Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
But I still have six and a half minutes. Но у меня ещё шесть с половиной минут.
Your rhythm becomes irregular, and that's what happened 45 minutes later. В течение следующих 45 минут сердечный ритм становится непостоянным.
Because you've been here for ten minutes and you've barely taken a breath. Вы здесь уже десять минут и боитесь вдохнуть.
That's a lot to pack into 18 minutes. Мне нужно многое уместить в 18 минут.
So my 18 minutes is up. Итак, мои 18 минут подходят к концу.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
I recently just cut three minutes out of Goodfellas. Недавно, я вырезал три минуты из "Славных парней"...
In two minutes I want you ready and down in the crematorium. Через 2 минуты жду в крематории.
You were in his head for four minutes. Ты был в его голове 4 минуты.
Estimated impact in three minutes. Приблизительное время три минуты.
Downloads automatically in one to two minutes. Автоматическая загрузка за одну-две минуты.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
It starts in ten minutes, and it's in Burbank, which is 20 minutes away. Начало через десять минут. и это в Бербанке, который находится в 20 минутах езды.
UNA Hotel Bergamo is 10 minutes' drive from both Orio al Serio Airport and Bergamo city centre. Отель UNA Bergamo расположен в 10 минутах езды от аэропорта Orio al Serio и центра города Бергамо. Вас ожидают дружелюбные сотрудники.
Hotel Astana International, Baitursynov St., 113 (in about 10 minutes walking distance to the venue) Международный отель "Астана", ул. Байтурсынова, 113 (примерно в 10 минутах ходьбы от места проведения Форума)
That's 40 minutes away. Это в сорока минутах езды.
Tverskaya Street is only 10 minutes away for the nightlife later. Дорога до Тверской улицы с её многочисленными ночными клубами находится всего в 10 минутах езды.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Finally, delegations speaking on a single item would be limited to seven minutes. Наконец, делегации, выступающие лишь по одному пункту, должны ограничиваться 7 минутами.
I would also appeal to members to limit their statements to seven minutes. Я бы также хотел призвать участников ограничить время своих выступлений семью минутами.
Should it not be possible to accommodate all speakers within - minutes based on three minutes of speaking time for Member States and two minutes for observer States, the speaking time will be reduced to two minutes for all. Если все ораторы не могут уложиться в установленный регламент, исходя из трех минут для выступления государств-членов и двух минут для выступления государств-наблюдателей, время для выступлений будет ограничено двумя минутами для всех выступающих.
It was finally released in the United States in 1951, with seven minutes of profile shots and other parts of Guinness' performance cut. Фильм был, наконец, выпущен в США в 1951 году, с семью минутами профильных кадров и другими сокращениями исполнения Гинесса.
In order to enhance the quality of the dialogue between the State party and the Committee in future, the head of the State party delegation will be requested to confine the opening statement to a maximum of 10 minutes. Для того чтобы повысить качество диалога между государством-участником и Комитетом в будущем, главе делегации государства-участника будет предложено ограничить продолжительность вступительного заявления 10 минутами.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
You have 2 minutes and 12 seconds until they're back. У тебя есть 2 мин. и 12 сек. до того, как они вернуться.
Authors are requested to keep their introductory statements brief (not more than 10 minutes), in order to allow ample time for general discussion. Желательно, чтобы вступительные сообщения авторов были краткими (не более 10 мин.), с тем чтобы выделить достаточно времени для проведения общего обсуждения.
Nodal period: 98 minutes 98 мин. Наклонение:
It took an hour and 20 minutes for the ambulance. Тоби, ты не отвечаешь - Скорая приехала через 80 мин, чтобы забрать тело.
An established sterilization programme in minimum 1-2% formalin should be performed within 60-90 minutes. Провести назначенную программу стерилизации мин. 1-2% формалине в течение 60-90 минут.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
Gradually various Quaker Meetings began to see the evils of slavery; their minutes increasingly reflecting their condemnation of the practice. Постепенно различные собрания квакеров стали осознавать зло, которое таило в себе рабство; их протоколы отражали негативное отношение к рабству.
Similarly, minutes of meetings of suppliers or contractors convened by the procuring entity must be communicated to them promptly, so that those minutes too can be taken into account in the preparation of submissions. Аналогичным образом протоколы встреч с поставщиками или подрядчиками, созываемых закупающей организацией, должны незамедлительно направляться им, с тем чтобы эти протоколы можно было учесть в ходе подготовки представлений.
Concerning private meetings, only minutes of the decisions shall be kept, unless a member of the Committee or any other participants in the meeting explicitly requests a summary record. В случае закрытых заседаний ведутся лишь протоколы решений, если только один из членов Комитета или любые другие участники заседания в прямо выраженной форме не просят составления краткого отчета.
Some stakeholders deplore the fact that audio recordings of hearings are not yet obligatory and that the minutes of hearings are not always drafted or made available to the public. Некоторые заинтересованные стороны с сожалением отмечают, что аудиозаписи слушаний все еще не являются обязательными и что протоколы слушаний не всегда составляются или не всегда доступны общественности.
As for knowledge products, how-to guides, case studies, meeting minutes and fact sheets are proportionately much more requested by females, while males comparatively prioritize scientific information, maps, flagship reports and analytical papers. Что касается интеллектуальных продуктов, то у женщин значительно большей поддержкой пользуются методические руководства, исследования накопленного опыта, протоколы совещаний и записки с изложением фактов, в то время как мужчины уделяют относительно больше внимания научной информации, картам, всеобъемлющим полноформатным докладам и аналитическим документам.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
Catch up with the Pole Star 3 hours and 10 minutes. Мы догоним "Полярную Звезду" через З часа 10 минут.
6 or 7 times at least, maybe 90 minutes ago. По крайней мере, 6 или 7 раз, примерно 1,5 часа назад.
But it won't be back for three hours and 40 minutes. Но его не будет З часа 40 минут.
But Google maps said that it - it would take 3 hours, 18 minutes. Но согласно Гугл-картам, это может занять З часа 18 минут.
With a running time of 248 minutes, the epic historical drama lasted more than four hours. Более чем из 216 часов празднования собственно энсьерро длится примерно четверть часа.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
Further, the minutes indicate that the final payment was withheld due to the poor quality of work. Кроме того, протокол показывает, что окончательный платеж был задержан из-за низкого качества работ.
My Government considers the transcript of the joint press conference, and the signed "Minutes" between the two Governments as the only relevant documents of the Zagreb bilateral meeting. Мое правительство считает стенограмму совместной пресс-конференции и подписанный обоими правительствами "протокол" единственными соответствующими документами двусторонней встречи в Загребе.
Minutes of the second meeting of the GUUAM Working Group on Combating Terrorism, Organized Crime and the Spread of Narcotic Drugs Протокол второго заседания Рабочей группы ГУУАМ по борьбе с терроризмом, организованной преступностью и распространением наркотиков
E Minutes of the Workshop on Control Technology for Emissions from off-road Vehicles and Machines, Ships and Aircraft. 22 Секретариат 4 А Протокол Рабочего совещания по технологии ограничения выбросов из транспортных средств повышенной проходимости, машин, судов и летательных аппаратов
And about 10 minutes later, we were both spinning it in vials together and coming up with a protocol for human DNA extraction. И минут 10 спустя мы оба возились с различными пробирками и разрабатывали протокол выделения человеческой ДНК.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
The oldest, lost portion of the minutes of the speculative lodge commence on 7 March 1705-06. Самая старая потерянная часть протоколов спекулятивной ложи датируется 7 марта 1705-06 годов.
The incumbent would service various committees, hearings and other meetings, draft minutes and notes and monitor follow-up actions. Занимающий данную должность сотрудник будет обслуживать различные комитеты, слушания и другие заседания, готовить проекты протоколов и справок и осуществлять мониторинг последующих мер.
None of the minutes addressed the issue of whether the anticipated income from the projects was expected to cover the costs of providing the services. Ни в одном из протоколов не рассматривался вопрос о том, должны ли предполагаемые поступления от осуществления проектов покрывать расходы на оказание услуг.
This will mainly involve helping to organize meetings, preparing agenda and drafting minutes which serve as the official record of the local coordination bodies. Это будет включать главным образом организацию заседаний, подготовку повесток дня и составление протоколов, являющихся официальными отчетами о работе местных координационных органов.
The copy of the official record or minutes can be issued to the citizen if he so requires (Article 226, paragraph 5 of the ZKP). Копии таких официальных протоколов могут по запросу выдаваться гражданам (пункт 5 статьи 226 УПК).
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
It will take you Just few minutes. Он будет считать вас всего несколько minutes.
Gare du Nord (Eurostar, Thalys) 25 minutes walk from the hotel or by metro. Gare du Nord (Eurostar, Thalys) а 25 minutes а pied de l'hфtel ou par mйtro.
Use the Block traffic for... minutes parameter to specify the length of time during which traffic will be blocked for the particular host. Используйте параметр Use the Block traffic for... minutes для блокировки траффика в течении определенного времени, для конкретного хоста.
The term "thought identification" started being used in 2009 after neuroscientist Marcel Just coined it in a 60 Minutes interview. Термин «распознавание мыслей» введен в обиход в 2009 году нейроисследователем Марселем Джастом, давшим интервью программе "60 Minutes".
It was re-released in 1998 with an extra multimedia section, which featured the music videos for "Aces High" and "2 Minutes to Midnight". В 1998 году последовало ещё одно переиздание альбома, которое содержало мультимедиа-секцию с клипами на песни «Aces High» и «2 Minutes to Midnight».
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The minutes of another meeting recorded that some fishermen had received the hulls of the boats but no fishing gears. В протоколе другого совещания зафиксировано, что некоторые рыбаки получили лодки без рыболовных снастей.
Each dissenting opinion shall be recorded in the minutes along with its legal justifications. Любое особое мнение в отношении приговора вместе с его правовым обоснованием должно быть обязательно зафиксировано в протоколе.
The objectives and the order of work of the Conference were set forth in the minutes of the organizational meeting of the conference ministers of March 14, 1756. Цели и порядок работы Конференции были изложены в протоколе организационного заседания конференц-министров от 14 марта 1756 года.
(b) At this assembly, the statutes of the union must be approved and the management committee elected, all of which must be recorded in minutes. Ь) на этом собрании необходимо утвердить устав и провести выборы руководства, а также зарегистрировать в протоколе собрания соответствующие итоги;
The precise time of arrest must be recorded, indicating hours and minutes, in the report on the arrest. Время фактического задержания должно быть отражено в протоколе задержания с обязательным указанием с точностью до минут.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The Board has highlighted these concerns in publicly issued press releases and minutes of its meetings. Совет заострял внимание на этих проблемах в выпускаемых для публичного распространения пресс-релизах и протоколах своих заседаний.
The minutes include a section according to which the doctor introduces the person under examination to the court. В протоколах имеется раздел, где фиксируется, как врач представляет лицо для рассмотрения его дела судом.
However, no specific actions were recorded in the meeting minutes relating to those discussions; Тем не менее в протоколах заседаний не содержится информации о конкретных решениях, принятых по итогам этих обсуждений;
Pursuant to the decision taken at the seventy-first session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken. В соответствии с решением, принятым на семьдесят первой сессии, Президиум фиксирует свои решения в официальных протоколах, в которых содержатся все принятые решения.
The Committee has not received any evidence that the outcome of the public hearings of 23 March and 12 October 2006, documented in the minutes provided to the Committee by the Party concerned, were not taken into account by the public authorities for issuing the expertise. Комитет не получил какой-либо информации, свидетельствующей о том, что итоги публичных слушаний, состоявшихся 23 марта и 12 октября 2006 года и задокументированных в протоколах, представленных Комитету соответствующей Стороной, не были учтены государственными органами при издании экспертного заключения.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
Relevant documentation on the pilot programme, namely the programme document and the minutes of the review group meeting, was distributed to the Working Group. Среди членов Рабочей группы была распространена соответствующая документация об экспериментальной программе, в частности проектный документ и протокол заседания группы по обзору.
27-28 May 1996 An Agreement on a ceasefire and cessation of military activities and steps to settle the armed conflict in the Chechen Republic, and the minutes of a meeting of the working groups, are signed in Moscow. 27-28 мая 1996 года В Москве подписаны Договоренность о прекращении огня, боевых действий и мерах по урегулированию вооруженного конфликта на территории Чеченской Республики и Протокол заседания рабочих групп.
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Minutes of the meeting of the joint Lebanese-Syrian Протокол заседания Совместной ливанско-сирийской комиссии
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
Even if it's just once and only for a couple of minutes. Даже если это будет на минуту и только раз.
It broke another record, since then surpassed, in May 1988 with a non-stop flight from Los Angeles to Tel Aviv, a journey of 7,000 nautical miles (13,000 km) in 13 hours and 41 minutes. Был побит еще один рекорд, в мае 1988 года был открыт прямой рейс в Лос-Анджелес из Тель-Авива, расстояние в 7000 морских миль (13000 км) преодолевалось за 13 часов и 41 минуту.
"Amar pelos dois" is a jazz waltz with a length of three minutes and five seconds (3:05) that moves at a tempo of 92 beats per minute. «Амаг pelos dois» - это джазовая композиция длительностью в 3 минуты и 5 секунд (3:05), темп которой достигает 92 ударов в минуту.
Many poisons are highly can evaporate within minutes. Многие яды - это очень летучие вещества, они могут испаряться за несколько минуту.
I've got minutes. Я подойду через минуту.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
As time permitted, it might also consider States parties listed in the three other paragraphs of the minutes. Если позволит время, то он мог бы также рассмотреть вопрос о положении в государствах-участниках, перечисленных в трех других пунктах этого протокола.
Formal minutes of the meetings are now taken to support and demonstrate the review process and follow-up actions taken, as deemed necessary. Внедрена практика ведения официального протокола заседаний для содействия в случае необходимости проведению этого анализа и выполнению принятых по его итогам мер и информирования о результатах этой деятельности.
Draft Minutes (this document) - Final Проект протокола (данный документ) - окончательный вариант
Include form for recording minutes Добавить форму для ведения протокола
The bureaux have been reminded to document the minutes of the panel meeting and place a copy in the selected candidate's file. Бюро напомнили о необходимости ведения протоколов заседаний указанной группы и включения копии протокола в досье отобранного кандидата.
Больше примеров...