Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
The whole market went up, it's not my doing. Смотри, я это не сам придумал, весь рынок подорожал.
They gave us mobile phones to manage our money and taught us how to look up the price of our vegetables in the market. Они дали нам мобильные телефоны, чтобы курировать деньги, и научили как отслеживать рынок цен на овощи.
It looks like it's time to put it back up on the market. Похоже, пришло время вернуть его на рынок.
Should I be attacking the market? А я должна давить на рынок?
a.m., the wholesale fish market down at the harbor. утра, оптовый рыбный рынок внизу в порту
A merchant who benefits from the market? Торговец, которому рынок приносит доход?
Your mother, she took you to the market? Твоя мама брала тебя с собой на рынок?
The fundamental guarantee of a reliable supply of nuclear fuel is a normally functioning market in which both suppliers and consumers meet their contractual obligations. Основным гарантом надежных поставок ядерного топлива является нормально функционирующий его рынок при соблюдении как поставщиками, так и потребителями обязательств по коммерческим контрактам.
The study cautioned, however, that while the voluntary carbon market could be one source of financing for ozone-depleting substance destruction it was not a panacea. Однако авторы исследования предупреждают, что, хотя добровольный углеродный рынок может быть одним из источников финансирования уничтожения озоноразрушающих веществ, он не является панацеей.
It's a buyer's market, and I'm buying a house. Это рынок недвижимости и я покупаю дом.
Commitments and actions registered in national schedules may be taken unilaterally, with the intention of accessing the carbon market and/or enabled by previously agreed support. Обязательства и действия, зарегистрированные в национальных графиках, могут быть приняты в одностороннем порядке с целью выхода на углеродный рынок и/или стимулироваться за счет ранее согласованной поддержки.
Parties should encourage the establishment of a robust carbon price signal, including through a progressive integration into the global carbon market, as a key means to deliver cost-effective emissions reductions globally. Сторонам следует поощрять создание мощного импульса в виде цен на выбросы углерода, в том числе посредством постепенной интеграции этой системы в глобальный углеродный рынок в качестве одного из ключевых способов обеспечения ограничения выбросов на экономической основе на глобальном уровне.
Misseriya traders, on the other hand, have maintained a presence in the Abyei town market. Вместе с тем торговцы из племени миссерия не покидают рынок города Абьей.
Deregulation meant that quantity licensing, statutory protection of monopolies of parastatals, and structural barriers to entry to the Zambian market had to be removed. Под дерегулированием понимались отказ от установления квот и законодательной защиты монополий с участием государственного капитала, а также и устранение структурных барьеров на пути доступа на замбийский рынок.
1.1 Gas market in the UNECE region before the liberalization 1.1 Рынок газа в регионе ЕЭК ООН до либерализации
Hong Kong's free market allows everyone the opportunity for upward mobility, through the exercise of talent and hard work over time. Свободный рынок Гонконга предоставляет каждому возможность для постепенного продвижения вверх по социальной лестнице в зависимости от своей одаренности и упорного труда.
Particular attention was drawn to new types of pressure which Japanese companies were currently facing in the global supply chain relating to the EU market. Особое внимание было уделено новым формам давления, с которым японские компании столкнулись в настоящее время в глобальной цепи снабжения, ориентированной на рынок ЕС.
It produces 50 - 60 dramas a month; its value chain produces faster service at low cost; and it understands its market. Она выпускает 5060 фильмов в месяц; ее производственно-сбытовая цепочка позволяет более оперативно оказывать услуги при низком уровне издержек; при этом ей хорошо известен рынок, на котором она работает.
In this way, value-added operations are created, and national transport operators can enter the new market and compete without prejudice to national importers and exporters. Таким образом создается добавленная стоимость, а национальные операторы перевозок получают доступ на новый рынок и возможности вести конкурентную борьбу без ущерба национальным импортерам и экспортерам.
First, the country's limited domestic market is a very significant "push" factor in propelling Singapore enterprises to expand their markets abroad. Во-первых, недостаточно емкий внутренний рынок страны является очень существенным "выталкивающим" фактором, заставляющим сингапурские предприятия расширять свои зарубежные рынки.
Although greenfield and cross-border M&A purchases are market entry strategies adopted by Russian enterprises, the latter has been increasingly notable in recent years. Хотя в своих стратегиях проникновения на рынок российские предприятия финансируют как новые проекты, так и трансграничные СиП, второй вид операций в последние годы используется все чаще.
It was also of the view that the barriers to entry into this market are high, as a result of which future entry is unlikely. Она также отметила существование высоких барьеров для доступа на этот рынок, из-за чего проникновение на него новых участников представляется маловероятным.
restricting the entry of any person into that or any other market; сдерживание проникновения любого лица на данный или любой иной рынок;
Politically increase the chances for economic integration into a unified market Проведение политики, содействующей повышению шансов на экономическую интеграцию в единый рынок
The complexity and cost of the trade transaction process deters many potential exporters and importers, and especially small and medium enterprises, from entering the global market place. Сложность и высокая стоимость процесса исполнения торговой сделки сдерживают выход на мировой рынок многих потенциальных экспортеров и импортеров, особенно малых и средних предприятий.