Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
For 14 minutes, I'd lean against the window, feeling the rhythm of the train moving. В течение 14 минут я прислонялся к окну, чувствуя ритм движения поезда.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
So I want to just spend a couple of minutes on system dynamics. Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
This "18 minutes" business, I find quite fascinating. Я нахожу достаточно занимательным эти историю про 18 минут.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
I've been three minutes max, honestly. Максимум на три минуты, правда.
You have three minutes to finish your test, and then we're doing our lice check. У вас есть три минуты, чтобы закончить тест, а потом будет проверка на вшей.
In about two minutes, a bouncer is coming back in here with no sense of humor. Приблизительно через две минуты сюда придёт вышибала, а у него нет такого чувства юмора.
Mr. and Mrs. Larson, I can't find Tammy and we're supposed to do the limbo in two minutes. Мистер и миссис Ларсон, я не могу найти Тэмми, а нам нужно начинать конкурс лимбо через две минуты.
Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp. Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
Panorama Hotel is 10 minutes away by car from Vilnius International Airport and only within 10-15 minutes walking distance from the Cathedral Square which stands in the heart of the city. Гостиница «Panorama» находится в 10 минутах езды от Вильнюсского международного аэропорта и лишь в 10-15 минутах ходьбы од сердца города - Кафедральной площади.
Jacobs offers secure budget accommodation in Dublin City Centre just 5 minutes from Temple bar, opposite Dublin bus and train stations. «Jacobs Inn» предлагает надежное и недорогое проживание в центре города Дублин, всего в 5 минутах ходьбы от района Темпл Бар, напротив дублинского авто и железнодорожного вокзалов.
We're, like 22 minutes from Foothill, and only five from a hit and run. Мы в 22 минутах от Футхилл и в пяти от сбежавшего водителя.
A flashback to this scene also appears in the final minutes of "The Blue Comet", the episode preceding "Made in America". Флэшбек к этой сцене также появляется в заключительных минутах «Голубой кометы», эпизоде, предшествующему «Сделано в Америке».
Your location... eight minutes. Вы... в восьми минутах.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
You limit your pro bono consultations to 20 minutes each. Каждая бесплатная консультация ограничена двадцатью минутами.
Who still has minutes on their phone? Кто до сих пор пользуется минутами на телефоне?
A round of chess takes 4 minutes. Т.о. разыгрывается партия быстрой игры с 12 минутами на обдумывание ходов.
40 minutes later, he confessed to planting explosives in a self-storage facility after you paid him to do it. Сорока минутами позже он признался, что заложил взрывные устройства в складском комплексе после того, как вы заплатили ему за это.
Turning first to the length of statements, in order to accommodate all the speakers at this meeting, and taking into account that we have to exhaust the list before 1 p.m. today, I strongly urge speakers to limit their statements to three minutes. В первую очередь я хотел бы коснуться продолжительности выступлений: с тем чтобы все ораторы имели возможность высказаться сегодня и с учетом того, что выступления должны завершиться сегодня к 13 ч. 00 м., я настоятельно призываю всех ограничить свои выступления тремя минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
If he has the party, he gets 10 minutes alone with the president. Скажи ему все это и еще добавь, что если он устроит вечеринку, то получит 10 мин. наедине с президентом.
He'll be here in 40 minutes. Он будет здесь через 40 мин.
But there's 10 minutes till the trap. Но нам не остается больше 10 мин.
5.2.5.7. The chamber shall be closed and sealed gas-tight within two minutes from electrical interlock of the failure charge step. 5.2.5.7 Не позже чем через 2 мин с момента начала этапа зарядки в условиях наличия неисправности камера закрывается и герметизируется при помощи электрического блокировочного устройства.
141 The control device shall warn the driver 15 minutes before and at the time of exceeding 4 h. 30 min. continuous driving time. 141 Контрольное устройство должно предупреждать водителя за 15 мин. до момента и в тот момент, когда непрерывное время управления превысило 4 час. 30 мин.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Gradually various Quaker Meetings began to see the evils of slavery; their minutes increasingly reflecting their condemnation of the practice. Постепенно различные собрания квакеров стали осознавать зло, которое таило в себе рабство; их протоколы отражали негативное отношение к рабству.
Information regarding acts which are being processed by Parliament is also available, including their stage in the Parliamentary procedure, minutes, etc. На этом же сайте также размещается информация, касающаяся законодательных актов, рассматриваемых в настоящее время парламентом, включая этап их обсуждения в парламенте, протоколы заседаний и т.д.
They consist of technical reports; minutes of meetings, including those of the Standing Committee for Laser Applications; personal notes; copies of publications and student research project theses; and a number of administrative documents, some of which were marked as classified. Они состоят из технических докладов; протоколов заседаний, включая протоколы Постоянного комитета по применению лазеров; личных записей; копий публикаций и студенческих исследовательских работ и ряда административных документов, некоторые из которых имеют гриф секретности.
The Kosovo Serb representatives are being provided with the minutes of all Council meetings and my Special Representative maintains contact with them with the aim of bringing them back into KTC. Представителям косовских сербов предоставляются протоколы всех заседаний Совета, и мой Специальный представитель поддерживает контакт с ними с целью добиться возобновления их участия в работе ПСК.
The minutes of both meetings, together with the terms of reference, work plan and draft outline of the report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, are available upon request from the interim coordinators. Протоколы обоих совещаний, а также круг ведения, план работы и проект доклада Комитета по использованию космического пространства в мирных целях можно получить по просьбе у временных координаторов.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Time-use studies prove that in 1964, women used 4 hours more than men on domestic chores each day whereas the difference in 2009 was 45 minutes. Исследования использования времени показывают, что в 1964 году женщины ежедневно уделяли домашним делам на 4 часа больше, чем мужчины, а в 2009 году разница составила 45 минут.
I see that we have only two and a half minutes to 1 p.m. and yet I still have nine speakers. До часа дня осталось всего лишь две с половиной минуты, а у меня в списке еще значатся девять ораторов.
Did you see any white people waitin' an hour and 32 minutes for a plate of spaghetti? Ты видел, чтобы белые люди полтора часа ждали тарелку спагетти?
For nearly 90 minutes. Почти на полтора часа.
About 15 minutes into the fourth... Проходит с четверть часа...
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
The minutes of the 9 October 2009 hearing had not been provided to the Committee. Протокол слушания, состоявшегося 9 октября 2009 года, Комитету представлен не был.
The minutes are signed by the recorder or so-called neutral person whose signature guarantees that the act was performed in compliance with the law. Протокол подписывается регистратором или так называемым понятым, подписи которых служат гарантией того, что конкретные действия были произведены с соблюдением закона.
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
Minutes of the meeting of the founders and the order on the election of the Director (authorized representative). Протокол собрания учредителей и приказ об избрании директора (уполномоченного представителя).
However, ministers who cast a dissenting vote as recorded in the minutes of the meeting of the Government Council are exempt from responsibility. При этом министр, выразивший в ходе голосования особое мнение, которое официально занесено в протокол, освобождается от ответственности.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
Responsible for taking minutes of the Plenary Meetings of the Judges, as well as coordinated logistical, technical and administrative assistance to the Plenary Meetings of the Tribunal. Отвечала за ведение протоколов пленарных заседаний судей, а также координировала деятельность по материально-техническому и административному обслуживанию пленарных заседаний Трибунала.
They consist of technical reports; minutes of meetings, including those of the Standing Committee for Laser Applications; personal notes; copies of publications and student research project theses; and a number of administrative documents, some of which were marked as classified. Они состоят из технических докладов; протоколов заседаний, включая протоколы Постоянного комитета по применению лазеров; личных записей; копий публикаций и студенческих исследовательских работ и ряда административных документов, некоторые из которых имеют гриф секретности.
(e) Prepare the drafts of the minutes of the session and circulate them to all members for approval at the next meeting of the Committee; ё) занимается подготовкой проектов протоколов сессий и распространяет их среди всех членов для одобрения на следующем заседании Комитета;
The system-wide team provides substantive support to the technical reviews and discussions, in addition to servicing the meetings themselves by ensuring that all Task Force meeting papers are available, administering the agenda and participants list, and drafting meeting minutes. Основную поддержку при проведении технических обзоров и дискуссий, а также обслуживание самих совещаний обеспечивает Группа по проекту общесистемного перехода, которая следит за наличием у Целевой группы всех документов для заседаний, подготавливает повестку дня и списки участников и составляет проекты протоколов заседаний.
Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents. Распространение протоколов основных совещаний Бюро на пленарной сессии в качестве документов зала заседаний.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Paris-Orly Airport:20 minutes by taxi or by bus from the Air France terminal at Montparnasse. 20 minutes par taxi ou par le bus Air France du terminal de Montparnasse.
Avignon airport is about 10 minutes far from the city centre. L'aйroport d'Avignon est а 10 minutes du centre ville.
Our hotel is located 13 boulevard de la Grotte - Lourdes, 5 minutes walk from the sanctuary and 300 meters from the railway station, just steps from the paternal home of St. Bernadette Soubirous. Notre йtablissement est situй 13 boulevard de la grotte - Lourdes, а 5 minutes а pied des sanctuaires et а 300 mиtres de la gare SNCF, а quelques pas de la maison paternelle de Sainte Bernadette de Soubirous.
It was re-released in 1998 with an extra multimedia section, which featured the music videos for "Aces High" and "2 Minutes to Midnight". В 1998 году последовало ещё одно переиздание альбома, которое содержало мультимедиа-секцию с клипами на песни «Aces High» и «2 Minutes to Midnight».
Plane: International airport of Nice Côte d'Azur (10 minutes) or airport of Cannes Mandelieu (15 minutes), A8 motorway exit Antibes-Juan-Les-Pins. Avion: Aйroport international Nice Cфte d'Azur (10 minutes) ou Aйroport Cannes Mandelieu (15 minutes), autoroute A8 sortie Antibes-Juan-Les-Pins.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The minutes of another meeting recorded that some fishermen had received the hulls of the boats but no fishing gears. В протоколе другого совещания зафиксировано, что некоторые рыбаки получили лодки без рыболовных снастей.
Consensus during sessions is determined by the Co-Chairs and reported in the minutes of the meeting. Достижение консенсуса на совещаниях определяется сопредседателями, и о нем сообщается в протоколе заседания.
However, two-thirds of members in attendance may, on grounds of public order or potentially serious objections, decide to hold the meeting behind closed doors, provided they give the reasons for their decision in the minutes of the meeting. При этом две трети присутствующих членов совета могут по соображениям общественного порядка или с учетом серьезных неудобств вынести решение о проведении закрытого заседания при условии изложения в протоколе мотивов такого решения.
any mention in an official document or official minutes; and отметок в официальном документе или протоколе;
The understandings reached at that meeting are summarized in the minutes which follow the present note. Договоренности, достигнутые на этой встрече, отражены в прилагаемом протоколе.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
Subsequently, the local committee on contracts duly reflects the same information in the minutes of the meetings. Впоследствии местный комитет по контрактам должным образом отражает также эту информацию в протоколах своих заседаний.
(Observations in Client Advisory Committee minutes regarding non-compliance with the benchmarks for the service) (количество замечаний в протоколах Консультативного комитета по взаимоотношениям с клиентами о несоблюдении базовых показателей уровня обслуживания)
She had indicated earlier that many parliamentarians were gender-blind, and that fact was eminently apparent in minutes of parliamentary discussions, especially those in the Special Majlis. Ранее она уже указывала на то обстоятельство, что многие парламентарии закрывают глаза на гендерные проблемы; этот факт находит явное подтверждение в протоколах парламентских дискуссий, особенно в протоколах обсуждений, ведущихся в Специальном меджлисе.
When Russian officials are present, official minutes give one version of events, but the public is then fed conflicting, formulaic, propaganda-like information accusing Russia of violating its obligations. При этом в присутствии российских представителей в официальных протоколах фиксируются одни выводы, а затем на публику транслируются противоположные пропагандистские штампы, обвиняющие Россию в нарушении ее обязательств.
(c) Use and promote the use of gender-neutral language whenever possible in the rulings, minutes and briefing notes, so as to avoid reproducing and promoting a male-centred vision of the world; с) использовать и, по возможности, отдавать предпочтение использованию гендерно нейтральных формулировок в постановлениях, протоколах и справках, с тем чтобы избегать воспроизводства и закрепления мировоззрения, в котором главенствующая роль принадлежит мужчинам;
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
With respect to business entities applicants, relevant documents such as Certificate of Incorporation, Articles and Memorandum of Association, Agreed Minutes of Board of Directors and Certified Application Form containing specimen signatures of Directors concerned; Что касается предприятий, подающих заявление, то они должны представить соответствующие документы, такие, как свидетельство о регистрации компании, устав компании и заявку на регистрацию, согласованный протокол заседания совета управляющих и заверенную форму заявления с образцами подписей соответствующих управляющих;
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
Minutes of the meeting of the APC, 30 November 2006. Протокол заседания КБП 30 ноября 2006 года.
Efforts to re-launch the report drafting were made in April 2001 by the newly established multi-sector Interim Gender Consultative Committee without success (Minutes of meeting dated 3 May 2001). В апреле 2001 года были предприняты попытки возобновить подготовку доклада со стороны вновь созданного многоотраслевого Временного консультативного комитета по гендерным вопросам, но безуспешно (протокол заседания от 3 мая 2001 года).
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
Which means the Dominion fleet is minutes away. Chief! Что значит, флот Доминиона будет с минуты на минуту. Шеф!
Estimates are based on 75 minutes per day for 20 days for six offices at $2.50 per minute. Смета исчислена исходя из нормы в 75 минут в день в течение 20 дней по шести отделениям по ставке 2,50 долл. США за минуту.
A release of gaseous LPG within 2 minutes after the start of the test or a release capacity of more than 30 litres per minute shall invalidate the test result. Если через 2 минуты после начала испытания происходит выход газообразного СНГ или если скорость выхода составляет более 30 литров в минуту, то результаты испытания считаются недействительными.
2 minutes, please. Одну минуту, пожалуйста.
They return to the guest house to find out why the Tourists have come, but minutes later the town is struck by a large meteorite, resulting in almost total destruction. Поздно вечером Бена находит Оскар и помогает вернуться в дом, что бы выяснить что же должно произойти, зачем именно прилетели туристы, но через минуту город поражает крупный метеорит, который практически уничтожает город.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
The draft minutes of the twenty-second meeting, held on 17 October 2013 in Geneva, are presented below. Проект протокола двадцать второго совещания, состоявшегося 17 октября 2013 году в Женеве, приведен ниже.
The Committee shall also transmit to the Secretary-General and to the Chairperson of the Management Performance Board a copy of the minutes of its meetings. Комитет препровождает также Генеральному секретарю и Председателю Совета по служебной деятельности руководителей экземпляр протокола своих заседаний.
There should be noted that in this situation is the election of Morelia, where according to PERP the difference between the first and the second place is of just 0.16 percent, even without counting the votes of 129 of the 923 total minutes. Стоит отметить, что в такой ситуации находятся выборы в Морелии, где, по данным ППРВ, разница между первым и вторым местом всего лишь 0.16 процента, даже не считая 129 голосов из общего количества в 923 протокола.
After discussing the minutes from the last meeting and the minutes we took in this meeting discussing the minutes from the last meeting... И по итогом обсуждения протокола прошлой встречи, и протокольного времени, потраченного на этой встрече на обсуждение протокола прошлой встречи...
Likewise, the accidental release a day early of the minutes from the Fed's March rate-setting meeting to more than 100 people, including banking executives, congressional aides, and bank lobbyists, raised questions about how the bank controls the disclosure of privileged information. Аналогично, преждевременный (на день раньше положенного) выброс протокола мартовской встречи ФРС по определению процентных ставок более чем сотне людей, включая банковских руководителей, ассистентов Конгресса и банковских лоббистов, поднял вопрос о том, каким образом банк контролирует раскрытие конфиденциальной информации.
Больше примеров...