Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средством

Примеры в контексте "Means - Средством"

Примеры: Means - Средством
Education represents the most powerful means to creating sustainable communities by building the capacities of individuals through learning and skills development. Образование является самым мощным средством создания устойчивых сообществ посредством наращивания потенциала индивидов на основе обучения и развития навыков.
Another available means of extrajudicial protection is to address the Human Rights Commissioner (Ombudsman). Другим средством внесудебной защиты является возможность обращения к Уполномоченному по правам человека (омбудсмену) Азербайджанской Республики.
The credit union microfinance innovation provides an effective means of alleviating poverty by raising incomes and encouraging poor households to enter the market economy. Инновационная схема микрокредитования по линии кредитных союзов является действенным средством сокращения масштабов нищеты путем повышения дохода и поощрения малоимущих домохозяйств к вхождению в рыночную экономику.
Employment is a crucial driver of inclusive and equitable economic growth and an essential means of social integration. Занятость является одним из важнейших стимулирующих факторов всеохватного и справедливого экономического роста и существенно необходимым средством социальной интеграции.
He invited active participation, as this was the best means for reaching the session's objectives. Он призвал принять активное участие в работе учебной сессии, поскольку это является наилучшим средством для достижения целей совещания.
Its contributions are a means to carry on the NPD process and are not intended as a funding mechanism for technical projects. Ее взносы являются средством осуществления процесса ДНП и не рассматриваются в качестве механизма финансирования технических проектов.
Subregional meetings are an effective means for the collection of data, its verification and its joint acceptance by the riparian countries. Субрегиональные совещания также являются эффективным средством сбора данных, их проверки и общего признания прибрежными странами.
The Arria-formula meetings, according to several participants, had proved to be a useful means for broadening inputs and outreach with civil society. По мнению нескольких участников, заседания по формуле Арриа оказались полезным средством расширения вклада и участия гражданского общества.
At the same time, bilateral arrangements may offer a more sustainable means of addressing such difficult collective security challenges as illegal trafficking and cross-border criminal activities. В то же время двусторонние соглашения могут стать более устойчивым средством для решения таких трудных задач в области коллективной безопасности, как незаконная торговля людьми и трансграничная преступная деятельность.
China holds that sanctions are not the goal of Security Council actions, but only a means. Китай считает, что санкции являются не целью действий Совета Безопасности, а лишь средством.
The cylinders with the installed actuating cartridges as prepared for transport shall have an effective means of preventing inadvertent activation. Баллоны, оснащенные патронами для приведения их в действие и подготовленные для перевозки, должны быть снабжены эффективным средством предотвращения случайного срабатывания.
Translation 32. Translating publications is an important means of achieving more effective dissemination. Перевод публикаций является важным средством повышения эффективности их распространения.
The Collaborative Partnership on Forests continues to provide effective means for enhanced cooperation and coordination among international bodies on issues and activities related to forests. Совместное партнерство по лесам по-прежнему служит эффективным средством укрепления сотрудничества и координации между международными органами по вопросам и видам деятельности, связанным с лесами.
The most active means of protecting against discrimination is judicial protection. Наиболее действенным средством защиты от дискриминации является судебная защита.
The agreement had proved to be an effective means of reducing irregular migration and had eliminated the need for intervention by intermediaries. Это соглашение оказалось эффективным средством сокращения нерегулируемой миграции и устранило необходимость в деятельности посредников.
Moreover, health is both a condition and a means to achieve, sustain and maintain human development. Здоровье является также как условием, так и средством достижения устойчивого развития человеческого потенциала.
Global food safety concerns continue to make product traceability schemes a useful means of safeguarding exports. Опасения, связанные с обеспечением глобальной продовольственной безопасности, по-прежнему являются причиной, в силу которой программы прослеживаемости продукции являются полезным средством для гарантирования экспорта.
Multilingualism is a means of preserving cultural diversity through the promotion of the use of different languages. Многоязычие является средством сохранения культурного разнообразия посредством поощрения использования различных языков.
UNCTAD has actively pursued co-publishing as a means of expanding the dissemination of its publications and reaching new audiences. ЮНКТАД активно участвует в совместной издательской деятельности, считая ее средством расширения распространения своих публикаций и выхода на новые аудитории.
Effective Customs control is one of the best means to regulate transport. Эффективный таможенный контроль является лучшим средством регулирования транспортных перевозок.
Programmes abroad such as this one provide another means of enhancing professional development of the forces. Такие зарубежные программы являются дополнительным средством повышения профессионализма афганской полиции.
In the Economic Community of West African States, regional cooperation was sought as a means to attract investment in the electricity sector. В Экономическом сообществе западноафриканских государств региональное сотрудничество служит средством привлечения инвестиций в сектор электроэнергетики.
Such funds appear to be an effective means of mobilizing finances for road maintenance. Такие фонды, как представляется, служат эффективным средством мобилизации финансовых средств для ремонта дорог.
Public-private partnerships (PPPs), in accordance with best practice, are a promising means of delivering part of this investment. В соответствии с наилучшей практикой государственно-частное партнерство (ГЧП) является многообещающим средством для привлечения части этих капиталовложений.
Investment in commodities as an asset class served as a means for investors to diversify their portfolio and for leverage purposes. Инвестиции в сырьевые товары как класс активов служили для инвесторов способом диверсификации своих портфелей и средством хеджирования.