Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Спрос

Примеры в контексте "Market - Спрос"

Примеры: Market - Спрос
There's a market to be filled and currently no one to fill it. Есть спрос, который нужно удовлетворить, и на данный момент нет никого, кто бы это сделал.
There's a market for these things, and I'm a businessman. На такие вещи есть спрос, и я бизнесмен.
And we've also noticed a surprisingly robust market for private chefs. И мы также заметили неожиданно большой спрос на частных шеф-поваров.
But there's always a market for good science teachers... Но всегда есть спрос на хороших учителей точных наук...
There may now be a market for a Greek translation of her book. Возможно, сейчас возникнет спрос на греческий перевод ее книги.
Fortunately, in Europe, that market demand is growing rapidly. К счастью, в Европе такой спрос растет.
Used to be there was only a market for nice-looking girls. Раньше был спрос только на красивых девушек.
The market, as you might imagine, is distressingly strong. Спрос, как вы могли заметить, удручающе высокий.
Creates quite a market when a painting with a little mystery goes missing. А какой возникает спрос, когда с пропавшей картиной связана хоть одна маленькая тайна.
Mercenaries are frequently active in places where there is a market for their activities. Как правило, наемники проявляют активность там, где существует спрос на их услуги.
Even though there's obviously a growing market for them. Даже хотя на них сейчас явно спрос увеличивается.
Demand was slightly higher, leaving the cocoa market undersupplied. Поскольку спрос был несколько выше, на рынке какао возник дефицит предложения.
On all these lines, the demand for rail transport has multiplied, resulting in a greater market share of rail. На всех этих линиях спрос на перевозки увеличился, в результате чего возросла доля рынка железнодорожного транспорта.
Growing demand for sustainable nature-based products also creates new jobs and market opportunities for poor communities and small-scale producers in remote rural areas that conventional service providers cannot reach. Растущий спрос на устойчивую естественную продукцию также позволяет создавать новые рабочие места и рыночные возможности для бедных общин и малых производителей в отдаленных сельских районах, добраться до которых поставщики традиционных услуг не в состоянии.
In the second half of the year, international market turbulence dampened demand for these goods. Во второй половине года спрос на эти товары сдерживался неустойчивостью конъюнктуры на мировых рынках.
This dynamic generates lower effective aggregate demand in the economy, limiting the size of the domestic market. Такая динамика снижает эффективный совокупный спрос в экономике, ограничивая размер внутреннего рынка.
And remember, it's a seller's market. И помните, спрос превышает предложение.
Currently, the commercial market satisfies the demand for fuel services subject to government approval for exports. В настоящее время коммерческий рынок удовлетворяет спрос на связанные с топливом услуги при условии наличия правительственной санкции на экспорт.
Hence, there must be a forecast of market demand after the facility is operational. Соответственно, необходимо прогнозировать рыночный спрос на продукцию предприятия в период после его ввода в эксплуатацию.
The demand for trafficked specimens was driven by the pet market, collectors' requirements and biomedical research. Спрос на виды, являющиеся предметом незаконного оборота, подогревается рынком домашних животных, потребностями коллекционеров и биомедицинскими исследованиями.
Voluntary labelling projects administered through the TCO Development Unit have been developed in close cooperation with experts, researchers and manufacturers as initiatives designed to change market demand. Осуществляемые через Группу по вопросам разработок ТСО проекты добровольной маркировки подготавливаются в тесном сотрудничестве с экспертами, исследователями и производителями в качестве инициатив, цель которых - повлиять на рыночный спрос.
The programme must be driven by market demand for skills, with public support to increase supply by training and vocational education. Стимулом для осуществления этой программы должен стать рыночный спрос на профессии, а государству следует оказывать содействие увеличению предложения такой рабочей силы путем организации обучения и профессионально-технической подготовки.
As a result, every year the pressure on the job market increases. Эти высокие показатели говорят о том, что с каждым годом увеличивается спрос на рабочие места.
At present time the JSC is performing marketing investigations in the market of furniture materials to study demand. В настоящее время акционерное общество проводит маркетинговые исследования на рынке мебельных материалов, чтобы изучить спрос на новые образцы.
Replacement demand which bolsters the overall market expansion, is said to occupy about 70% of total demand. Спрос для замены, содействующие общему расширению рынка, должны занимать более 70% общего требования.