The application for protection is not, therefore, an alternative, additional or complementary means to achieve the proposed end. |
Механизм ампаро поэтому не является ни альтернативным, ни тем более дополнительным средством для достижения намеченной цели. |
The use of force in international relations is not a valid means for the acquisition of territory under international law. |
В соответствии с международным правом, использование силы в международных отношениях не является правомерным средством приобретения территорий. |
Therefore, it has failed in its present format as an effective means of establishing confidence. |
Таким образом, в своем нынешнем формате Регистр так и не стал эффективным средством укрепления доверия. |
This cannot be said enough: dialogue and negotiation are the only means that should be used to settle disputes. |
Мы неустанно повторяем: диалог и переговоры являются единственным средством урегулирования споров. |
As we Europeans have learned in recent history, regional cooperation initiatives are crucial as a means of transforming old feuds into new prosperity. |
События недавней истории научили нас, европейцев, тому, что инициативы в области регионального сотрудничества являются чрезвычайно важным средством превращения старых распрей в новое процветание. |
International cooperation and coordination is the most effective means of putting this fundamental principle into practice. |
Международное сотрудничество и координация являются наиболее эффективным средством внедрения этого основополагающего принципа в практику. |
In this respect, the school is the Church's favourite means of fulfilling its pastoral mission. |
В этом смысле школа является для церкви необходимым средством выполнения ее пастырской миссии. |
At the same time, participation is also the means to development. |
В то же время участие населения является также средством развития. |
Technical presentations and expositions are a possible means to foster technical cooperation and assistance. |
Технические презентации и выставки являются возможным средством укрепления технического сотрудничества и помощи. |
In the ICTY's view, developing a training programme seems an effective means of ensuring competence. |
По мнению МТБЮ, создание учебной программы представляется эффективным средством обеспечения компетентности. |
Second, a microfinance and microenterprise programme, which was an effective means of expanding opportunities for the populace, especially women, had been implemented. |
Во-вторых, проводилась программа микрофинансирования и кредитования микропредприятий, которая является эффективным средством расширения возможностей населения, особенно женщин. |
It is also a means through which UNV can convey the value-added that UNV volunteers bring to United Nations operations. |
Они также являются средством, при помощи которого ДООН могут обеспечивать дополнительный вклад добровольцев ДООН в операции Организации Объединенных Наций. |
Technical support actions are, obviously, also a good means to help individual countries on their way in web publishing. |
Меры технической поддержки, несомненно, также являются эффективным средством оказания помощи отдельным странам в освоении методов публикации в Интернет. |
The reinvigorated Jirga process provides a useful means for promoting dialogue and development. |
Активизация процесса Джирги является полезным средством содействия диалогу и развитию. |
Training/retraining is a means of providing coal mine workers with skills that will make them more employable in alternative job markets. |
Обучение/переподготовка являются средством предоставления рабочим шахт специальностей, которые повысят их возможности найти работу на альтернативных рынках труда. |
The Constitution states that everyone has the right to health insurance as a means of securing accessible medical care. |
Согласно Конституции каждый вправе пользоваться страхованием здоровья как доступным средством медицинской помощи. |
The use of Quality Management Systems and Schemes can be the most effective means of overcoming their difficulties. |
Использование систем и схем управления качеством может стать наиболее эффективным средством преодоления ими трудностей. |
Awareness campaigns are an effective means of generating momentum in the implementation of the Convention. |
Эффективным средством активизации процесса осуществления Конвенции являются просветительские кампании. |
Industrialization was the most effective means of reducing global poverty and attaining economic growth and productivity. |
Индустриализация является наиболее эффек-тивным средством снижения уровня нищеты в мире и обеспечения экономического роста и производи-тельности. |
South-South cooperation should be promoted as an important means of creating complementarities and reducing the marginalization of developing countries. |
Следует и дальше развивать сотрудничество Юг - Юг, которое является важным средством обеспечения взаимодополняемости экономики раз-вивающихся стран и снижения уровня их мар-гинализации. |
The NPT offered the means to achieve that goal. |
ДНЯО служит средством для достижения этой цели. |
Fossil fuels will continue to offer the key means of meeting the world's energy requirements over the next two decades. |
В ближайшие два десятилетия ископаемые топлива останутся основным средством удовлетворения мировых энергопотребностей. |
We have repeatedly heard that ICTs are only a means and not an end. |
Мы неоднократно слышали заявления о том, что ИКТ являются лишь средством, а не самоцелью. |
Certainly, this can be an effective means to coordinate and harmonize the support of all United Nations agencies and donors supporting sectoral activities. |
Разумеется, это может послужить эффективным средством координации и согласования усилий по оказанию помощи всех учреждений Организации Объединенных Наций и доноров, поддерживающих мероприятия в этом секторе. |
This information can provide a means to prioritize sites for enforcement (see para. 97). |
Эта информация может служить средством для приоритизации промышленных объектов в плане принятия правоприменительных мер (см. пункт 97). |