| The EU's Economic and Monetary Union was a means to an end, not an end in itself. | Экономический и валютный союз ЕС был средством достижения определенной цели, а не окончательной самоцелью. |
| At the polls, my countrymen conferred a solemn mandate on me to make democracy the means for eliminating corruption and alleviating poverty. | В результате выборов мои соотечественники дали мне торжественный мандат сделать демократию средством ликвидации коррупции и борьбы с нищетой. |
| CDSs were the means by which derivatives found their way into the portfolios of banks all over the world. | CDS были средством, с помощью которого производные нашли дорогу в портфели банков во всем мире. |
| As a means of the transformation the count proposed a military uprising. | Средством осуществления преобразований граф полагал военный переворот. |
| Lobbying constitutes a mainstream method of influencing government policy, as a means of enhancing representative government. | Лоббирование, являясь средством повышения представительности власти, представляет собой общепризнанный способ влияния на государственную политику. |
| Early man did not see the oceans as a barrier but rather as a means of communication. | "Древние люди не считали океан преградой", "он служил скорее средством коммуникации". |
| It was a means of forgetting our problems. | Он стал средством ухода от проблем. |
| I was forced to find an alternative means of transportation. | Я был вынужден обзавестись иным транспортным средством. |
| To many of them, sea travel remains the only viable means of transportation. | Для многих из них морское путешествие остается единственным приемлимым средством передвижения. |
| Manat was declared the only means of payment in the country from date January 1, 1994. | С 1 января 1994 года манат был объявлен единственным законным платёжным средством в стране. |
| Viruses are an important natural means of transferring genes between different species, which increases genetic diversity and drives evolution. | Вирусы являются важным естественным средством переноса генов между различными видами, что вызывает генетическое разнообразие и направляет эволюцию. |
| The main signal transmission means it is terrestrial broadcasting, but Pyongyang has its own cable TV. | Основным средством передачи сигнала является наземное эфирное вещание, однако в Пхеньяне имеется и кабельное телевидение. |
| Technical assistance should be the main means of ensuring their implementation. | Главным средством обеспечения их осуществления должна быть техническая помощь. |
| Technical cooperation was an important means of promoting transparency in national nuclear programmes, thereby deterring the misuse of nuclear technology or its diversion for non-peaceful purposes. | Техническое сотрудничество является важным средством содействия обеспечению транспарентности в национальных ядерных программах, тем самым предупреждая злоупотребление ядерной технологией или отвлечение ее на немирные цели. |
| The establishment of such an international society was the means of avoiding future crises. | Создание такого международного сообщества является средством для того, чтобы избежать будущих кризисов. |
| However, reform was not the final goal but a means to enable UNIDO to provide more effective services for sustainable industrial development. | Реформа, однако, является не самоцелью, а средством предоставления более эффективных услуг ЮНИДО в области устойчивого промышленного разви-тия. |
| The meetings noted that accessibility is a means and an end of the goals of full participation of persons with disabilities and equality. | Участники заседаний отметили, что обеспечение доступности является одновременно средством и конечным результатом при достижении целей полноправного участия инвалидов в жизни общества и их равенства. |
| Doing so would be an important means of injecting the required predictability into efforts of resource mobilization for addressing the needs of the internally displaced. | Это станет важным средством обеспечения необходимой предсказуемости усилий по мобилизации ресурсов для удовлетворения потребностей перемещенных внутри страны лиц. |
| Facilitation and funding programme of FAO has been another means of supporting TCDC. | Еще одним средством поддержки ТСРС явилась программа содействия и финансирования ФАО. |
| A currency serves three functions, providing a means of payment, a unit of account, and a store of value. | Валюта выполняет три функции, обеспечивает средство платежа, является расчетной денежной единицей и средством сохранения капитала. |
| 'Course the disease was merely a means to an end. | Конечно, болезнь была лишь средством для достижения цели. |
| PMA is a strong hallucinogenic means and causes an increase in blood pressure and body temperature. | ПМА является сильным галлюциногенным средством и приводит к повышению кровяного давления и температуры тела. |
| This remains our only means of contact with our captor. | Она остается нашими единственными средством связи с нашим похитителем. |
| Then you arrived and provided me a means of escape. | Затем появились вы и обеспечили меня средством побега. |
| The Ancient weapon may be the means to destroy the replicators once and for all. | Мы узнали, что оружие Древних может быть средством уничтожения репликаторов раз и навсегда. |