Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средством

Примеры в контексте "Means - Средством"

Примеры: Means - Средством
Under such circumstances, the seminars have become the only available means to ascertain the views and wishes of the peoples of the Territories. В таких условиях семинары стали единственным средством выяснения мнений и устремлений народов несамоуправляющихся территорий.
For such peoples, the land is not merely a possession and a means of production. Для коренного населения земля не является лишь объектом владения и средством производства.
Another means of alleviating the acute financial crisis affecting health institutions has patients bearing a rising share of health costs. Другим средством смягчения острого финансового кризиса, затрагивающего здравоохранительные учреждения, является увеличение доли участия в расходах пациентов.
Therefore, while income-earning work may be the single most important means of social integration, unpaid but socially useful activities must be afforded equal status. В этой связи, хотя приносящая доход деятельность, возможно, и является наиболее важным средством социальной интеграции, равный статус должен быть предоставлен и неоплачиваемой, но общественно полезной работе.
The regional umbrella project, AGORA, provided flexibility and a means to provide financing to additional needs. Региональный "зонтичный" проект АГОРА позволил добиться гибкости и служил средством обеспечения финансирования для удовлетворения дополнительных потребностей.
Such teams could become an important means of promoting social reintegration, as well as the overall economic rehabilitation. Такие группы могут стать важным средством содействия социальной реинтеграции, а также общему восстановлению экономики.
Additional means for recognizing the special situation of developing countries involve, for example, adjusted time schedules for implementation. Дополнительным средством учета особого положения развивающихся стран является, например, корректировка графиков осуществления.
The reporting procedure was currently the only means of international supervision. В настоящее время процедура представления докладов является единственным средством международного надзора.
An important means of providing income security for workers who lose their jobs is through the introduction of unemployment benefits. Важным средством обеспечения гарантий получения дохода трудящимися, которые теряют работу, является внедрение системы пособий по безработице.
They can, at the very best, serve as palliative means of containing politically unstable situations. В лучшем случае они могут служить паллиативом, средством сдерживания политически нестабильных ситуаций.
They are and will remain the main means of transmitting ideas and feelings among people. Они были и остаются для народов основным средством выражения идей и чувств.
Language is the means of communication among peoples, civilizations and cultures. Язык является средством общения между народами, цивилизациями и культурами.
While many members recognize substantial land resources as a means of survival, ours is very much dependent on the ocean. В то время, как многие государства-члены считают обширные земельные ресурсы важным средством для выживания, наша жизнь в значительной степени зависит от океана.
Raising awareness about human rights was another means employed to increase the participation of citizens in the mainstream of society. Повышение степени информированности о правах человека являлось еще одним средством, которое использовалось для расширения участия населения в основных направлениях деятельности общества.
In Austria, the promotion of employment is the prime means of fostering participation and social integration among young people. В Австрии содействие трудоустройству является главным средством обеспечения участия молодежи в жизни общества и ее социальной интеграции.
Another means to combat the illicit trade is the adoption of end-user certificates. Еще одним средством борьбы с незаконной торговлей оружием являются сертификаты конечного пользователя.
The Philippines believes that the system-wide action plan is but a means to an end. Филиппины считают, что общесистемный план действий является лишь средством для достижения цели.
We therefore need to continue to pool our efforts and to strengthen international cooperation, which remains the best means to counter terrorism. Поэтому нам необходимо и впредь объединять наши усилия и укреплять международное сотрудничество, которое по-прежнему является лучшим средством борьбы с терроризмом.
Technical cooperation provides the means for follow-up assistance, to be made available to developing countries at their request. Техническое сотрудничество служит средством оказания развивающимся странам, по их просьбе, помощи в осуществлении последующей деятельности.
It should not be forgotten that Article 33 of the United Nations Charter states that negotiations are the primary means of settling international disputes. Не следует забывать, что, согласно статье ЗЗ Устава Организации Объединенных Наций, переговоры являются основным средством разрешения международных споров.
Thirdly, strengthening international and regional cooperation is an effective means to respond to natural disasters. В-третьих, укрепление международного и регионального сотрудничества является эффективным средством реагирования на стихийные бедствия.
It was further argued that education was an essential means for preventing racism and racial discrimination and remedying the situations they led to. Наряду с этим отмечалось, что образование является важнейшим средством предупреждения расизма и расовой дискриминации и борьбы с их проявлениями.
The MYFF needed to be an effective tool and means for reporting back to the Executive Board on outputs and meeting strategic goals. МРФ должны стать действенным инструментом и средством информирования Исполнительного совета о практической деятельности и достижении стратегических целей.
The sub-system is essentially a means of establishing contact between disabled applicants and the institutions. Данная подсистема в сущности является средством установления контактов между абитуриентами из числа инвалидов и учебными заведениями.
Magazines and dailies are another important means of spreading information in the minority languages. Еще одним важным средством распространения информации на языках национальных меньшинств являются журналы и ежедневные газеты.