| Empowerment is primarily a means of achieving other objectives. | Расширение прав и возможностей в первую очередь является средством достижения других целей. |
| Such engagement is an effective means for overcoming knowledge, capacity and commitment gaps. | Такое сотрудничество является эффективным средством для преодоления проблем, связанных с нехваткой квалифицированных специалистов, возможностей и приверженности. |
| Another means to empower women is through education. | Еще одним средством расширения прав и возможностей женщин является просвещение. |
| Health systems are a means of achieving health outcomes. | Системы здравоохранения служат средством достижения поставленных задач в деле охраны здоровья населения. |
| The website was another means of receiving feedback that could be more thoroughly utilized. | Веб-сайт является еще одним средством получения информации в порядке обратной связи, которое можно было бы использовать более активно. |
| Workshops provide another means of follow-up. | Практикумы являются еще одним средством осуществления последующих мероприятий. |
| Unilateral acts were usually a means to achieve political ends. | Односторонние акты, как правило, являются средством для достижения политических целей. |
| Education was therefore the principal means used to combat the phenomenon. | Поэтому основным средством, используемым для борьбы с этим явлением, является просвещение. |
| Rockets are the only currently practical means of reaching space. | Ракета пока является единственным транспортным средством, способным вывести космический аппарат в космос. |
| Nevertheless, preventive diplomacy undoubtedly remained the best means of confronting conflict situations. | Вместе с тем нет никаких сомнений в том, что наиболее оптимальным средством урегулирования конфликтных ситуаций является все-таки превентивная дипломатия. |
| Illicit drugs can seem an attractive means to economic development. | Незаконная культивация и сбыт наркотиков могут казаться привлекательным средством для обеспечения экономического развития. |
| The means for achieving that balance was known as sustainable development. | Устойчивое развитие является именно тем средством, при помощи которого достигается такой баланс. |
| Tolerance is the aim and the means together. | Терпимость является целью и одновременно средством для достижения этой цели. |
| They provide a cost-effective means to disseminate information and knowledge. | Они являются эффективным с точки зрения затрат средством распространения информации и знаний. |
| Violence is often a means by which the dominant person asserts power. | Насилие нередко является средством, с помощью которого склонное к диктату лицо утверждает свою власть. |
| It could also provide a better means for public awareness-raising. | Эта мера могла бы также стать более эффективным средством в области повышения осведомленности общественности. |
| Strengthening academic research on gender equality issues was another means utilized to address prevalent stereotypes. | Еще одним средством, которое использовалось для устранения преобладающих стереотипов, являлась активизация научных исследований, посвященных вопросам равенства мужчин и женщин. |
| Strategic city plans that combine planning and budgeting processes are powerful means for attaining sustainable urban development. | Стратегические планы городского развития, подготовка которых объединяет в себе процессы планирования и составления бюджетов, являются мощным средством достижения целей устойчивого развития городов. |
| Nuclear-weapon-free zones are excellent means of building confidence. | Зоны, свободные от ядерного оружия, являются прекрасным средством укрепления доверия. |
| Calls for public input are another means by which the JISC helps ensure participation and transparency. | Обращенные к общественности призывы вносить свой вклад являются еще одним средством, с помощью которого КНСО способствует обеспечению участия и транспарентности. |
| It has social value and is a means for self-realization. | Он имеет социальное значение и является средством самореализации. |
| Moreover, the proliferation of channels for public finance was not the most effective means of improving financial flows. | Кроме того, увеличение числа каналов государственного финансирования не является наиболее эффективным средством улучшения финансовых потоков. |
| They can further the empowerment of women and represent a means by which people can hold national authorities accountable. | Они могут способствовать расширению прав и возможностей женщин и служат средством, с помощью которого население может добиваться подконтрольности национальных властей. |
| Community-based ecotourism projects are a means of reducing poverty and providing sustainable livelihoods so as to conserve biodiversity and achieve global environmental benefits. | Проекты в области экотуризма на уровне общин являются средством сокращения масштабов нищеты и обеспечения устойчивых источников средств к существованию, а также сохранения биоразнообразия и обеспечения положительного эффекта для окружающей среды в глобальном масштабе. |
| Legal protection is the most sustainable means of ensuring such protection. | Правовая защита является наиболее надежным средством обеспечения защиты прав людей. |