Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средством

Примеры в контексте "Means - Средством"

Примеры: Means - Средством
The United Nations Register of Conventional Arms was a further means of building confidence at the regional and international levels. Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций является еще одним средством укрепления доверия на региональном и международном уровнях.
Such arrangements would be an effective means of addressing non-proliferation issues in the region. Такие меры явились бы эффективным средством решения вопросов нераспространения в регионе.
An investment in economic reconstruction might well be the best possible means of consolidating a political settlement. Инвестиции в восстановление экономики могут стать наиболее эффективным средством содействия прочному политическому урегулированию.
Croatia firmly supports the view that preventive diplomacy is the most desirable and effective means of easing tensions and achieving just and lasting solutions. Хорватия твердо придерживается точки зрения, что превентивная дипломатия является наиболее желательным и эффективным средством ослабления напряженности и достижения справедливых и прочных решений.
It has often been said that competition in sports results from men's aggressive instincts and is merely a means to sublimate them. Часто говорилось, что соревнование в спорте происходит вследствие агрессивных инстинктов мужчин и является простым средством для их подавления.
For this reason, we see economic and social development as the primary means of dealing with this scourge. По этой причине мы считаем важнейшим средством борьбы с этим бедствием экономическое и социальное развитие.
The Board would normally expect the financial statements to provide the means of accountability. В обычном случае Комиссия исходит из того, что таким средством подотчетности служат финансовые ведомости.
In addition, 14 mobile radio telephones are required to provide senior UNMIBH officers with a means of being reachable on a 24-hour basis. Кроме того, требуются 14 портативных радиотелефонов для обеспечения старших должностных лиц МООНБГ средством поддержания круглосуточной связи.
While countermeasures must be used carefully, they could be an important means to encourage international legality. Хотя контрмеры должны, безусловно, применяться весьма осторожно, они могут служить важным средством содействия соблюдению норм международного права.
Besides the above-mentioned, physical strength was used the most often as a means of coercion (625 cases). Помимо вышеупомянутого, применение физической силы является наиболее распространенным средством принуждения (625 случаев).
The effectiveness of the Organization depends on the equal treatment of all States, and the United Nations remains the means to implement such policies. Эффективность деятельности Организации зависит от справедливого отношения ко всем государствам, и Организация Объединенных Наций остается средством проведения такой политики.
Membership of the European Space Agency (ESA) is an effective means of achieving these goals. Эффективным средством достижения этих целей является членство в Европейском космическом агентстве (ЕКА).
In South Africa, satellite remote sensing and GIS were essential to providing effective and efficient means of monitoring the water environment. В Южной Африке дистанционное зондирование со спутников и использование ГИС оказались эффективным и надежным средством контроля за водной средой.
A very effective means of achieving that goal would be for all space agencies actively to promote participation in future projects. Весьма эффективным средством достижения этой цели могло бы стать оказание всеми космическими агентствами активного содействия их участию в будущих проектах.
A statement from this rostrum is a means rather than an end. Заявление с этой трибуны является скорее не целью, а средством.
However, no sanctions should be used as a means to punish peoples or as an instrument to overthrow Governments. Однако никакие санкции не должны быть ни средством наказания народов, ни орудием свержения правительств.
They have served as a useful means of airing international opinion on those issues. Они служат полезным средством выражения международного мнения по этим вопросам.
The report is the single means by which the international community reflects on all the issues relating to the oceans today. Данный доклад является единственным средством, с помощью которого международное сообщество может поразмыслить сегодня над всеми вопросами океанов.
Nuclear weapons must never again in any circumstances be a means of destroying people and nature. Ядерное оружие ни в коем случае не должно вновь стать средством уничтожения людей и природы.
We believe this text continues to represent the most straightforward, streamlined means of establishing a truly comprehensive ban on nuclear explosions. Мы считаем, что этот текст по-прежнему является наиболее эффективным и проработанным средством введения подлинно всеобъемлющего запрещения ядерных взрывов.
The CTBT is the means to achieve a permanent end to nuclear-test explosions. ДВЗИ является средством достижения постоянного прекращения испытательных ядерных взрывов.
A ban that is not an end in itself but a means to achieve nuclear disarmament. На таком их запрещении, которое было бы не самоцелью, а средством реализации ядерного разоружения.
Furthermore, urgent appeals procedures were the means of interceding with Governments at the highest level. Кроме того, процедура срочных обращений является средством вмешательства на самом высоком правительственном уровне.
Temporary protection of refugees followed by voluntary repatriation in safety and dignity was the most satisfactory means of solving refugee problems. Временная защита беженцев и последующая добровольная репатриация в условиях обеспечения их безопасности и достоинства является самым надежным средством для решения проблем беженцев.
Education was not merely desirable in itself, but one of the principal means of achieving development. Помимо того, что образование является желательным само по себе, оно также служит основным средством для достижения развития.