Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рынок

Примеры в контексте "Market - Рынок"

Примеры: Market - Рынок
In this concept there are two elements, namely the question of dominance and the ability to exert market power. В этой концепции присутствуют два элемента, а именно: вопрос доминирования и вопрос способности оказывать влияние на рынок.
These behaviours include a whole range of firm strategies aimed at raising barriers to entry to a market. Эти виды поведения включают в себя весь спектр стратегий фирм, направленных на возведение барьеров на пути проникновения на рынок.
Half the sales are related to the tourism market. Половина продаж приходится на рынок туризма.
TNCs entering a developing country's market may induce local companies to improve their production systems. Выходящая на рынок развивающейся страны ТНК может подтолкнуть местные компании к совершенствованию систем производства.
For instance, its domestic market is tiny, and it is isolated domestically and externally because of its distance from maritime ports. Например, внутренний рынок очень ограничен и изолирован внутренне и внешне, поскольку он удален от морских портов.
In terms of trafficking and abuse, the region constitutes a major ATS market that is becoming increasingly integrated. С точки зре-ния оборота и злоупотребления в данном регионе сложился крупнейший рынок САР, степень интег-рации которого постоянно возрастает.
On the contrary, the market is a social institution which has been developed over time by conscious human action. Напротив, рынок является социальным институтом, который сформировался с течением времени в результате сознательных действий человека.
The partner also said that the short time period precluded it from canvassing the market for additional potential suppliers. Партнер также заявил, что, будучи ограниченным во времени, он не смог изучить рынок для выявления дополнительных возможных поставщиков.
There are currently a number of private newspapers on the market. В настоящее время на рынок выходит большое количество частных печатных периодических изданий.
In this sense, the market also needs to be strengthened in order to become an effective partner of the State. В этом смысле необходимо также укреплять рынок, с тем чтобы сделать его эффективным партнером государства.
Aftek Infosys used M&As strategy to access the European market and technology overseas to improve its competitiveness. "Афтек инфосис" использует стратегию СиП для выхода на европейский рынок и получения зарубежной технологии в целях повышения своей конкурентоспособности.
This will disturb an already saturated market and more problems will be created in trade. Это расстроит уже сформировавшийся рынок и создаст новые проблемы в торговле.
Similarly, it was difficult for Zambia's dairy products to enter the European Union market because of technical requirements. Аналогичным образом, существующие технические требования затрудняют доступ для молочной продукции Замбии на рынок ЕС.
Domestic consumption and investment were intimately linked, as investment needed a growing internal and regional market. Внутреннее потребление и инвестиции тесно связаны друг с другом, поскольку инвестициям необходим расширяющийся внутренний и региональный рынок.
The freight market in West Africa is regulated. Рынок грузовых перевозок в Западной Африке регулируется.
However, they should not provide incentives that would distort the market, or violate international rules set by WTO. Однако они не должны вводить такие стимулы, которые деформировали бы рынок или нарушали международные правила, установленные ВТО.
Until there is a market for such bonds, we cannot know what the price will be. Пока не появится рынок для таких облигаций, мы не можем знать, какова будет их цена.
Of course, the CDS market is not perfect. Конечно, рынок СКД не идеален.
They also can facilitate the integration of host economies into the international market. Они могут также облегчить интеграцию принимающих стран в международный рынок.
It was emphasized that there must be an appropriate legal system that provided the certainty the market needed. Подчеркивалась необходимость в адекватной нормативно-правовой системе, гарантирующей ту определенность, в которой нуждается рынок.
Agriculture, the mainstay of the country's economy, suffered from low productivity and a lack of market orientation. Сельское хозяйство - главная опора экономики страны - страдает от низкой производительности и отсутствия ориентации на рынок.
To date, some 180 women have participated in intensive training in food preservation and processing, with a focus on market orientation. На сегодняшний день около 180 женщин участвовали в интенсивной подготовке по вопросам сохранения и обработки продуктов питания с ориентацией на рынок.
A vibrant financial services market and effective regulation were two sides of the same coin. Здоровый финансовый рынок и эффективное регулирование являются двумя сторонами одной медали.
A well-functioning international market provides an effective assurance of nuclear fuel supply. Надлежащим образом функционирующий международный рынок обеспечивает эффективную гарантию поставок ядерного топлива.
Globalization opens the market for those who have the resources and instruments to benefit from it. Глобализация открывает рынок для тех, кто располагает ресурсами и необходимыми инструментами для использования ее себе во благо.