Английский - русский
Перевод слова Minutes

Перевод minutes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минут (примеров 19680)
My colleagues have instructions to start killing passengers in 20 minutes. Мои коллеги начнут убивать пассажиров через 20 минут.
They got up 40 minutes later every day. Каждый день они просыпались на 40 минут позже предыдущего.
And that's the last 20 minutes of malware every single day. И это только последние 20 минут вредоносных программ за день.
And 15 minutes ago... you knew that people were alone on this planet. 15 минут назад ты твердо знал, что человек одинок на этой планете.
So with these 12 minutes, I'm going to tell you about my greatest discovery. Так что за эти 12 минут я расскажу вам о своём самом великом открытии.
Больше примеров...
Минуты (примеров 4680)
Well, I'm enjoying the last few minutes of my birthday. Смакую последние минуты моего дня рождения.
After a flight lasting four minutes, it landed at those coordinates. После продолжавшегося четыре минуты полета он приземлился в точке с указанными координатами.
And if we're two minutes late, let that be a small penance for all the ones we got wrong. И если мы опоздаем на две минуты, пусть это будет наказание за все наши прошлые ошибки.
The sell-off's programmed for 9:06, that's two minutes from now. Продажа счетов начнется в 9:06, у нас 2 минуты в запасе.
Two minutes are up, kid. Две минуты вышли, детка.
Больше примеров...
Минутах (примеров 1216)
There's a Dharma station 15 minutes from here. Есть станция Дармы в 15 минутах отсюда.
It is quietly located on Vasily Island, 20 minutes' walk from Nevsky Prospect, St Petersburg's famous boulevard. Он расположен на тихом Васильевского острова, в 20 минутах ходьбы от Невского проспекта, знаменитый бульвар Санкт-Петербурга.
A boutique hotel in Manuel Antonio, just minutes from world famous Manuel Antonio National Park. бутик-отель в Мануэль-Антонио, в нескольких минутах от всемирно известных Мануэль Антонио Национальный парк.
I have all the press clippings of those four magnificent minutes, because I don't want to forget them when old age destroys my brain cells. Я храню все вырезки из газет о тех изумительных четырех минутах, потому что я не хочу забыть их, когда возраст разрушит клетки моего мозга.
Opened in 2007, this new boutique hotel is situated in the heart of one of the trendiest districts in Paris, minutes away from Saint-Lazare train station and some of the most famous sites and... Новый бутик-отель, открытый в 2007 году, разместился в самом центре одного из самых модных районов Парижа, всего в нескольких минутах от вокзала Сен-Лазар и других известнейших достопримечательностей...
Больше примеров...
Минутами (примеров 323)
We think she was murdered maybe ten minutes later. Мы считаем что она была убита возможно десятью минутами позже.
Peggy O'Dell's watch stopped a couple of minutes after nine. Часы Пэгги О'Делл остановили в девять с минутами.
To enable us to conduct this meeting as efficiently as possible, I would request that statements be limited to seven minutes. В целях максимального повышения эффективности нашей работы на сегодняшнем заседании я хотел бы просить представителей ограничить свои выступления семью минутами.
The President: May I ask the representative of Sudan to stick to the decision we made in General Assembly resolution 34/401, which sets a time limit of 10 minutes for an explanation of vote. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы попросить представителя Судана придерживаться порядка, установленного решением 34/401 Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которым продолжительность выступлений по мотивам голосования ограничивается 10 минутами.
In my letter dated 11 October 2004 to all permanent representatives, I urged all speakers to limit their statements in the debate to five to seven minutes, in order to allow the Assembly to hear all the speakers today. В письме от 11 октября 2004 года, которое я направил всем постоянным представителям, я настоятельно просил, чтобы ораторы ограничивали свое выступление в ходе дискуссии 5 - 7 минутами с тем, чтобы позволить Ассамблее заслушать всех ораторов сегодня.
Больше примеров...
Мин (примеров 244)
Price for 1 astronomic hour (60 minutes) - 300 hryvnias. Стоимость за 1 астрономический час(60 мин.) - 300 грн.
Men's involvement in paid work is of 9 hours and 11 minutes compared to 8 hours and 4 minutes for employed women. Продолжительность оплачиваемой работы мужчин составляет 9 час. 11 мин. по сравнению с 8 часами 4 минутами для работающих женщин.
Russian Federation: The numbers, standards of equipment and location of emergency dispatching units are dictated by the requirement that an emergency team must arrive at the scene of an accident within 40 minutes. Россия: Численность и материально-техническое оснащение АДС (филиалов) и места их дислокации определяются с учетом обеспечения требования о прибытии бригады АДС к месту аварии не более чем через 40 мин.
The length of time spent per day on unpaid work by a woman was 3 hours and 50 minutes, and 2 hours and 48 minutes on paid work. Comparable figures for a man were 31 minutes and five hours and 36 minutes, respectively. Ежедневно на неоплачиваемую работу женщины затрачивали З час. 50 мин., а на оплачиваемую работу -2 час. 48 мин. Соответствующие показатели для мужчин составляли 31 мин. и 5 час. 36 минут.
8 minutes to Kodemma-cho Station (Tokyo Metro Hibiya Line), 11 minutes on foot to Asakusa bashi Station (JR Soubu Line, Toei Asakusa Line). Бакцро Йокояма, линия Асакуса ст. Нихонбаши, удобный доступ к Токио.Линия метро Хибия 8 мин ходьбы а так же Тоей Асакуса.
Больше примеров...
Протоколы (примеров 234)
All such organizations have publicly accessible websites, which include meeting minutes, reports and scientific information. У всех подобных организаций имеются веб-сайты с открытым доступом, на которых помещаются протоколы совещаний, доклады и научная информация.
Statutes duly registered in the Public Commercial Register and/or minutes of shareholders' meetings stipulating the appointment of agents. устав, должным образом включенный в Государственный торговый реестр, и/или протоколы собраний с информацией о назначении должностных лиц.
According to the EIA Law (art. 11.1), the Ministry of Nature Protection must take into account the minutes of the public hearings on the EIA documentation (conducted further to art. 9 of the EIA Law), before it issues the environmental expertise. В соответствии с положениями Закона об ОВОС (статья 11.1) Министерство охраны природы должно принимать во внимание протоколы публичных слушаний по документации об ОВОС (проведенных согласно статье 9 Закона об ОВОС) до того, как оно издаст заключение об экологической экспертизе.
Attend all meetings of the full Tribunal and of its various panels, and prepare minutes of such meetings (it is during my tenure that the Tribunal began its current practice of hearing certain cases in panels) принимает участие во всех заседаниях Трибунала полного состава и его различных групп и составляет протоколы таких заседаний (именно в период его нахождения на нынешней должности Трибунал стал применять свою сегодняшнюю практику заслушания некоторых дел в рамках групп);
He/she will schedule and coordinate meetings, appointments and other similar events; compose and edit correspondence, transcribe, edit and distribute agendas and minutes of meetings. Он/она будет планировать и координировать совещания, встречи и другие аналогичные мероприятия; осуществлять подготовку сообщений и редактировать их, вести протоколы и стенографические записи, редактировать и распространять повестки дня и протоколы совещаний.
Больше примеров...
Часа (примеров 563)
But it was a flight two hours and 45 minutes. Но это продолжалось, по крайней мере 2 часа 45 минут.
We have 4 hours and 53 minutes to go? У нас еще 4 часа и 53 минуты?
Let's get this show on the road. two hours, 57 minutes. Расчетное время прибытия: Два часа, 57 минут.
And we have three hours and 15 minutes to do it in. Речь идёт о 1ООО зданий по городу, и у нас в запасе 3 часа 15 минут.
We expect to make our flight today in four hours and eighteen minutes. Полет длился примерно 4 часа 18 минут, согласно расписанию.
Больше примеров...
Протокол (примеров 153)
At the end of the meeting, the agreed minutes were subsequently signed by both delegations. В конце встречи обе делегации подписали согласованный протокол.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
The person deprived of freedom shall sign the minutes on the hour and date of deprivation of freedom, then the minutes on the release and advice given on the right to defence and shall sign the minutes in their entirety. Лицо, лишенное свободы, должно подписать протокол о часе и дате лишения свободы, затем протокол об освобождении и о получении рекомендации относительно права пользоваться услугами адвоката и затем протокол целиком.
Minutes of the meeting were prepared to reflect the exchange of views, the conclusions and recommendations, and the required follow-up actions. Был подготовлен протокол совещания, с тем чтобы отразить ход обмена мнениями, выводы и рекомендации, а также необходимые последующие мероприятия.
The seller did not react within a reasonable time after receiving the minutes of the relevant meeting and did not question their contents. Продавец в разумный срок не отреагировал на представленный ему протокол совещания и не выразил возражений по поводу его содержания.
Больше примеров...
Протоколов (примеров 126)
In a letter dated 15 May 2012, the Minister for Foreign Affairs of Kuwait shared elements of the agreed minutes adopted at the 29 April meeting of the Joint Ministerial Committee. В письме от 15 мая 2012 года министр иностранных дел Кувейта сообщил о содержании согласованных протоколов, принятых на совещании Совместного комитета на уровне министров 29 апреля.
Three sets of minutes containing executive recommendation summaries were approved by the Assistant Secretary-General for the Office of Central Support Services on 31 May 2012, in addition to the two sets approved since 2010. Три комплекта протоколов, содержащих сводные рекомендации к исполнению, были утверждены помощником Генерального секретаря по Управлению централизованного вспомогательного обслуживания 31 мая 2012 года в дополнение к двум комплектам, утвержденным в период с 2010 года.
Other internal documents (seating plans, minutes of visits, minutes of meetings, memos and notes, checklists and standard operating procedures, press documents) Подготовка других материалов для внутреннего распространения (планов рассадки, протоколов встреч и заседаний, меморандумов и записок, контрольных перечней и стандартных оперативных процедур, документов для прессы)
In paragraph 44, the Board recommended that the Tribunal make every effort to comply with the requirement of the Procurement Manual relating to the approval of the minutes of meetings of the Local Committee on Contracts. В пункте 44 Комиссия рекомендовала Трибуналу приложить максимум усилий для соблюдения требования, предусмотренного в Руководстве по закупкам в отношении утверждения протоколов заседаний местного комитета по контрактам.
Review of the minutes of the CCCS since 1998 shows that, on average, 16 senior managers, generally at the level of chiefs and above, and often including all four heads of administration, have attended the meetings. Анализ протоколов заседаний ККОС с 1998 года показал, что в этих совещаниях в среднем принимают участие 16 старших должностных лиц, как правило, на уровне руководителей секций и выше, причем нередко включая всех четырех руководителей администрации.
Больше примеров...
Minutes (примеров 69)
Take bus route 61 (15 minutes), and alight at the stop Bompard -Beaulieu. Prendre le bus 61(15 minutes) Arrкt: Bompard - Beaulieu.
Chambery - Challes Les Eaux railway station: 10 minutes away. Gare de Chambйry - Challes Les Eaux: 10 minutes.
In 2007, their third studio album, Minutes to Midnight, also debuted at number-one on the Billboard 200, selling 623,000 copies in its first week. В 2007 году вышел третий студийный альбом, Minutes to Midnight, также оказался на первом месте Billboard 200, в первую неделю было продано 623000 экземпляров.
Her first novel, Fifteen Minutes of Shame (2008) is a romantic comedy about a dating expert who finds out on national television that her husband is filing for divorce. Её первый роман «Fifteen Minutes of Shame» («Пятнадцать минут позора», 2008) является романтической комедией об эксперте в области свиданий, которая посреди телеэфира узнала от ведущего, что её муж подал на развод.
This is the number of "Recipient unknown" errors allowed from a given host during a mail session before that host will be automatically banned for the number of minutes specified in the Ban sites for this many minutes option below. Здесь указывается количество ошибок «Получатель неизвестен», превысив которое во время почтовой сессии, определённый хост будет автоматически запрещён на то количество минут, которое было указано в поле Ban sites for this many minutes, описанном ниже.
Больше примеров...
Протоколе (примеров 51)
When consensus is not possible, the meeting minutes will reflect the diversity of opinions, and the results will be reported to the Bureau for further consideration. При невозможности достижения консенсуса различные мнения отражаются в протоколе совещания, а результаты представляются Бюро для дальнейшего рассмотрения.
Information obtained at an interrogation has to be recorded in the minutes of the interrogation. Сведения, полученные во время допроса, подлежат регистрации в протоколе допроса.
The complainant submits that the State party's assertion that during his interview he had been arrested "one week" after the Friday sermon is not in the minutes of the interview. Заявитель отмечает, что в протоколе беседы не отражено то обстоятельство, что он был арестован спустя "одну неделю" после пятничной проповеди.
The record of arrest states the reasons and grounds, the place and time of detention (indicating hours and minutes), and the results of the personal search. В протоколе о задержании указываются основания и мотивы, место и время задержания (с указанием часа и минут), результаты личного обыска.
On the second occasion, the interview lasted 2 hours and 55 minutes and an interpreter translated into Azeri. The complainant, through his counsel, submitted comments on what he considered to be errors in the minutes of this interview on 17 June 2004. Во второй раз собеседование продолжалось 2 часа 55 минут, и переводчик переводил на азербайджанский язык. 17 июня 2004 года заявитель через своего адвоката представил замечания по поводу того, что он счел ошибками в протоколе этого собеседования.
Больше примеров...
Протоколах (примеров 47)
The minutes for every meeting should record decisions taken, assign responsibilities for their implementation and relevant deadlines. В протоколах каждого заседания должны регистрироваться принятые решения, распределяться обязанности по их выполнению и указываться соответствующие предельные сроки.
In many cases, discussions of draft regulations are held but the results of such discussions are not recorded in any special minutes. Обсуждение проектов нормативных правовых актов во многих случаях проводится без фиксации их результатов в каких-либо специальных протоколах.
No finding of this nature has been recorded in the minutes of election authorities at the subdistrict, district or Slovak Election Commission level. В протоколах избирательных органов на окружном, районном уровне или уровне избирательной комиссии Словакии никаких действий подобного характера зарегистрировано не было.
This could be an element of a formal bilateral or multilateral EIA agreement based on the Convention, or a separate practical agreement based for instance on minutes of meetings by points of contact or a joint body. Этот вопрос мог бы быть решен в рамках официального двустороннего или многостороннего соглашения по ОВОС, заключенного на основе Конвенции, или отдельного соглашения по практическим аспектам, основанного, например, на протоколах совещаний пунктов связи или совместного органа.
6.5 With regard to his contention that a number of pages were missing from the minutes of the Limassol Assizes Court proceedings, the Committee notes that this fact was denied by an official communication of the Supreme Court Registrar to the author on 21 March 2000. 6.5 В отношении его утверждения о том, что в протоколах заседаний Лимасолского суда присяжных отсутствует несколько страниц, Комитет отмечает, что этот факт был отвергнут в официальном письме, направленном автору секретарем Верховного суда 21 марта 2000 года.
Больше примеров...
Протокол заседания (примеров 15)
With respect to business entities applicants, relevant documents such as Certificate of Incorporation, Articles and Memorandum of Association, Agreed Minutes of Board of Directors and Certified Application Form containing specimen signatures of Directors concerned; Что касается предприятий, подающих заявление, то они должны представить соответствующие документы, такие, как свидетельство о регистрации компании, устав компании и заявку на регистрацию, согласованный протокол заседания совета управляющих и заверенную форму заявления с образцами подписей соответствующих управляющих;
The Cabinet minutes where it was discussed. Протокол заседания кабинета министров, на котором обсуждался этот вопрос.
He provided information about the governmental intersessional meeting held from 16 to 19 September 2002 and said that the minutes of that meeting were available to all participants as a working paper in English, French and Spanish. Он проинформировал рабочую группу о межсессионном заседании представителей правительств, состоявшемся с 16 по 19 сентября 2002 года, и сообщил, что протокол заседания будет предоставлен всем участникам в качестве рабочего документа на английском, французском и испанском языках.
The Chairperson drew attention to the minutes of the Bureau meeting held on 30 March 2005 during which it had taken note of two letters from the Permanent Mission of the United States of America and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), respectively. Председатель обращает внимание на протокол заседания Бюро, проведенного 30 марта 2005 года, в ходе которого он принял к сведению два письма - соответственно от Постоянного представительства Соединенных Штатов Америки и от Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК).
The minutes of the sitting of the Constitutional Council shall be signed by the Chairman of the Constitutional Council or by Acting Chairman from among the members of the Council when the Chairman is absent. Если в заседании осуществляется стенографирование, протокол заседания Совета составляется на основании текста стенограммы. Если во время заседания применялись звукозапись, видеозапись, фотосъемки, то фонограмма, видеопленка, кинопленка приобщаются к протоколу заседания Совета, о чем делается соответствующая отметка в протоколе.
Больше примеров...
Минуту (примеров 200)
This is three minutes after the alarm went off. Это через минуту после того, как сработала сигнализация.
But with the way the Chechens have altered GLONASS, it will now strike San Francisco in 31 minutes. Но так как чеченцы изменили путь ГЛОНАСС теперь она ударит по Сан-Франциско через 31 минуту.
I saw you only minutes before this, so... Я видела вас за минуту до этого, так...
This graph is minutes. Это графики за минуту.
And there's 9 houses in my village, so that's nearly 10 minutes, and there are millions of loads in the world. Даже если ты спускаешься вниз по одной трубе за одну минуту а на нашей улице 9 домов, получается почти 10 минут. А ведь на земле миллионы таких улиц.
Больше примеров...
Протокола (примеров 79)
As evidence of its claim for contract losses, National provided a copy of the minutes of the meeting held on 24 April 1990. В обоснование своей претензии в связи с потерями по контракту "Нэшнл" представила копию протокола заседания, состоявшегося 24 апреля 1990 года.
The minutes of that meeting, held in Sinje in Grand Cape Mount county on 30 January, are not available because the participants lacked stationery. Протокола этого совещания, проходившего 30 января в Синье, в графстве Гранд-Кейп-Маунт, не велось, так как у его участников не было необходимых писчебумажных принадлежностей.
When meeting with a Stakeholder, the Technical Advisory Group will produce a Meeting Report in the form of meeting minutes, where possible within ten days upon conclusion of such meeting, that reflects its recommendations regarding interpretation and application of UNFC-2009. В случае проведения встречи с заинтересованной стороной Техническая консультативная группа - по возможности в течение десяти дней после завершения встречи - подготавливает доклад о результатах встречи в форме протокола встречи, в котором находят отражение ее рекомендации относительно толкования и применения РКООН-2009.
Generally, minutes begin with the name of the body holding the meeting (e.g., a board) and may also include the place, date, list of people present, and the time that the chair called the meeting to order. Как правило, заголовок протокола содержит название собрания или организации (например, «Протокол собрания совета директоров»), дату собрания, место, список участников, повестку дня и время объявления собрания открытым.
Extract from the minutes of the Executive Committee on Economic and Social Affairs (10th meeting, 16 May 1998), on harmonization and rationalization of development indicators Выдержка из протокола заседания Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам (10-е заседание, 16 мая 1998 года), посвященного согласованию и рационализации показателей развития
Больше примеров...