More successful have been the countries that opened up the waste market and privatized the landfills. |
Больших успехов добились те страны, которые дерегулировали рынок удаления отходов и приватизировали мусорные свалки. |
Dual use items for which there are exceptions to the single market are listed in Annex IV of Regulation 1504/2004. |
Средства двойного использования, в отношении которых предусмотрены исключения для допуска на единый рынок, перечислены в приложении IV к Постановлению 1504/2004. |
A functioning land market is a basis for economic growth and an indicator of land as a factor of production. |
Действующий земельный рынок является основой для экономического роста и показателем стоимости земли как фактора производства. |
Most transactions take place in the capital; the land market in rural areas remains inactive. |
Большинство операций проводится в столице; земельный рынок в сельских районах по-прежнему бездействует. |
The rental market is very complicated. |
Рынок арендных операций является весьма сложным. |
Over recent years, the domestic coal market has suffered from a slump in demand. |
В последние годы внутренний рынок угля пострадал от снижения спроса на него. |
A land market is currently emerging in Armenia, but it is still limited. |
В настоящее время в Армении формируется земельный рынок, который, однако, еще носит ограниченный характер. |
Another option would be an inward-looking strategy oriented towards the domestic market. |
Другой вариант предусматривает стратегию, ориентированную на внутренний рынок. |
A land market is currently emerging in Armenia, but it is still limited. |
В настоящее время земельный рынок в Армении находится в стадии формирования, однако его действие пока еще является ограниченным. |
In environmental management there was much emphasis on market mechanisms and market-based instruments. |
В области природопользования повышенное внимание уделялось рыночным механизмам и опирающимся на рынок инструментам. |
In rural areas the land market is particularly weak. |
Земельный рынок особенно плохо развит в сельских районах. |
The market for her works is limited to that region. |
Рынок ее картин ограничивается этим регионом. |
Ecotourism is a small but rapidly growing niche market. |
Экотуризм представляет собой небольшой, но быстро растущий узкоспециализированный рынок. |
Still, the world oil market remains fragile. |
Несмотря на это, мировой рынок нефти остается нестабильным. |
But new technologies must not be rushed to the market with insufficient understanding of their possible effects on human and ecological health. |
Но нельзя стремительно продвигать на рынок новые технологии, недостаточно понимая при этом возможные последствия для здоровья человека и санитарного состояния окружающей среды. |
This may sometimes be linked to the question of the definition of the relevant market. |
Это условие иногда может увязываться с вопросом об определении понятия "соответствующий рынок". |
For its part, Ukraine is pursuing a responsible policy regarding the supply of military goods to the international market. |
Со своей стороны Украина проводит ответственную политику в отношении поставок военных товаров на международный рынок. |
This information is particularly valuable to exporters seeking to enter a new market with a product that needs long-term financing. |
Эта информация является особенно ценной для экспортеров, стремящихся выйти на новый рынок с товаром, для продажи которого требуется долгосрочное финансирование. |
From that time, the Lithuanian market will be open for inland waterway transport services. |
С этого момента литовский рынок будет открыт для осуществления перевозок по внутренним водным путям. |
The market for mine action technologies is too small to create a large incentive for more or faster development efforts. |
Рынок противоминных технологий слишком мал для того, чтобы генерировать стимулы к расширению и ускорению разработок. |
The book concentrates on the imperative of transferring technology, skills and information to enable least developed countries to reach the global market. |
Основное внимание в книге уделяется необходимости передачи технологий, специальных знаний и информации для содействия выходу наиме-нее развитых стран на мировой рынок. |
Moreover, a business venture was developed between the two companies to supply textiles to the UEMOA market. |
Эти две компании создали также коммерческое предприятие для поставок текстильной продукции на рынок ЗАЭВС. |
It has been estimated that the global market for all professional services totalled over $1 trillion in 2002. |
Согласно оценкам, совокупный рынок всех профессиональных услуг в 2002 году в общей сложности превысил 1 трлн. |
It would entail a programme of development and investment that may require substantial international cooperation and not rely on market. |
Это влечет за собой разработку такой программы развития и инвестиций, которая может потребовать широкого международного сотрудничества, не опираясь при этом на рынок. |
In recent years, the market for heroin in western Europe has been described as being saturated. |
В последние годы западноевропейский рынок героина обычно характеризовался как насыщенный. |