 minutes a pretty incredible idea. За следующие 18 минут я хочу вам рассказать об одной невероятной идее.
So I want to just spend a couple of minutes on system dynamics. Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
That's a lot to pack into 18 minutes. Мне нужно многое уместить в 18 минут.
So my 18 minutes is up. Итак, мои 18 минут подходят к концу.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Cars can float for up to two minutes, so we got a little time. Машина может удерживаться на плаву две минуты, поэтому у нас есть немного времени.
Schmosby, you're up in two minutes. Шмосби, через две минуты твой выход.
I examined the body at 32 minutes past 1:00. Я осматривал тело. 32 минуты второго.
At two minutes, the computers predicted a 17 g (167 m/s²) acceleration. Через две минуты компьютеры сообщили о перегрузке в 17 g (167 м/с за с).
We have this rule on the phone that if no one talks for three minutes, you can just hang up. У нас есть правило, что если при разговоре по телефону тишина длится три минуты, то можно вешать трубку.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
La Darsena hotel and restaurant is set directly on Lake Como, 5 minutes from Villa Carlotta Gardens and 15 minutes from the famous Menaggio Golf Club with its 18 holes. Отель-ресторан La Darsena находится непосредственно на берегу озера Комо, в 5 минутах от садов Виллы Карлотта и в 15 минутах от известного поля для гольфа Menaggio с 18 лунками.
The Copenhagen Casino is situated 2 minutes from the hotel, where a variety of restaurants, sports facilities and the opera house are close by. Копенгагенское казино находится в 2 минутах от отеля. Поблизости гости также обнаружат разнообразные рестораны, спортивные заведения и оперный театр.
Three fully furnished luxury apartments consisting of 3 rooms + a small kitchen, an elevator, with a total floor size of 70 and 97 m2 in the center of Prague, 15 minutes from the Wenceslas Square by foot. З апартамента класса «Люкс» с полным оснащением, З комнаты + кухонный уголок, лифт, площадь 70 и 97 кв. м, в центре Праги, в 15 минутах ходьбы от Вацлавской площади.
The Penzion Fantazia is a nice and clean guest house in a quiet part of the centre of Poprad, 5 minutes' walk from train and bus station, and 10 minutes' walk from the AquaCity. Чистый приятный пансион Fantazia расположен в тихой части центра Попрада, в 5 минутах ходьбы от автобусного и железнодорожного вокзалов, а также в 10 минутах от AquaCity.
We also have apartments in Vinohrady, Lucemburská street, that are 15 minutes from the Wenceslas Square and 3 minutes from the subway station Jiřího z Poděbrad by foot. Мы также предлагаем апартаменты в престижном районе Винограды на Люксембургской улице, в 15 минутах ходьбы от Вацлавской площади и в 3 минутах от станции метро «Площадь Иржи из Подебрад».
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
To accommodate all the speakers, statements in the separate meeting on Financing for Development are limited to three minutes. Для того чтобы могли выступить все ораторы, продолжительность выступлений на отдельном заседании по финансированию развития должна быть ограничена З минутами.
By defying convention with six and a half minutes of dark, brooding poetry, Dylan rewrote the rules for pop music. Бросив вызов этому регламенту шестью минутами темной, мрачной поэзии, Дилан переписал правила для поп-музыки».
Speakers are requested to keep their statements to a maximum of 5 minutes to enable the representatives of all Member States to address the two-day high-level segment. Для того чтобы на двухдневном этапе заседаний высокого уровня успели выступить представители всех государств-членов, ораторам рекомендуется ограничить продолжительность своих выступлений пятью минутами.
(a) Statements to be presented through 6-12 March will be limited to seven minutes. а) продолжительность заявлений, с которыми участники выступят 6-12 марта, будет ограничена 7 минутами.
The 10th birthday of "Remember" sees the re-release, containing an extra of 50 minutes live material. К десятилетию альбома "Remember" увидело свет это переиздание, дополненное 50-ю минутами концертного материала.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
The drive to airport takes 20 minutes. До аэропорта можно доехать за 20 мин.
The examination shall last a total of 120 minutes, of which 60 minutes for the multiple-choice questions and 60 minutes for the substantive question. Экзамен длится в целом 120 мин., из которых 60 мин. отводятся на вопросы с альтернативными ответами и 60 мин. на вопрос по существу.
If we were closer to the hospital, I would say maybe, but we're 25 minutes out. Если бы мы были ближе к больнице, могло бы сработать, но мы в 25 мин. езды.
Perfect accessibility and a highly developed infrastructure with an international airport, 1.5 hour away from the airport in Prague and 45 minutes from the German network of motorways. Отличная транспортная доступность с развитой инфраструктурой, международным аэропортом, 1,5 часа от Пражского аэропорта, в 45 мин от немецкой сети автомагистралей.
Half-life of the isothiocyanate is depending on pH of the solution - longest time is 321 minutes at pH 3, and lowest is 6 min at pH 6.5. Время полураспада изотиоцианата зависит от кислотности среды: наибольшее время - 321 мин при pH 3, наименьшее - 6 мин при pH 6,5.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Sessions are mainly conducted and minutes are drawn up in Northern Sami. Сессии в основном проводятся на языке северных саами, и на этом же языке готовятся соответствующие протоколы.
These decision-making mechanisms are not reflected in the formal governance framework of the strategy, and no detailed minutes of the meetings were available. Такие механизмы принятия решений формально не отражены в структуре механизма стратегического управления осуществлением стратегии, и подробные протоколы этих совещаний не ведутся.
Attend all meetings of the full Tribunal and of its various panels, and prepare minutes of such meetings принимает участие во всех заседаниях Трибунала полного состава и его различных групп и составляет протоколы таких заседаний;
Minutes of meetings and records of decisions should also be maintained. Следует также вести протоколы заседаний и документально оформлять принятые решения.
To participate in project team and NCC meetings, prepare the minutes of the meetings and distribute them to participants, to maintain the day-to-day records of project implementation. АП будет участвовать в каждом заседании Группы проекта, а также заседаниях НКК/Совета проекта, готовить протоколы совещаний и распространять их среди всех участников.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
In the last 90 minutes, that's been debunked as well. В последние полтора часа эта версия также была отклонена.
But it won't be back for three hours and 40 minutes. Но его не будет З часа 40 минут.
I was kept in an underground cellar, total darkness, for 23 hours and 45 minutes every day, and then the guards would come, normally two. Меня держали в подвале, в полной темноте по 23 часа и 45 минут каждый день, а затем обычно приходили два охранника.
According to the national regulations, young people must have a lunch break of at least 30 consecutive minutes if their daily working time exceeds 4 and a half hours, as well as an additional annual leave of at least 3 days. Согласно национальному законодательству молодежи должно предоставляться время для обеда продолжительностью не менее 30 минут, если ее рабочий день превышает 4,5 часа, а также дополнительный годовой отпуск продолжительностью 3 дня.
It takes Mars 24 hours and approximately 40 minutes to rotate once. Чтобы совершить 1 оборот вокруг оси, Марсу требуется 24 часа 40 минут.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
The nominee of MK Electric International Limited was also present at that meeting and had signed the minutes. Номинальный держатель "МК электрик интернэшнл лимитед" также присутствовал на собрании и подписал его протокол.
The agreed minutes of the last meeting of the Working Group in Potsdam are reproduced in informal document INF. as for time reasons they could not be attached to informal document INF. 33 presented to the Joint Meeting in March 2009. Протокол последнего совещания рабочей группы, состоявшегося в Потсдаме, приведен в неофициальном документе INF., так как из-за нехватки времени его не удалось включить в неофициальный документ INF., представленный Совместному совещанию в марте 2009 года.
I have the minutes. Да, у меня есть протокол.
Can you take the minutes? Вы будете вести протокол...
It's the perfect solution when you need to share that fantastic shot of your son blowing out his birthday candles or you need to send round minutes after a meeting. Если тебе во что бы то ни стало надо показать всем на свете потрясающую фотографию сынишки, задувающего свечи на праздничном торте, или отправить протокол всем участникам совещания, у Skype есть идеальное решение - функция пересылки файлов.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
The incumbent would also provide administrative support to the quick-impact project review committee and prepare minutes of meetings, memorandums of understanding and payment requests. Сотрудник на этой должности также будет обеспечивать административную поддержку для Комитета по обзору проектов с быстрой отдачей, заниматься подготовкой протоколов заседаний и меморандумов о взаимопонимании и обрабатывать платежные требования.
The legal staff also provides support to the Tribunal in the drafting of the judgments and orders and has responsibility for preparing the minutes of hearings. Юридический персонал также оказывает помощь Трибуналу в составлении решений и постановлений и отвечает за ведение протоколов слушаний.
The Reporting Officer will be responsible for organizing the team's documentation, issuing minutes of meetings, providing regular progress reports and drafting of notes and memos as required. Сотрудник по подготовке отчетности будет отвечать за систематизацию документации Группы, выпуск протоколов заседаний, подготовку регулярных отчетов о ходе работы и, по мере необходимости, составление записок и меморандумов.
At UNMIL, a review of a sample of local committee on contracts minutes for 2008/09 indicated that there were inconsistencies in the way the technical reports were prepared. В МООНЛ анализ выборки из протоколов заседаний местного комитета по контрактам за 2008/09 год выявил несоответствия в методах подготовки технических отчетов.
Little wonder, then, that the latest release of the closely followed minutes of the Federal Open Market Committee meeting points to a divided body, whose members anticipate divergent paths for monetary policy, with some expecting further accommodation and others expecting a round of tightening. Неудивительно, что последний выпуск недавно вышедших протоколов Федерального комитета по открытым рынкам указывает на орган, в котором отсутствует единодушие, члены которого предлагают ведущие в различном направлении пути для монетарной политики, когда некоторые ожидают последующих ссуд, а другие ряда ограничительных мер.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Chambery - Challes Les Eaux railway station: 10 minutes away. Gare de Chambйry - Challes Les Eaux: 10 minutes.
Sample credits "Body on It" samples "Risin' to the Top" by Keni Burke and dialogue extracted from Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, a report made by TV channel NY1. Список композиций, семплы которых были использованы «Body on It» - «Risin' to the Top» в исполнении Keni Burke и диалог, извлеченный из Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, сделанный доклад на телеканале NY1.
Paris-Orly Airport:20 minutes by taxi or by bus from the Air France terminal at Montparnasse. 20 minutes par taxi ou par le bus Air France du terminal de Montparnasse.
It was re-released in 1998 with an extra multimedia section, which featured the music videos for "Aces High" and "2 Minutes to Midnight". В 1998 году последовало ещё одно переиздание альбома, которое содержало мультимедиа-секцию с клипами на песни «Aces High» и «2 Minutes to Midnight».
Prior to its inclusion on The Videos 86>98, the music video for "One Caress" was frequently broadcast on MTV's Alternative Rock video block 120 Minutes and Sky One. Ещё до того, как быть включенным в The Videos 86>98, клип «One Caress» часто показывался в видеоблоке альтернативного рока 120 Minutes на MTV, а также на канале Sky1.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
Results of such votes shall be recorded in the minutes and provided to the UNECE secretariat. Результаты такого голосования должны отражаться в протоколе и сообщаться секретариату ЕЭК ООН.
At their meeting the parties discussed the possible options for an amicable solution, which were described in the minutes of the meeting drafted by the buyer and sent to the seller. В ходе одной из встреч стороны обсудили возможные варианты мирового урегулирования дела, которые были впоследствии отражены в протоколе совещания, составленном покупателем и направленном продавцу.
However, the minutes indicated that the second lowest bidder had proposed a lower cost per expert, although in total its proposal amounted to $6,480,408. Однако в протоколе отмечено, что участник торгов, у которого была вторая по выгодности цена, предложил более низкую цену за одного эксперта, хотя общая стоимость его предложения составляла 6480408 долл. США.
The complainant submits that the State party's assertion that during his interview he had been arrested "one week" after the Friday sermon is not in the minutes of the interview. Заявитель отмечает, что в протоколе беседы не отражено то обстоятельство, что он был арестован спустя "одну неделю" после пятничной проповеди.
Asked for minutes of the meeting recording that decision, a representative of the Scottish Government indicated that no notes or minutes were kept. На вопрос о протоколе заседания, содержащего запись этого решения, представитель правительства Шотландии ответил, что запись заседания не велась и такой протокол отсутствует.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
Changes and agreements regarding common services were documented only in operational management team minutes. Соглашения об общем обслуживании и изменения к ним отражены лишь в протоколах Группы оперативного управления.
The minutes include a section according to which the doctor introduces the person under examination to the court. В протоколах имеется раздел, где фиксируется, как врач представляет лицо для рассмотрения его дела судом.
The list of parameters and their agreed ranges and treatment in the database can be found in the minutes of the meeting: . С перечнем параметров и их согласованными диапазонами и обработкой в базе данных можно ознакомиться в протоколах совещания ().
Nevertheless, the accused was regularly informed of all procedural decisions concerning the hearing and minutes of the hearing were taken. Тем не менее все процессуальные действия по ходу слушания дела регулярно доводились до сведения обвиняемого и фиксировались в соответствующих протоколах.
The Chairperson reported on the work of the Bureau, based on the Bureau minutes. Председатель представил доклад о работе бюро, основываясь на протоколах его заседаний.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes pertaining to the 31 August 2007 meeting of the Headquarters Committee on Contracts were finalized on 10 September 2007 and the Controller approved the contract award on 11 October 2007. Протокол заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам, состоявшегося 31 августа 2007 года, был подготовлен в окончательном виде 10 сентября 2007 года, и Контролер дал санкцию на предоставление контракта 11 октября 2007 года.
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
Men of Letters meeting minutes - May 16, 1956. Протокол заседания Хранителей Знаний от 16 мая 1956 года по делу об исключении Катберта Синклера.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
The Chairperson drew attention to the minutes of the Bureau meeting held on 30 March 2005 during which it had taken note of two letters from the Permanent Mission of the United States of America and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), respectively. Председатель обращает внимание на протокол заседания Бюро, проведенного 30 марта 2005 года, в ходе которого он принял к сведению два письма - соответственно от Постоянного представительства Соединенных Штатов Америки и от Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
We've been in here for an hour and 41 minutes. Мы здесь уже час и 41 минуту.
He managed to overcome the distance in 2 hours 41 minutes and 18 seconds. Ему удалось преодолеть всю дистанцию за 2 часа 41 минуту и 18 секунд.
The process only takes minutes, thanks to me. Процесс занимает всего минуту, благодаря мне.
After not less than 20 minutes and not more than 40 minutes bring the vehicle to a complete standstill with the engine switched off and the ignition key removed for not less than 1 minute or more than 3 minutes. По истечении не менее 20 минут и не более 40 минут производят полную остановку транспортного средства, причем его двигатель отключают и ключ вынимают из замка зажигания не менее чем на одну минуту и не более чем на три минуты.
Toby is minutes away. Тоби будет через минуту.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
As time permitted, it might also consider States parties listed in the three other paragraphs of the minutes. Если позволит время, то он мог бы также рассмотреть вопрос о положении в государствах-участниках, перечисленных в трех других пунктах этого протокола.
According to paragraph 38 of the report, a defence lawyer must be present when a copy of the "minutes" or record of the detention was issued. Согласно пункту 38 доклада, защитник должен присутствовать при выдаче копии "протокола" или отчета о задержании.
Recording minutes of the action plan working group meetings and submitting to the working group leader Ведение протокола совещаний и предоставление его лидеру рабочей группы
The teacher or psychologist who participates in an interrogation of a minor has the right to pose questions to the accused through a preliminary investigator, to examine the minutes of the interrogation, and to submit comments concerning the minutes. Педагог или психолог, принимающий участие в допросе малолетнего, имеет право задавать вопросы обвиняемому через следователя, знакомиться с содержанием протокола допроса и излагать замечания относительно протокола.
For the record, 4 minutes and 36 seconds. Для протокола: 4 минуты и 36 секунд.
Больше примеров...