Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средством

Примеры в контексте "Means - Средством"

Примеры: Means - Средством
The European Union saw the Commissions as instruments for implementing the Bangkok Plan of Action and not a means of broadening the scope of UNCTAD's mandate. Европейский союз считает комиссии инструментами осуществления Бангкокского плана действий, а не средством расширения мандата ЮНКТАД.
A payment card is a universal payment means, allowing access to money 24 hours a day, 7 days a week. Платежная карта служит универсальным платежным средством, которое позволяет иметь доступ к деньгам 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
The St. Lawrence River is one of the largest rivers in the world and historically was the means of access to the centre of North America. Река Святого Лаврентия является одной из крупнейших рек в мире и исторически служила главным средством доступа к центру Северной Америке.
Release to the web (RTW) or web release is a means of software delivery that utilizes the Internet for distribution. Выпуск в интернет (RTW) или веб-релиз является средством доставки программного обеспечения, которое использует интернет для его распространения.
Consequently translation is an important auxiliary means that guarantees fulfillment of the communicative function by the language in the cases when people express their thoughts in different languages. Перевод, таким образом, является важным вспомогательным средством, обеспечивающим выполнение языком его коммуникативной функции в тех случаях, когда люди выражают свои мысли на разных языках.
If you really want to start working on wordpress then the best means having the domain and host because the newspapers are very limited. Если вы действительно хотите, чтобы начать работать над WordPress, то лучшим средством имея домен и принимающие, так как газет, весьма ограничены.
In 1854 he founded the Ragione, a religious, political, and social weekly which was a means of propagating these ideas. В 1854 году в Турине он основал религиозно-политическую еженедельную газету «Ragione», которая была средством пропаганды этих идей.
According to the Hessian State Office of Criminal Investigation, the furnishing of women's parking spaces is an ideal means of raising women's feelings of safety. Согласно исследованиям Гессенского государственного управления уголовного розыска, выделение парковочных мест для водителей-женщин является идеальным средством повышения чувства безопасности.
The boobrie's insatiable appetite for livestock posed a threat to local farmers, as they relied on their animals as a means of providing income and food. Ненасытный аппетит бубри к скоту представлял местным фермерам угрозу, поскольку скот для них служил основным средством пропитания и дохода.
He and his men made for a useful ally, but they were a means to an end. Он и его люди были полезными союзниками, но они лишь были средством для достижения цели.
For Khamenei, nuclear capability is not a goal but rather a means to force the West and its regional allies to recognize the regime's strategic interests. Для Хаменеи ядерное оружие является не целью, а средством заставить Запад и его региональных союзников признать стратегические интересы режима.
In the last century, coups d'état were often the means by which (mostly military) rulers remained in power for many years, outlawing and persecuting the opposition. В прошлом столетии государственные перевороты довольно часто были средством, с помощью которого правители (главным образом, военные) оставались у власти в течение многих лет, объявляя вне закона и преследуя оппозицию.
But controlling inflation is not an end in itself: it is merely a means of achieving faster, more stable growth, with lower unemployment. Однако контроль над уровнем инфляции сам по себе не является конечной целью, а всего лишь средством достижения более быстрого и устойчивого экономического роста и понижения уровня безработицы.
But the cause of nuclear non-proliferation is now in deep trouble, as countries are once again tempted to acquire the means of oblivion. Но дело нераспространения ядерного оружия находится сегодня под большой угрозой, потому что страны опять испытывают соблазн обзавестись этим средством забытья.
These materials are good thermal barrier and the best means of protection from fire and heat power's influence during processes, connected with high temperatures. Данные материалы служат отличным тепловым барьером и наилучшим из имеющихся средством защиты от пожаров и воздействия тепловой энергии при технологических процессах, связанных с высокими температурами.
There is no doubt that dialogue and serious negotiations among all parties concerned are the best means to positively address all issues in dispute. Не вызывает сомнений тот факт, что диалог и серьезные переговоры между всеми соответствующими сторонами являются наилучшим средством конструктивного урегулирования всех спорных вопросов.
The recent attacks on the portals of Internet companies in the United States have demonstrated that the Internet remains a vulnerable and imperfect means of business communication. Недавние взломы порталов Интернет-компаний в США продемонстрировали, что Интернет остается уязвимым и несовершенным средством связи между деловыми партнерами.
Stressing that international funding for humanitarian operations is particularly important since such operations remain the principal means by which hundreds of thousands of Tajiks meet their basic needs, подчеркивая, что международное финансирование гуманитарной деятельности имеет особое значение, поскольку такая деятельность остается главным средством удовлетворения основных потребностей сотен тысяч таджиков,
Today, military satellites have become an indispensable means for the control of terrestrial movements and installations and have played a critical role in military actions of the recent past. Сегодня военные спутники стали незаменимым средством контроля за наземными передвижениями и установками и сыграли важнейшую роль в военных действиях недавнего прошлого.
The prevailing means of transportation in our societies is by automobile and aircraft, both of which predominantly need fossil fuels to run. Традиционным транспортным средством в нашем обществе является автомобиль и самолет, оба из которых используют ископаемое топливо для своей работы.
Calls for the early return of the International Civilian Mission to Haiti as a means of preventing further violations of human rights; призывает к скорейшему возвращению Международной гражданской миссии в Гаити, что является средством предотвращения дальнейших нарушений прав человека;
It should be noted that owing to the lack of infrastructure in many areas, VHF is the only suitable means of communication. Следует отметить, что по причине отсутствия инфраструктуры во многих районах работающая на ОВЧ аппаратура является единственным подходящим средством связи.
Acknowledging that entrepreneurship is a means by which participation of individuals in economic growth and sustainable development may be effectively enhanced, признавая, что предпринимательство является средством повышения эффективности участия отдельных лиц в процессе экономического роста и устойчивого развития,
Mindful that the timely application of preventive diplomacy is the most desirable and efficient means of easing tensions before they result in conflict, сознавая, что своевременное использование превентивной дипломатии является наиболее желательным и эффективным средством ослабления напряженности до того, как она приводит к конфликту,
Attacks by Bosnian Serb forces on the civilians of Sarajevo also manifest themselves by means of the blocking of services essential for city life. Огонь, который силы боснийских сербов открывают по гражданским лицам в Сараево, является также средством блокирования деятельности служб, имеющих важное значение для обеспечения жизнедеятельности города.