Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средством

Примеры в контексте "Means - Средством"

Примеры: Means - Средством
The Secretary-General considered that temporary allocations of SDRs might be a means of providing international liquidity in times of crisis. Генеральный секретарь считает, что временные ассигнования в рамках СПЗ могут быть средством обеспечения международной ликвидности во времена кризиса.
At the same time, they are a means to help humanity rise to its fullest potential. В то же время они являются средством для того, чтобы помочь человечеству полностью реализовать свой потенциал.
The philosophy of the reform should be based on an essential concept, namely that reform is a means rather than an end in itself. Философия реформы должна основываться на жизненно важной концепции, согласно которой реформа является средством, а не самоцелью.
These briefings and visits provide a means of direct communication and of listening to the suggestions and concerns of States. Эти брифинги и визиты являются средством прямой связи и выслушивания предложений и озабоченностей государств.
Debt relief was yet another means of promoting development. Еще одним средством содействия развитию является ослабление долгового бремени.
Dialogue and cooperation were the only means to solve the remaining problems. Диалог и сотрудничество являются единственным средством урегулирования сохраняющихся проблем.
International conventions and resolutions were a necessary means of prevention and deterrence. Международные конвенции и резолюции являются необходимым средством предотвращения и сдерживания.
Literacy was a means, a right and a pleasure. Грамотность является средством, правом и удовольствием.
Sport actually offers an ideal means for developing discipline, self-confidence and the qualities of leadership. Спорт является идеальным средством для развития в человеке дисциплины, уверенности в себе и качеств лидера.
Effective safeguards offer a critical means to promote nuclear transparency and provide essential assurances that States are using nuclear material solely for peaceful purposes. Эффективные гарантии являются надежным средством повышения ядерной транспарентности и важной гарантией того, что государства будут использовать ядерные материалы исключительно в мирных целях.
The TTFs are also a means for enabling country offices to fund strategic innovations. Такие фонды служат также средством, позволяющим страновым отделениям финансировать стратегические инициативы.
Ration coupons are one of the means resorted to by developed nations to ensure food security for their citizens. Продовольственные карточки являются средством, к которому прибегают развитые страны для обеспечения продовольственной безопасности своих граждан.
Peacekeeping operations should be a means to an end, rather than a substitute for resolving conflicts or an excuse for delay. Миротворческие операции должны быть средством достижения цели, а не подменой разрешения конфликтов или предлогом для отсрочек.
The UNICEF Emergency Programme Fund had proven to be the most reliable means of mobilizing resources quickly, but was critically overstretched. Фонд ЮНИСЕФ для программ чрезвычайной помощи оказался наиболее надежным средством оперативной мобилизации ресурсов, однако он испытывает крайнюю нагрузку.
Conversely, good health is both a key outcome of development and a crucial means for its achievement. И напротив, крепкое здоровье можно считать одним из основных результатов развития, и одновременно важнейшим средством его обеспечения.
Local governments constitute important means to ensure public participation in government. Органы местной власти являются важным средством обеспечения участия общественности в управлении.
They serve as an effective means to enhance transparency and to respond to the interests and concerns of Member States. Они служат эффективным средством повышения транспарентности, отвечают интересам государств-членов и учитывают их озабоченности.
Studies conducted in 1997 with WHO support show that artificialinterruption of pregnancy is still the basic means of fertility regulation. Исследования, проведенные в 1997 году при поддержке ВОЗ, показывают, что искусственное прерывание беременности все еще является основным средством регуляции фертильности.
The excessive and destablizing stockpiling of these weapons encourages violence and is a means of waging war. Чрезмерное и дестабилизирующее накапливание этого оружия содействует насилию, а также является средством ведения войны.
The conclusion of the constitutional process provided for by Security Council resolution 1546 is the sole means of achieving this. Единственным средством достижения этой цели является завершение конституционного процесса, предусмотренного резолюцией 1546 Совета Безопасности.
The replacement of the Panel by an ombudsman appears to be an effective means of strengthening the informal mediation process in the United Nations. Замена этой Группы институтом омбудсмена представляется действенным средством укрепления процесса неофициального посредничества в Организации Объединенных Наций.
On the other hand, some doubt was expressed as to whether preventive deployment was a means of settlement of disputes. С другой стороны, определенные сомнения были высказаны на счет того, является ли превентивное развертывание средством урегулирования споров.
In that context, it should be noted that rockets of various ranges can serve as a means to launch chemical and biological weapons. В этой связи следует отметить, что ракеты различного радиуса действия могут служить средством доставки химического и биологического оружия.
Harmonized regional protection approaches are an important means of strengthening the international refugee protection regime. Согласованные региональные подходы к защите являются важным средством укрепления международно-правового режима в области защиты беженцев.
The text in this annex assumes that the vehicle steering is controlled by means of a steering wheel. Текст настоящего приложения предполагает, что управление транспортным средством осуществляется с помощью рулевого колеса.