Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средством

Примеры в контексте "Means - Средством"

Примеры: Means - Средством
Industrialization offered the means for poverty eradication, but could also reduce radicalism and extremism. Индустриализация является средством искоренения нищеты, однако ее можно также использовать и для борьбы с ради-кализмом и экстремизмом.
They asserted that increased participation wais a demand of the citizens and a means to find the legitimacy necessary for strengthening social relationships. Они заявили, что расширение участия соответствует требованиям граждан и является средством поиска легитимности, необходимой для укрепления социальных взаимоотношений.
Therefore, Japan strongly believes that the universalization of the Additional Protocol remains as the most realistic and effective means to strengthen the international non-proliferation regime. Поэтому Япония твердо считает, что всеобщее присоединение к Дополнительному протоколу по-прежнему является самым практическим и эффективным средством укрепления международного режима нераспространения.
As for wrap-up sessions, these were a relatively new means of Council self-assessment. Что же касается итоговых заседаний, то они являются относительно новым средством самооценки Совета.
Some countries see economic instruments as one possible means to balance water needs and supply between rural and urban areas. Некоторые страны считают, что экономические механизмы являются единственным возможным средством сбалансирования потребностей в воде и спроса на воду между сельскими и городскими районами.
Printed publications continue to be a vital means of information dissemination. Исключительно важным средством распространения информации остаются печатные издания.
Increasing the efficiency and effectiveness of human resources through training and education is a crucial means of enhancing forest research capacity. Важнейшим средством укрепления потенциала в области научных исследований по вопросам лесоводства является повышение эффективности и результативности использования людских ресурсов на основе профессиональной подготовки и просвещения.
Physical rehabilitation is a crucial means to landmine victims' ultimate aim: full reintegration. Кардинальным средством достижения высшей цели жертв наземных мин - полной реинтеграции является физическая реабилитация.
Confidential face-to-face interviews with persons deprived of their liberty are the chief means of verifying information and establishing the risk of torture. Конфиденциальные беседы наедине с лицами, лишенными свободы, являются главным средством проверки информации и установления угрозы применения пыток.
They build greater coherence between the organizational strategic plan and internal operational plans, which are the prime means of reporting. Они повышают согласованность общеорганизационного Стратегического плана и внутриорганизационных оперативных планов, которые являются основным средством отчетности.
Confidence-building measures are an important means of attaining the objective of the prevention of an arms race in outer space. Меры укрепления доверия являются важным средством достижения цели предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
Sport constitutes a means of promoting a message of tolerance and non-discrimination. Спорт является средством поощрения идей терпимости и недискриминации.
Gender mainstreaming can be an effective means of ensuring that women and men participate in and benefit from post-conflict programming. Актуализация гендерной проблематики может стать эффективным средством обеспечения участия женщин и мужчин в процессе разработки программ в постконфликтный период и получения ими от таких программ выгод.
Restitution is the only means to reverse the damage and reinstate a sense of dignity. Реституция является единственным средством восполнения причиненного ущерба и восстановления чувства достоинства.
The return of displaced cultural property is a fundamental means of restoring and reconstructing a people's heritage and identity. Возвращение перемещенных культурных ценностей является основополагающим средством восстановления и реконструкции наследия и самобытности народа.
Today, South-South and triangular cooperation are widely seen as indispensable means of international development cooperation. Сегодня общепризнанным фактом является то, что сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество являются важнейшим средством международного сотрудничества в области развития.
In sectors in which an agreed international standard has yet to be developed, technical assistance may be a means of influencing international negotiations. В тех секторах, где согласованный международный стандарт еще не разработан, техническая помощь может послужить средством влияния на международные переговоры.
Along with the support documentation and training videos, the portal proved an effective means of self-paced learning and information management. Помимо предоставления документации по поддержке и обучающих видео, эффективным средством для самообучения в индивидуальном темпе и управления информацией стал портал.
Regular client surveys will be used as an important means of measuring performance. Важным средством оценки эффективности работы будут служить регулярные опросы клиентов.
A skilled, diverse and dedicated staff is the main means through which UNDP achieves its organizational goals. Квалифицированный, разносторонний и целеустремленный персонал является основным средством достижения ПРООН своих организационных целей.
Financial inclusion is a means to an end, not an end in itself. Охват финансовыми услугами является средством достижения цели, а не самоцелью.
Such measures can only be taken if they are a proportionate means of achieving a legitimate aim. Такие меры могут быть приняты, только если они являются соразмерным средством достижения законной цели.
Meanwhile, we wish to emphasize that such an appointment is a means for beginning discussion on this issue. Вместе с тем хотелось бы подчеркнуть, что такое назначение станет средством для начала дискуссии по данному вопросу.
Education is considered as the principal means to achieve these goals. Образование считается главным средством достижения этих целей.
Education is the means by which human natural abilities and qualities are unfolded into national values. Образование является средством превращения природных задатков и качеств человека в национальные ценности.