Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
So my 18 minutes is up. Итак, мои 18 минут подходят к концу.
This "18 minutes" business, I find quite fascinating. Я нахожу достаточно занимательным эти историю про 18 минут.
And I'd like to talk about some of those just for the next few minutes. Я хотел бы поговорить о некоторых идеях в течение следующих нескольких минут.
He'll pick me up in 15 minutes. Что за мной заедут через 15 минут.
So with these 12 minutes, I'm going to tell you about my greatest discovery. Так что за эти 12 минут я расскажу вам о своём самом великом открытии.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Range Rover, two minutes faster. "Рейндж Ровер" на 2 минуты быстрее...
ANNOUNCER: Penguin feeding time will begin in two minutes. Кормление пингвинов начнется через две минуты.
Normandy to Venice, three minutes. От Норманди до Венеции З минуты.
I saw you two minutes ago. Я видел тебя минуты две назад.
Two minutes to target. 2 минуты до цели.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
With an ideal location, the Chelsea Star is only minutes from shopping, dining and entertainment venues. Отель Chelsea Star идеально расположен всего в нескольких минутах ходьбы от магазинов, ресторанов и развлекательных центров.
Located directly on the Danube River, the Hilton Vienna Danube is only 7 minutes by underground from the city centre. Отель Hilton Vienna Danube расположен прямо на берегу реки Дунай, всего в 7 минутах езды на метро от центра города.
I found a sauna that is 20 minutes away. Я нашла сауну в 20 минутах отсюда!
The nearest elementary school and hospital are thirty minutes away by car. one-way. Начальная школа и больница находятся в 30 минутах езды на машине, а до средней школы два с половиной часа в одну сторону, на автобусе и поезде.
Located in central Menton, by the Jardins Biovès, 5 minutes from the beaches and casino, this hotel offers 39 rooms with air conditioning and equipped with en suite facilities. Этот отель находится в центре Мантона, рядом с садом Биове и в 5 минутах от пляжей и казино. Он располагает 39 номерами с кондиционером и собственной ванной комнатой.
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
Looks like your seven minutes in heaven just turned into seven seconds from hell. Кажется твои 7 минут в раю обернулись 7 минутами в аду.
Statements will be limited to 3 minutes. Время заявлений будет ограничиваться З минутами.
The readiness posture of alert forces is now measured in weeks rather than minutes, and in 1996 NATO ministers announced that NATO has "no intention, no plan, and no reason to deploy nuclear weapons on the territory of new member countries". Степень боеготовности дежурных сил исчисляется уже не минутами, а неделями, а в 1996 году министры стран НАТО объявили, что у НАТО нет "ни намерений, ни планов, ни резонов для развертывания ядерного оружия на территории новых стран-членов".
Play media Toguri performed in comedy sketches and introduced recorded music, but never participated in any actual newscasts, with on-air speaking time of generally about 2-3 minutes. Воспроизвести медиафайл Тогури участвовала в комедийных скетчах и вела музыкальные эфиры, но никогда не выступала в основных выпусках программ, ограничиваясь всего двумя или тремя минутами.
Now, because I'm a game designer, you might be thinking toyourself, I know what she wants us to do with those minutes, shewants us to spend them playing games. В силу того, что я - разработчик игр, вы можете подумать:«Я знаю, как она хочет, чтобы мы распорядились этими минутами, онахочет, чтобы мы потратили их на игры».
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
Percentage of arrivals delayed less than 15 minutes Доля поездов, прибывающих с опозданием менее чем на 15 мин.
The report was made 17 minutes ago, at 04:00 UTC. Отчет был сделан 34 мин. тому назад, в 19:30 UTC.
I'll be back in ten minutes. Я вернусь через 10 мин.
Cottage Hotel "Krasna Polyana" is a luxury leisure resort located in the village of Polyanytcia only 10 minutes drive from the largest world-known ski resort "Bukovel". Комплекс расположен в уютном местечке Поляниця на пересечении двух горных рек Прутец и Богдан в 10 мин. езды от крупнейшего всемирно известного горнолыжного комплекса Буковель.
Cosy mini-hotel "Severnaya" is well-placed in the historical and cultural center of St.Petersburg, in short walking distance from Isaakiyevsky cathedral and a ten minutes walk from Palace square. Уютный мини-отель Северная расположена в историческом центре города, в 5 мин. хотьбы от Исаакиевского собора и Медного Всадника, 10 мин.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
It prepares the minutes of meetings of the Court and acts as secretariat to the drafting committees which prepare the Court's draft decisions, and also as secretariat to the Rules Committee. Он составляет протоколы заседаний Суда и действует в качестве секретариата редакционных комитетов, которые составляют проекты распоряжений Суда, а также в качестве секретариата Комитета по Регламенту.
The incumbent would provide support to the Special Representative, advise him on policy issues and plans of action, draft confidential reports, review draft speeches, statements and press releases and maintain records and minutes of meetings. Сотрудник, занимающий эту должность, будет оказывать помощь Специальному представителю, консультировать его по вопросам политики и планам действий, составлять доклады конфиденциального характера, корректировать проекты выступлений, заявлений и пресс-релизов, а также составлять протоколы и стенографические отчеты о заседаниях.
The audit also considered the findings of the Lessons Learned Unit in the Department of Peacekeeping Operations, various end-of-mission analyses, minutes and papers from the civilian police workshops, as well as the annual reports of the Special Committee on Peacekeeping Operations. В ходе ревизии были также рассмотрены выводы Группы обобщения опыта Департамента операций по поддержанию мира, аналитические выводы по итогам различных миссий, протоколы и документы семинаров для сотрудников гражданской полиции, а также годовые доклады Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
Reporting: Minutes from the AAC meetings were prepared. Отчетность: были подготовлены протоколы заседаний КРК.
The Panel reviewed a number of KAC's internal documents generated in 1990 and 1991, during the period of negotiations with Airbus, such as board minutes, fleet plans and a report of the claimant's aircraft purchasing committee. Она изучила внутреннюю документацию компании за 1990 и 1991 годы, относящуюся к периоду ведения переговоров с "Аэробусом", такие, как бортовые протоколы, планы развития авиационного парка и доклад созданного заявителем комитета по закупке самолетов.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
It took me three hours and 15 minutes. Мне потребовались три часа и 15 минут.
You now have 23 hours and 59 minutes. У тебя осталось 23 часа 59 минут.
The game was ended eight minutes before time. Матч был отменён за три часа до начала.
They're coming in by ground, e.T.A. 90 minutes. Они приедут примерно через полтора часа.
Thank you so much. I figure each bridesmaid should take no longer than, like, 35 minutes, and that leaves me three and a half hours, which is perfect. Я думаю, каждая подружка невесты должна занять не больше 35 минут и мне остается 3,5 часа, что идеально.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
Next stop, secretary , we'll read the minutes for Sunday's meeting. А далее ответственный Шрут зачитает нам протокол воскресного собрания.
27-28 May 1996 An Agreement on a ceasefire and cessation of military activities and steps to settle the armed conflict in the Chechen Republic, and the minutes of a meeting of the working groups, are signed in Moscow. 27-28 мая 1996 года В Москве подписаны Договоренность о прекращении огня, боевых действий и мерах по урегулированию вооруженного конфликта на территории Чеченской Республики и Протокол заседания рабочих групп.
Article 285 of the Code provides that renouncing the right of indictment is done personally or through an attorney by a signed statement, or orally before the prosecutor or the officer of the judicial police who keeps minutes. Статья 285 Кодекса гласит, что отказ от права на выдвижение обвинения производится лично или через доверенное лицо путем подписания заявления или устно в присутствии прокурора или офицера судебной полиции, ведущего протокол.
The seller did not react within a reasonable time after receiving the minutes of the relevant meeting and did not question their contents. Продавец в разумный срок не отреагировал на представленный ему протокол совещания и не выразил возражений по поводу его содержания.
As part of its efforts to collect the alleged outstanding amounts, Inpro provided minutes of a meeting held between Inpro and SEAI between 4 and 11 July 1989. Предпринимая усилия по получению заявленной суммы долга, "Инпро" представила протокол переговоров между "Инпро" и ГПАП, проходивших 4-11 июля 1989 года.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
The incumbent would also provide administrative support to the quick-impact project review committee and prepare minutes of meetings, memorandums of understanding and payment requests. Сотрудник на этой должности также будет обеспечивать административную поддержку для Комитета по обзору проектов с быстрой отдачей, заниматься подготовкой протоколов заседаний и меморандумов о взаимопонимании и обрабатывать платежные требования.
(a) Organizing videoconferences on specific issues each month and circulating, among member countries, the minutes taken at the meetings, including on decisions and actions to be taken; а) организацию ежемесячных видеоконференций по конкретным вопросам и распространение среди стран-членов протоколов совещаний, в том числе касающихся решений и мер, которые следует принять;
By December 2009, the Team's papers and briefing notes and related minutes of meetings had resulted in 59 accounting policy papers and guidelines, which were reviewed by the TF and subsequently approved by the FBN and the HLCM. К декабрю 2009 года в результате обработки материалов и справочных записок группы, а также соответствующих протоколов совещаний были подготовлены 59 директив и инструкций по вопросам бухгалтерского учета, которые были рассмотрены ЦГ и впоследствии одобрены СФБВ и КВУУ.
The system-wide team provides substantive support to the technical reviews and discussions, in addition to servicing the meetings themselves by ensuring that all Task Force meeting papers are available, administering the agenda and participants list, and drafting meeting minutes. Основную поддержку при проведении технических обзоров и дискуссий, а также обслуживание самих совещаний обеспечивает Группа по проекту общесистемного перехода, которая следит за наличием у Целевой группы всех документов для заседаний, подготавливает повестку дня и списки участников и составляет проекты протоколов заседаний.
(c) A staff member responsible for organizing and preparing minutes of meetings of the President, the handling of correspondence and queries, as well as for all administrative matters relating to the President and the Office; с) штатный сотрудник, отвечающий за организацию и подготовку протоколов совещаний Председателя, обработку корреспонденции и запросов, а также за все административные вопросы, касающиеся Председателя и Канцелярии;
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
The train station of Chamonix Mont-Blanc is 5 minutes walk from our Residence. La station de train de Chamonix Mont-Blanc est а 5 minutes а pied de notre Rйsidence.
It will take you Just few minutes. Он будет считать вас всего несколько minutes.
Take a taxi from the train station (10 minutes). Prendre un taxi а la gare (10 minutes).
Linkin Park's next album Minutes To Midnight was released in 2007 despite initially stating the album would debut in 2006. Третий альбом Linkin Park Minutes to Midnight был выпущен в 2007 году, несмотря на то, что первоначально заявлялось о его релизе в 2006 году...
The Firm's song "5 Minutes to Flush" samples "5 Minutes Of Funk," and quotes its chorus. Песня рэп-группы The Firm «5 Minutes to Flush» содержит сэмпл из песни «5 Minutes Of Funk» и цитирует припев из песни.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
The minutes of another meeting recorded that some fishermen had received the hulls of the boats but no fishing gears. В протоколе другого совещания зафиксировано, что некоторые рыбаки получили лодки без рыболовных снастей.
Consensus during sessions is determined by the Co-Chairs and reported in the minutes of the meeting. Достижение консенсуса на совещаниях определяется сопредседателями, и о нем сообщается в протоколе заседания.
The minutes must mention the place and date of the committee meeting and the composition of the leadership, with the identities and full addresses of the first union leaders. В протоколе обязательно должны быть указаны место и время проведения собрания, его состав, полные данные о первых руководителях профсоюза с указанием их адресов.
6.4 The author submits that in the minutes of the official case conference of 9 May 2004 of the local child protection authority regarding her case, it is stated that it cannot put an end to her threatening situation using official measures. 6.4 Автор утверждает, что в протоколе официального совещания местного агентства по защите детей касательно ее дела от 9 мая 2004 года говорится, что в ее случае агентство не в состоянии при помощи официальных мер устранить ту угрожающую ситуацию, в которой она находится.
Accordingly, I hope that this view will be clearly recorded in the minutes of the meeting, and will be taken into consideration when, at the end of the year, we adopt our annual report on the activities of the Conference on Disarmament. И поэтому мне хотелось бы, чтобы эта интерпретация была хорошо задокументирована в протоколе заседания и чтобы она была принята в расчет в тот момент, когда в конце года мы будем принимать свой годовой доклад о деятельности Конференции по разоружению.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
Changes and agreements regarding common services were documented only in operational management team minutes. Соглашения об общем обслуживании и изменения к ним отражены лишь в протоколах Группы оперативного управления.
The minutes of these meetings serve as a record of any unsatisfactory performance of the contractor and as evidence of the corrective action to be taken. В протоколах этих совещаний фиксируются все факты неудовлетворительного выполнения подрядчиками условий контрактов и содержится информация о мерах, подлежащих принятию для исправления положения.
This could be an element of a formal bilateral or multilateral EIA agreement based on the Convention, or a separate practical agreement based for instance on minutes of meetings by points of contact or a joint body. Этот вопрос мог бы быть решен в рамках официального двустороннего или многостороннего соглашения по ОВОС, заключенного на основе Конвенции, или отдельного соглашения по практическим аспектам, основанного, например, на протоколах совещаний пунктов связи или совместного органа.
During the period in which the present report was prepared, the details of the Declaration of Principles, in particular the specific understandings and agreements set out in the Agreed Minutes, were still being negotiated. В период подготовки настоящего доклада детали Декларации принципов, в частности конкретные договоренности и соглашения, изложенные в согласованных протоколах, все еще находились в процессе обсуждения.
When Russian officials are present, official minutes give one version of events, but the public is then fed conflicting, formulaic, propaganda-like information accusing Russia of violating its obligations. При этом в присутствии российских представителей в официальных протоколах фиксируются одни выводы, а затем на публику транслируются противоположные пропагандистские штампы, обвиняющие Россию в нарушении ее обязательств.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
The minutes were signed on 9 May 2005. Протокол заседания был подписан 9 мая 2005 года.
With respect to business entities applicants, relevant documents such as Certificate of Incorporation, Articles and Memorandum of Association, Agreed Minutes of Board of Directors and Certified Application Form containing specimen signatures of Directors concerned; Что касается предприятий, подающих заявление, то они должны представить соответствующие документы, такие, как свидетельство о регистрации компании, устав компании и заявку на регистрацию, согласованный протокол заседания совета управляющих и заверенную форму заявления с образцами подписей соответствующих управляющих;
Minutes of the meeting of the APC, 30 November 2006. Протокол заседания КБП 30 ноября 2006 года.
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Minutes of the meeting of the joint Lebanese-Syrian Протокол заседания Совместной ливанско-сирийской комиссии
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
Today, nurses spend an average of 21 minutes per shift looking for medical equipment. Сегодня медсестры тратят в среднем 21 минуту за смену в поисках медицинского оборудования.
I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту.
I'll just be two minutes. Я только на минуту.
They'll be on to you in minutes. Вас схватят через минуту.
Many poisons are highly can evaporate within minutes. Многие яды - это очень летучие вещества, они могут испаряться за несколько минуту.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
In Japan, outsiders recently got a rare glimpse into the BOJ's activities when minutes of a policy meeting were leaked. В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления.
As time permitted, it might also consider States parties listed in the three other paragraphs of the minutes. Если позволит время, то он мог бы также рассмотреть вопрос о положении в государствах-участниках, перечисленных в трех других пунктах этого протокола.
Human health: Based on the official minutes of the tripartite meeting (May 2004), the rapporteur and a representative of the Commission stated Rapporteur identified a safe use for operation. Здоровье человека: на основе официального протокола трехстороннего совещания (май 2004 г.) докладчик и представитель Комиссии заявили, что Докладчик выявил безопасный вариант использования для данной операции.
Consequently, the time while the detained person is brought to the and the time spent for compiling the minutes is included in the detention term. Следовательно, срок задержания включает время доставки соответствующего лица и время составления протокола.
The policeman shall take minutes on each act of criminal procedure pursuant to section 55 of the Code of Criminal Procedure which also states the general conditions of its content. Полицейский призван заносить в протокол каждое уголовно-процессуальное действие в соответствие со статьей 55 Уголовно-процессуального кодекса, в которой также указываются общие условия составления протокола.
Больше примеров...