| We have a suspect with motive, opportunity and means who has just confessed. | У нас подозреваемый с мотивом, возможностью и средством, который ещё и сознался. |
| For me, a ball in the countryside is an ideal means of communication. | Что касается меня, бал в провинции является идеальным средством коммуникации. |
| Overlays were designed to be temporary, a means to an end, to help redeem Mara. | Копии были запрограммированы быть временными, средством достижения цели, помочь исправлению Мары. |
| For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost-effective means of storing fuel in temporary holding farms. | При эксплуатации вертолетов в рамках операций по обеспечению поддержки мягкие резервуары для топлива являются наиболее универсальным и рентабельным средством хранения топлива во временных хранилищах. |
| Family policies are the principal means of implementing those objectives. | Основным средством достижения поставленных целей является политика в области семьи. |
| While democracy is not the only means by which improved governance can be achieved, it is the only reliable one. | Хотя демократия не является единственным средством совершенствования системы управления, это единственное надежное средство. |
| Consolidated inter-agency appeals, particularly initial appeals for immediate start-up operations, are also a means of mobilizing resources for supporting field coordination. | Межучрежденческие призывы к совместным действиям, особенно первоначальные призывы к срочному развертыванию операций, также являются средством мобилизации ресурсов для финансирования координационных мероприятий на местах. |
| Where instability exists, terrorism becomes an attractive means for attaining political ends. | В условиях нестабильности терроризм становится привлекательным средством для достижения политических целей. |
| The transition to teaching subjects in school in Estonian is being transformed into a means of eliminating teaching in Russian. | Переход на преподавание в школах самих предметов на эстонском языке становится средством вытеснения русского учительства. |
| The use of microcomputer technology is becoming a more common means of data reporting by national offices to the IMF. | Микрокомпьютерная техника становится все более распространенным средством представления национальными управлениями данных МВФ. |
| Money is not almighty nor is it a means of determining the political position of a country. | Деньги не всемогущи и не являются средством определения политической позиции той или иной страны. |
| Human rights are a powerful means to this end. | Права человека являются мощным средством для реализации этой цели. |
| The information centres were an important means of disseminating information on United Nations activities, particularly in the developing countries. | Важным средством распространения информации о деятельности Организации являются информационные центры, прежде всего в развивающихся странах. |
| It was noted that such arrangements were a more efficient means of recruiting staff rather than primarily a money-saving measure. | Отмечалось, что такие процедуры являются не столько способом экономии средств, сколько более эффективным средством набора персонала. |
| Others felt that begging was no longer a sufficient means of supporting our growing order. | Другие чувствовали, что нищенство больше не является достаточным средством для поддержания нашего разрастающегося ордена. |
| Involvement of the private sector was seen as an additional means of mobilizing finance and investment for regional initiatives. | Было отмечено, что участие частного сектора является дополнительным средством мобилизации финансовых средств и инвестиций для региональных инициатив. |
| The codification of law and determination of penalties was the only means of deterrence for those contemplating crimes against humanity. | Кодификация права и определение наказаний являются единственным средством, позволяющим предупредить тех, кто замышляет преступления против человечности. |
| Terror is not an end in itself but a means. | Страх является не самоцелью, а средством. |
| I believe the new convention approved by the Conference is a permanent, practical and enforceable means to end high-seas overfishing. | Я полагаю, что новая конвенция, принятая Конференцией, является постоянным, практическим и поддающимся осуществлению средством прекращения чрезмерной эксплуатации ресурсов открытого моря. |
| The report clearly affirms that the Convention provides a means for resolving peacefully and cooperatively all questions relating to the sea. | Доклад четко свидетельствует о том, что Конвенция является средством решения всех морских вопросов в условиях мира и сотрудничества. |
| In cases where information on certain Territories was lacking, visiting missions were a useful and effective means of furthering the decolonization process. | В тех случаях, когда отсутствует информация об определенных территориях, выездные миссии являются эффективным и действенным средством содействия процессу деколонизации. |
| The civil associations formed by members of minority groups have traditionally been the means whereby these groups have obtained redress for social grievances. | Гражданские ассоциации в составе групп меньшинств традиционно являются тем средством, с помощью которого эти группы добиваются удовлетворения своих социальных требований. |
| For Latvia, sport became our international means of harmonious communication and development. | Для Латвии спорт стал нашим международным средством гармоничных связей и развития. |
| Sport is a universal means for overcoming economic, social and individual problems. | Спорт является универсальным средством для преодоления экономических, социальных и личных неурядиц. |
| We believe that a criteria-based approach is the most politically neutral means of advancing this important issue. | Мы считаем, что подход на основе определенных критериев является наиболее нейтральным с политической точки зрения средством для дальнейшей работы над этим важным вопросом. |