| RWOs are important because they are often the only means of reaching out to marginal workers. | ОСТ выполняют важную роль, так как зачастую они являются единственным средством охвата маргинальных рабочих. |
| Owing to these linkages, exporting has proved a highly effective means of acquiring technological capabilities. | С учетом значения этих связей высокоэффективным средством обретения технологического потенциала является экспорт. |
| Hazard insurance provides a means for spreading risks, thereby facilitating investments in hazardous regions. | Страхование на случай стихийных бедствий служит средством распределения рисков, что тем самым стимулирует инвестиции в опасных районах. |
| Since its original founding, EFTA has become the principal means for members to achieve free trade with members of the EU. | С момента своего учреждения ЕАСТ стала для своих членов главным средством обеспечения свободной торговли с членами ЕС. |
| And force should be a last resort, a means that should be used only when all else has failed. | Но применение силы должно оставаться последним средством, к которому следует прибегать лишь после того, как были испробованы все другие способы. |
| The tarpaulin may be replaced by a net or similar means of protection. | Брезент может быть заменен сеткой или подобным защитным средством. |
| The Committee was informed that boats, which constitute their means of livelihood, have also been destroyed or confiscated. | Комитет был проинформирован, что лодки, являющиеся средством обеспечения их существования, также были повреждены или конфискованы. |
| It has been an effective means to reduce emissions from large and medium sized combustion plant. | Эти меры оказались эффективным средством уменьшения выбросов из крупных и средних установок сжигания. |
| Information campaigns are an important means to support the demand for unleaded petrol, and they may strongly support the efficiency of the above economic incentives. | Информационные кампании являются важным средством поддержания спроса на неэтилированный бензин и могут серьезно способствовать эффективности применения вышеупомянутых экономических стимулов. |
| The use of other lubricating additives is an important means to overcome this obstacle. | Использование других присадок, улучшающих смазочные свойства, является важным средством для решения этой проблемы. |
| Nonetheless, the employment of volunteers proved to be a highly practical and cost-effective means of providing essential staff for the mission. | Несмотря на это, задействование добровольцев оказалось весьма практичным и эффективным с точки зрения затрат средством обеспечения миссии необходимым персоналом. |
| In the Electronic Services Division, Special Service Agreements have proved to be a more economical means to provide personnel than service contracts. | В Отделе электронных служб соглашения о специальном обслуживании оказались более экономичным средством привлечения персонала, чем контракты на обслуживание. |
| We therefore believe that international cooperation is the main means of combating illicit narcotics trafficking. | Поэтому мы считаем, что международное сотрудничество является основным средством борьбы с незаконным оборотом наркотиков. |
| But the Court must be conceived as a means not of seeking revenge but of finding reconciliation. | Но Суд должен стать не орудием мести, а средством поиска примирения. |
| Community involvement in custodial institutions is an important means of ensuring that prisoners maintain contacts with the outside world. | Связь общества с местами лишения свободы является важным средством обеспечения непрерывных контактов заключенных с внешним миром. |
| The implementation of modern IT in a statistical office is not a goal itself, but a means to improve efficiency. | Внедрение в каком-либо статистическом управлении современной ИТ является не самоцелью, а средством повышения эффективности его работы. |
| The Kyoto Protocol recognized carbon sequestration as an important means of combating climate change. | В Киотском протоколе признается, что установление уровней накопления углерода является важным средством борьбы с изменением климата. |
| Japan welcomed the initiatives to promote microcredit, which was an effective means of helping the poor. | Япония приветствует инициативы по развитию микрокредитов, являющихся эффективным средством оказания помощи бедным слоям населения. |
| Those arrangements would undoubtedly constitute an essential means of doing so. | Эти соглашения, бесспорно, станут важным средством для его достижения. |
| Development was also the best means of achieving peace. | Кроме того, развитие является наилучшим средством достижения мира. |
| It had been established that enhancing respect for human rights was a vital means of consolidating peace and stability. | Доказано, что обеспечение более глубокого уважения прав человека является жизненно важным средством укрепления мира и стабильности. |
| Special events to observe international days or years are another means of promoting United Nations concerns. | Еще одним средством распространения информации о проблемах Организации Объединенных Наций является проведение специальных мероприятий, посвященных международным дням или годам. |
| Under the Constitution of Georgia, everyone has the right to use health insurance as a means of access to medical assistance. | Согласно Конституции Грузии каждый вправе пользоваться страхованием здоровья как доступным средством медицинской помощи. |
| The initiatives were particularly welcomed in the judicial field as a potential means of reducing the caseloads of overburdened courts. | Особенно высокую оценку получили инициативы в судебной области, поскольку они считаются средством, которое может позволить сократить объем работы судов, перегруженных делами. |
| But it should always be a means of last resort. | Однако это всегда должно быть последним средством. |